Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песни действия - Дойл Артур Игнатиус Конан - Страница 7
ИРЛАНДСКИЙ ПОЛКОВНИК
Раз полковнику ирландцу попенял король британский: «Сэр, когда угомонится полк ирландский хулиганский? Драчунов у нас хватает и до выпивки охочих, Но на ваших поступает больше жалоб, чем на прочих!». Отвечал ему ирландец: «Эти жалобы не новы. К этим жалобам привыкнуть, сэр, должны давным-давно вы. Их враги распространяют лет, наверно, сто иль двести, Те, кого мы побеждаем, выходя на поле чести!»[14]БЕЗРАССУДНЫЙ СТРЕЛОК
Однажды Эрот пошутил на балу: Ударил стрелой о колонну И ранил сидевшую в дальнем углу Седую почтенную бонну. «Беда от возни твоей, мальчик Эрот! Оставь, не дразни человеческий род! Что скажешь?» — Молчанье — Ответ на ворчанье: Где шутит Эрот, ни к чему замечанье! И чопорный клуб обстрелял мальчуган, И вновь приключились напасти: Со стула заслуженный пал ветеран В порыве восторга и страсти! «Ты что вытворяешь, лукавый злодей? Зачем ты стреляешь в серьёзных людей? Бедняга — рехнулся!» Эрот усмехнулся И только небрежно крылом отмахнулся. Безбрачья обет было дать захотел Причетник, — великое дело! Однако, над кельей Эрот пролетел, И та через миг опустела. «Святошам, и тем не даёшь ты житья! Причетник — добыча совсем не твоя: Он дал бы обет!» — А Эрот нам на это: «Обет его — я! Нет святее обета!» Напрасно дворянку просватал король: Вмешался стрелок сумасбродный, — Король, испытавший волшебную боль, Женился на деве безродной! «Зачем королю ты меняешь девиц? Нахальство твоё не имеет границ!» И слышим: «Поди-ка, И сам я — владыка, И, стало быть, вы рассуждаете дико!» И тут рассердился мальчишка Эрот: «Я стрелы и лук позабуду, За жалобы ваши, бездумный народ, Я жалить вас больше не буду!» «Стрелок безрассудный, постой, погоди! Любовью любого из нас награди Иль мучай безбожно, Одно непреложно: Мы знаем, что жить без тебя — невозможно!»[15]
ПРИТЧА
Двое сырных клещей О природе вещей Рассуждали, ворочаясь в сыре. Ортодокс хладнокровно Молвил: «Сыр, безусловно, Зародился в свободном эфире». Еретик же в ответ Возразил ему: «Нет, В эти сказки пусть веруют люди. Позабудьте о сырном О пространстве всемирном, Ибо сыр зародился на блюде!» И продолжили спор, И от них до сих пор Я сдвигаю насмешливо брови: Обсуждаются вещи С каждым разом всё резче, Но не вспомнил никто… о корове![16]Притча
Решала компания сырных клещей Вопрос сотворения сыра: На блюде он взрос на манер овощей, Иль чудом возник из эфира? Твердили юнцы о природе вещей, А старцы — о духе и слове… Но даже мудрейший из мудрых клещей Не высказал мысль о корове.[17]ДОЧЬ ФРАНКЛИНА
(ИЗ РОМАНА «БЕЛЫЙ ОТРЯД»)
Франклин уехал за покупкой, Простился с дочерью голубкой. Она слыла особой строгой, Слыла холодной недотрогой… И тут явился рыцарь важный, И устремил в ней взор свой влажный, Прося любви за ради Бога, — Но отказала недотрога. Вторым пришёл помещик местный, Богач и щёголь всем известный, И начал петь ещё с порога, Но отказала недотрога. За ним вослед пришёл купчина, Солидный, денежный мужчина. Сулил он много, очень много… Но отказала недотрога. И, наконец, возник в хоромах Стрелок, что парень был не промах. Бедняк, он был одет убого, Но… встрепенулась недотрога! Кому-то — смех, кому-то — слёзы, Там — одобренье, там — угрозы. Летит скакун, пылит дорога, — Сбежала с парнем недотрога![18]Старый охотник
Он — старый охотник, угрюмый и злой, И взор его — холод безбрежный. То вяло влачится, то мчится стрелой Скакун его — конь белоснежный. Охотник без промаха бьёт наповал. Он связан с твоею судьбою: Везде, где ты будешь, и есть, и бывал, Он мчит за тобою. Он — Смерть, что на ремени скачет верхом Сейчас, в эти самые сроки, Когда я над этим склонился стихом, Рифмуя упрямые строки. Он скачет, когда ты, вникая в меня, Припал к своему восьмистрочью. Ты слышишь копыта средь белого дня, Ты слышишь их ночью. Ты слышишь, на башне пробили часы: Бам-бам! — трепещите, живые! Бам-бам! — встрепенулись охотничьи псы: Их звуки бодрят роковые. С трудом, еле-еле полдневной порой Ты слышишь их грозную свору, Но явственно слышишь отчаянный вой В полночную пору. Со следа их свору не сбить никому, Всегда она — с доброй добычей. Столетья проходят, уходят во тьму, — Но свора хранит свой обычай. Вечерние звоны врываются в дом, Где ты ещё. кажется, дышишь, Но псы твоей смерти — уже за углом, — Ужель ты не слышишь? Найдётся ль на свете такой уголок, Где Смерть свои планы не строит? Быть может, финал твой уже недалек, И думать о лучшем не стоит? Собаки нас травят и ночью, и днем, И лучшее — в нашей кручине Мечтать как о счастье, мечтать об одном, — О лёгкой кончине! А где-то живет, побуждая сейчас Подумать о зле неизбежном, Хозяин, что шлёт против нас, против нас Стрелка на коне белоснежном. Хозяин велит, — и приходит беда, И жертва рыдает и стонет, Но Он — никогда, никогда, никогда Собак не отгонит! Его никогда мы не видим лица, Он глух к нашим жалобам слёзным, Но мы прославляем Его без конца, Склоняясь пред Ним, перед грозным. И пусть мы приходим к Нему одному В бессмысленной жалкой надежде, Давайте и впредь обращаться к Нему И верить, как прежде![19] вернуться14
16.10.2003
©Перевод Евг. Фельдмана
Публикации:
1. Артур Конан Дойль. Поле для игры в гольф. Притча. Безрассудный стрелок. Дочь франклина. Ирландский полковник. // «Складчина». Литературная газета № 3 (15). Июль 2004 г. — 32 с. — C.10–11.
вернуться15
3-7.05.2004
9-10.05.2004 (ред.)
24.05.2004 (ред.)
©Перевод Евг. Фельдмана
Публикации:
1. Артур Конан Дойль. Поле для игры в гольф. Притча. Безрассудный стрелок. Дочь франклина. Ирландский полковник. // «Складчина». Литературная газета № 3 (15). Июль 2004 г. Омск. — 32 с. — C.10–11.
вернуться16
13.03.2004
©Перевод Евг. Фельдман
Публикации:
1. Артур Конан Дойль. Поле для игры в гольф. Притча. Безрассудный стрелок. Дочь франклина. Ирландский полковник. // «Складчина». Литературная газета № 3 (15). Июль 2004 г. Омск. — 32 с. — C.10–11.
вернуться17
©Перевод Марина Бородицкая
Опубликовано в журнале: «Иностранная литература» 2008, № 1
вернуться18
11.03.2004
©Перевод Евг. Фельдмана.
Публикации:
1. Артур Конан Дойль. Поле для игры в гольф. Притча. Безрассудный стрелок. Дочь франклина. Ирландский полковник. // «Складчина». Литературная газета № 3 (15). Июль 2004 г. Омск. — 32 с. — C.10–11.
2. Серебряный город. Стихи и проза. — Омск: Амфора, 2009. - 240 с. — С. 169.
ISBN 5-900179-51-6
Тираж 200 экз.
Объём публикации — 388 стихотворных строк (0,554 авт.л.).
вернуться19
© Перевод Евг. Фельдмана
- Предыдущая
- 7/8
- Следующая