Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит - Страница 14
Мужчины переглянулись. Ли ничего не произнес, лишь вскинул бровь. Аласдер снова повернулся к Кейт.
— Что я задумал? — усмехнулся он. — Я, кажется, не делаю из этого секрета: ваш кузен Норт желает вас видеть, я согласился оказать ему эту услугу, мой друг виконт вызвался меня сопровождать…
— Мы также решили пригласить вашу очаровательную кузину, — поддержал его Ли.
Судя по выражению лица Сибил, она не очень в это поверила.
Кейт по-прежнему пристально смотрела на Аласдера.
— И это все? — спросила она.
— Пока все.
Кейт задумалась. И в самом деле, почему она не должна верить этим словам? Да, Аласдер известен своим экстравагантным поведением, но вряд ли все-таки станет опускаться до того, чтобы сыграть какую-нибудь нехорошую шутку над девушкой из приличной семьи. Слова «пока все», правда, немного пугали ее, но, возможно, это ей лишь кажется — у страха, как говорится, глаза велики. Да и что ей, в конце концов, за дело, вскоре она все равно надолго уедет из Лондона.
— Простите меня, сэр Аласдер, — потупившись, проговорила Кейт. — Я думала, вы решили надо мной посмеяться. Теперь вижу, что вы действительно вызвались оказать услугу вашему другу.
— Я полагал, — голос Аласдера был немного обиженным, — что тем самым оказываю честь и вам, мисс. Разве вы не испытываете желания повидаться с родней? Полагаю, это достойная услуга за ту, что оказали мне вы… Я имею в виду тогда, в парке, — добавил он, покосившись на служанку, но Кейт, разумеется, поняла, что он имеет в виду на самом деле. — Я благодарен вам, что вы тогда вступились за мою репутацию — она и так не из лучших…
Он машинально погладил руку девушки.
— Ваша репутация, сэр, — поморщилась она, — выиграла бы, если бы вы не трогали дам за руку без спроса! Прошу убрать свою ладонь!
Аласдер повиновался и улыбнулся:
— А ваша кузина говорила, что вы девушка смирная! Теперь вижу: вам палец в рот не клади!
— Не знаю, — проговорила она, — смирная я или нет. У нас в провинции принято выражать свои эмоции не задумываясь. В Лондоне я, должно быть, и впрямь немного присмирела.
Кейт не стала добавлять, что и здесь, в Лондоне, она не задумывается над тем, как выражает свои эмоции.
— Я никогда не видела ничего, подобного Лондону! — призналась она. — Такой большой, оживленный город, повсюду какая-то спешка, суета… Как у нас в городке в базарный день, с той лишь разницей, что у нас людно только на главной площади, а у вас — на каждой улице. Вам, может быть, это и привычно, а мне нет. Но все равно здорово!
Глаза девушки возбужденно блестели, лицо оживилось. Аласдер невольно залюбовался ею — сейчас Кейт выглядела веселой, свежей и оживленной. «Не стоит слишком увлекаться этой девочкой! — снова напомнил он себе. — Это может навредить делу…» Ни от Ли, ни от Сибил не укрылось, как Аласдер смотрит на Кейт. И тот и другая вздохнули, но у каждого была на то своя причина. Ли — потому, что уже видел этот взгляд и он его настораживал. Сибил же — потому, что никогда не видела, чтобы мужчина так смотрел на женщину. Во всяком случае, на нее, Сибил, ни один мужчина до сих пор еще так не смотрел… Кейт же просто смотрела на Аласдера и тонула в его широкой улыбке, не в силах оторвать взгляда, как ни пыталась, как ни хотела… Виконт Норт оказался вполне симпатичным малым, каким его и помнила — хотя и довольно смутно — Кейт. Мать ее обычно говорила, поддразнивая отца, что Норт — самый привлекательный мужчина из всей родни. Отец же на это отвечал, что в молодые годы Норт, широко пользуясь своей привлекательностью, был отъявленным ловеласом; женившись же на светской красавице, он достаточно быстро превратился в скучного, добропорядочного мужа. Кейт, однако, он вовсе не показался скучным. С возрастом виконт, разумеется, несколько изменился, но нельзя было сказать, что подурнел. Белокурый, с приятным лицом и неожиданной особенностью — один глаз голубой, другой серый, — в детстве он казался Кейт самым привлекательным мужчиной из всех, кого ей приходилось видеть. Теперь же девушка не без удивления отметила, что с возрастом ее вкус изменился — сейчас ей больше нравились не блондины, а брюнеты. Виконтесса Норт была не менее привлекательной, чем ее супруг. Милое личико, копна кудрявых волос, бесхитростная прическа, простое, но в то же время очень стильное платье… «Стоит, пожалуй, сшить себе такое же» — подумала Кейт. В целом Норты оказались очень приятными людьми. Они расспрашивали Кейт, как ей нравится Лондон, поведали ей все городские новости, пригласили посетить их еще раз до того, как они отъедут в деревню. Три маленьких сына Нортов, с такими же, как у матери, кудрявыми головками и живыми глазами, все время возбужденно тараторили, мешая родителям говорить.
— Прошу извинить нас, — смеясь произнес Норт, глядя на одного из своих отпрысков, устроившегося на коленях Аласдера и никак не желавшего возвращать часы, которые тот дал ему поиграть. — Я знаю, что сейчас новая мода — отдавать детей на попечение всяким там нянькам и гувернанткам, но мы очень любим своих и не желаем расставаться с ними ни на минуту…
Кейт с удовольствием смотрела на Аласдера, игравшего с парнишкой. Тот весело хохотал — дядя Аласдер скорчил ему смешную гримасу. Сейчас Аласдер совершенно не походил на того напыщенного джентльмена, которым иногда казался. Высокий, мускулистый, рядом с детьми он казался еще огромнее, но тем не менее был с ними удивительно нежен. Поскольку у Кейт было трое младших братьев, по своей опытности она сразу безошибочно замечала, кто из взрослых действительно рад детям, а кто только делает вид. Аласдер же не играл спектакль — по всему было видно, что детей он действительно любит в отличие от Ли. Тот, глядя на «впавшего в детство» друга, откровенно не скрывал своей скуки.
— Я с удовольствием навещу вас еще раз! — уверила Кейт кузена. — Если, разумеется, успею — вообще-то я хотела пробыть здесь еще с месяц, но, как сказала мне тетя, родители написали в письме, что скучают без меня.
— В самом деле? — Аласдер вскинул бровь. — Я полагаю, тетя сказала вам это не раньше чем сегодня утром?
— Да, но то же самое папа и мама писали в прошлом письме — я сама его читала.
— Я могу понять твоих родителей, Кейт, — покачала головой виконтесса. — Мне кажется, я сама буду скучать по детям, когда они вырастут. Слава Богу, у нас скоро будет еще один — на этот раз, надеюсь, все-таки девочка, я хочу девочку…
Все тут же заахали, начали наперебой поздравлять… К теме скорого отъезда Кейт разговор уже не возвращался, но Аласдер не забыл ее слова.
…Аласдер и Кейт стояли перед домом Суонсонов, прощаясь.
— Всего доброго, мисс Корбет! Надеюсь, вы так же приятно провели время, как и я, Кстати, — прищурился он, — что это вы там говорили по поводу того, что родители вызывают вас домой?
— Никто меня не вызывает. Если они хотят меня видеть, значит, я им зачем-то нужна. — В глубине души Кейт, впрочем, отлично понимала, что не столько нужна родителям, сколько они просто скучают. Но девушка чувствовала и то, что будет скучать по Лондону. Ей безумно не хотелось уезжать именно сейчас, когда начиналось самое интересное…
Аласдер пристально смотрел на собеседницу. Казалось, он читал ее мысли. «Если я возьму ее за руку, — думал он, — потребует ли она освободить ее на этот раз? Во всяком случае, никто этого не заметит — Сибил в прихожей, занята разговором с виконтом, служанка кокетничает с лакеем…» Он взял Кейт за руку. Со стороны это было совершенно незаметно, но девушке показалось, что Аласдер обнял ее всю. От этого простого прикосновения у нее как-то странно замирало сердце, перехватывало дыхание… Усилием воли Кейт заставила себя поднять глаза и высвободила руку.
— Я уверен, мисс Корбет, — улыбнулся он, — когда ваша тетя придет к выводу, что мои посещения могут быть полезны для ее дочерей, — а придет она к нему очень скоро, — то перестанет настаивать, чтобы вы уезжали. Чем вам может повредить, если вы еще на какое-то время здесь задержитесь?
- Предыдущая
- 14/63
- Следующая