Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изучающий мрак (Дарвей) - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 68
Но Грему было некогда возиться с пасекой, поэтому после смерти отца она перешла во владение младшего брата. Он уже больше десяти лет не появлялся в тех краях, но вряд ли там что-то изменилось. В полдень над цветами между светлых домиков-бочонков все так же кружат мохнатые пчелы... Приятно думать, что где-то есть место, которое не меняется. А вот эти невообразимые узоры на его куртке вышила его сестра. Ей хотелось сделать брату приятное. Оно переняла талант к вышивке от матери.
Но если люди об этом узнают, то поднимут на смех. Конечно, ведь орки - это ревущие убийцы, без души и любви к чему-либо. Хотя, нужно признать, что у людей и гномов есть причины так считать. Да и он сам совсем недавно полагал, что ни те, ни другие не имеют права на существование. Это была ошибка...
Все равно, он никогда не расскажет им об отце и пасеке. Обнажишь свои чувства - проявишь слабость. А он не имеет права быть слабым. Пасека - это слишком личное и о ней никто не должен знать.
Но почему Дарвей так загадочно улыбается, когда смотрит на него? Ему известна его тайна? Возможно. Этот странный человек заглядывает прямо в душу. От него ничего не скроешь, он видит суть. Даже у бакетов не было такого пронзительного выворачивающего взгляда...
- Мне только кажется, или я действительно что-то заметил? - озадаченно спросил Клифф, прикрывая глаза рукой от слепящего солнца.
- Где?
- А вон там, между холмом и рощей. Похоже на облако.
Они стали всматриваться туда, куда показал маг. Дарвей прищурился. Он первым понял, что видит юноша.
- У тебя хорошее зрение, Клифф. Это облако пыли, поднимаемое всадниками императора. Скоро они будут в Барнасе.
- Предлагаю удалиться под защиту леса, - сказал Малем.
Возражений не последовало.
Гном был очень щедр, назвав это сборище жалких кривых елей лесом. Их тонкие стволы скрипели на ветру, а ветви роняли желтоватые иголки. Они выглядели так, словно всех их поразила неизвестная болезнь. Друзья не успели сделать и десятка шагов, как позади них прогремел взрыв и приподняв на мгновенье над землей, бросил вниз. Дарвей закрыл голову руками от камней и песка, сыпавшихся с неба.
- Всемогущий Боже... - Клифф обернулся. - Это крепость! Она взорвалась!!!
- Вовремя мы оттуда ушли, - сказал Малем.
От Барнаса действительно мало что осталось. Взрыв окончательно уничтожил башни и разворотил большую часть стены.
- Что же могло так рвануть? - озадаченно пробормотал Грем, дергая себя за ус.
- Надеюсь, войска императора не пострадали. Как ты думаешь? - Клифф повернулся к монаху и увидел, что тот недвижимо лежит и тяжело дышит. - Что с тобой?
Дарвей был очень бледен. Он уставился неподвижным взглядом в небо и не реагировал на его слова.
- Малем! Гляди!
- Его ранило? - гном бросился к Дарвею.
- Не похоже... - взволнованно сказал Клифф. - Так уже было однажды в копях Химер. Но тогда он испил воды из источника памяти. И потом все прошло.
- Это вроде как какое-то колдовство... - пробормотал Смотрящий. - И я не знаю, что делать. Он словно живой мертвец.
- Только посмотри на него! Такой бледный! Моя магия бесполезна. - Клифф даже закашлялся от волнения. - Его сердце почти не прощупывается.
- Это колдовство жрецов! Бакеты все-таки добрались до него! Подлые твари!!! - в бессильной ярости Малем одним движением превратил в смоляной факел ни в чем неповинное дерево. - Это все ты виноват! - обвинил он Грема.
В его словах было столько гнева и отчаяния, что рука орка невольно потянулась к кинжалу. Он размышлял только о том, успеет ли он всадить его в гнома, прежде чем тот пустит в ход свой огонь.
- Все беды от орков!
- Даже не думай напасть на меня, - предупредил Грем. - Убью не задумываясь.
- Я еще не умер, а вы уже режете на кусочки друг дружку ... - слабым голосом сказал Дарвей, принимая сидячее положение. - Хоть бы подождали чуть-чуть.
- Что нам сделать, что бы тебе помочь?
- Ничего. Мое тело здорово, - тщательно выговаривая каждую букву, ответил Дарвей. - Клифф, мне совсем не нравится твой кашель.
- Да при чем тут мой кашель? - возмутился маг. - Твое сердце остановилось. Нельзя же нас так пугать!
- Я не специально. И вы тревожитесь совсем не о том. Неужели вы не видите то, что вижу я?
- Что не видим?
- Там. Над крепостью.
Они послушно повернули головы.
- Ты имеешь в виду серое облако пепла? Оно что - ядовитое?
- Значит, не видите... - монах прикрыл глаза и вздохнул. - Хорошо.
Мужчина встал, отряхнулся и с безразличным видом пошел дальше.
- Ты что-нибудь понимаешь? - спросил Клифф гнома.
- Нет. Дарвей! - Малем бросился вдогонку. - Объясни, что ты имеешь в виду.
- Я знаю, куда ушли бакеты.
- Куда?
- Мы движемся в нужном направлении.
- Но откуда ты все это знаешь? - не унимался гном. - У тебя было видение?
- Можно и так сказать.
Как объяснить им, что именно повергло его в состоянии шока? Они верят только тому, что видят. А гигантский, сотканный из тьмы столб, вырастающий из центра крепости и упирающийся в небо, видел только он.
От столба отходили многочисленные кривые отростки. Дети мрака непрерывно росли в размерах. Они были голодны, их пищей служил вселенский порядок. Вместе с истинным пространством они съедали и его иллюзорную оболочку. Там где они прошлись, небо теряло свои краски и становилось черным.
Это было начало конца. Первый росток хаоса, убивающий все живое.
От крепости тянулась четкая черная линия, параллельно горной гряде. Дарвей знал, что этот след оставили за собой бакеты. Они настолько пропитались разрушительным мраком, что одним своим присутствием губили иллюзии, заставляя рассыпаться прахом и обнажать реальность. Если он хочет настигнуть их, то ему придется следовать за этой линией, куда бы она ни вела.
После трех долгих трудных дней погони за невидимками - во всяком случае, именно так казалось друзьям Дарвея, они поднялись на холм и с его вершины увидели городок. Он носил гордое название Лубн, что означало "мельничный жернов".
Это было небольшое поселение. С одной стороны его защищала река, там же располагался скромный речной порт, а с другой - каменная стена высотой в два человеческого роста. Город был самый обыкновенный, ничего особенного собой не представлял, поэтому и защита у него была соответствующая.
- Нам нужно спуститься? - спросил Малем. - Неужели жрецы в городе?
- След ведет туда, - пожав плечами, ответил Дарвей.
За время погони он осунулся, зарос щетиной. Несмотря на то, что им ни разу не удавалось как следует поесть и отдохнуть, монах не чувствовал ни голода, ни усталости. Он вообще перестал что-либо ощущать, уподобившись бесчувственному столбу, вроде тех, что вкапывают на перекрестках дорог.
- Но я не вижу никаких признаков разрушения или паники. Непохоже, что в Лубне побывали орки.
- Бакеты могут быть невидимыми для человеческого глаза. Они находятся между реальностью и иллюзией, - заметил монах.
- Жуть какая... - пробормотал Клифф, боязливо оглядываясь, словно бакеты могли притаиться за его спиной. - Как же мы их обнаружим?
- Не мы, а я, - мягко поправил его Дарвей. - Дальше я пойду один.
- Ты бросаешь нас здесь? Почему?
- Вы мне мешаете. Один я быстрее добьюсь успеха.
Малем выразительно покрутил у виска пальцем. Говорить он не мог. От негодования Смотрящий в пламя временно потерял дар речи.
- Не обижайтесь, но так надо. Возвращайтесь обратно в Габельн и ждите меня там. Если я останусь жив, то отыщу вас.
- А куда мы денем Грема? - спросил Клифф. - Или ты желаешь увидеть его голову на копье при въезде в столицу?
- Предыдущая
- 68/83
- Следующая
