Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безжалостный обольститель - Лэндон Джулия - Страница 46
«До чего же я глупа!» – вновь и вновь мысленно повторяла Клодия с полным отвращением к себе. Ведь она советовала Софи ослушаться Джулиана, не зная всех фактов, даже после того, как муж пытался объяснить ей ситуацию. Она пошла на поводу у своих эмоций! Ей было стыдно и больно... А та записка, которую она тайно засунула в чемодан Софи, с призывом следовать велению сердца! Клодия с трудом подавила рыдания, рвавшиеся из груди.
Но самую большую боль причиняла ей мысль о том, что она абсолютно неверно истолковала порыв Джулиана тогда, два года назад.
Она была настолько убеждена в том, что знает его, что исказила смысл его слов, придумав собственную версию, которая подходила под придуманный ею образ. Он хотел ей помочь. Но она этого не пожелала понять, а ведь при мысли о Джулиане сердце ее замирало от любви. Она обвиняла его во всех смертных грехах, даже в смерти Филиппа.
Но ведь она знала правду.
Знала, как стремительно Филипп катится в пропасть, как теряет положение в обществе. Знала, что за его показным весельем, улыбками, подарками скрывается что-то темное. Однако винила во всем Джулиана.
Так было легче. Его упреки по поводу глупого детского порыва с тем поцелуем, его пренебрежение на балу семь лет назад – разве мог человек его положения увлечься семнадцатилетней девочкой? Но она придумала себе эту историю, развила и начала смотреть на Джулиана сквозь ее призму. Детская влюбленность и обида слишком долго влияли на ее восприятие. Стыдно подумать, до чего ограниченной она оказалась. Как можно было судить о нем, основываясь на детских обидах! Именно с подобными проявлениями она и боролась каждый день. Боролась со слепым представлением о том, каково место женщины в этой жизни, с устарелыми стереотипами!
Она остановилась, прижав ладони к глазам. Никогда она не испытывала такого презрения к себе, как сейчас... Он же любил ее! В памяти всплыли милые, незаметные знаки внимания, которые он оказывал ей в последнее время. Они казались незначительными, но свидетельствовали о многом.
Застонав, Клодия зажмурилась и почувствовала, как горячие слезы потекли по щекам. Она обвиняла его в безразличии, когда он проявил терпимость в совершенно безвыходной ситуации, сносил безропотно ее метания, уступив ее желаниям.
Ну почему все так запутано?
Она опустила руки, уставившись невидящим взглядом в пространство. Неужели он действительно никогда не изменял ей? Ведь она, в сущности, ему не жена в полном смысле этого слова. Даже в те все более редкие моменты, когда он приходил к ней ночью, она закрывала сердце, отдавая ему только тело. Как она сейчас раскаивалась в этом! Она сделала все, чтобы оттолкнуть его от себя. И как она могла винить его в том, что он ищет удовлетворения на стороне? Но самое нелепое то, что ей хотелось делить с ним постель! Матерь Божья, как же ей хотелось просыпаться в его объятиях... но гордость, глупая, бессмысленная гордыня, встала на ее пути.
Горький смех вырвался из ее груди. Ирония была в том, что она считала себя такой сильной, такой независимой, стремясь защищать женщин, а сама почти разрушила свой и без того шаткий брак. Между ней и Джулианом пролегла пропасть.
И Клодия не знала, можно ли ее преодолеть.
Она почти не спала, одолеваемая сомнениями, которые приобрели чудовищные размеры. В итоге, когда Клодия спустилась к завтраку, время близилось к полудню. Тинли сообщил ей, что Джулиан отбыл, как только рассвело.
– Он не сказал куда? Тинли задумался.
– Кажется, нет, мэм, – ответил он, и лакей за его спиной кивнул, подтверждая его слова.
После того, что она сделала с ним и с Софи, ему, несомненно, неприятно ее общество. Он, должно быть, проводит время с повесами. Клодия несказанно удивилась, когда вскоре после ленча приехал Артур Кристиан.
Тинли привел его в гостиную, и по выражению лица Артура она поняла, что тот ожидал увидеть здесь Джулиана. Она отложила письма и поднялась ему навстречу.
– Артур.
– Клодия, рад видеть вас в добром здравии. Э... Джулиан дома?
Она покачала головой.
– Его, к сожалению, нет, – сказала Клодия с извиняющейся улыбкой. – Нам, наверно, придется рисовать Тинли картинки, чтобы он мог запомнить, кто из нас дома, а кого нет.
Артур засмеялся.
– Ну, тогда не буду мешать вам, только оставлю визитку...
– Э... Артур? – торопливо произнесла она. – Могу я вас кое о чем спросить?
– Ну конечно!
Клодия побледнела в ужасе от того, что собирается спросить. Нет-нет, она не может спрашивать об этом мужчину.
– Что-то вас тревожит?
– Да нет, ничего, – сказала она и быстро села, снова взявшись за письма.
Артур с любопытством посмотрел на нее.
– Спрашивайте же, я не буду смеяться, – пообещал он и ободряюще улыбнулся.
Что ж, сейчас или никогда. Она должна спросить: ей нужно знать, есть ли хотя бы маленький шанс все уладить. Не в силах посмотреть Артуру в глаза, она судорожно вздохнула и выпалила:
– Когда... когда вы с Джулианом уходите по вечерам, где вы проводите время? – Ну вот она и решилась.
Артур с удивлением взглянул на нее. Бумага задрожала в ее руках, она даже закрыла глаза, страшась того, что может услышать. Артур откашлялся.
– Мы... обычно мы едем в клуб. Чаще всего в «Уайте», иногда в «Тэм О'Шантер», хотя там стало неуютно после того, как Филипп... короче, мы предпочитаем «Уайте».
– Только клуб? И больше ничего? Артур вновь заколебался.
– Что конкретно вы имеете в виду?
– Вы ездите к мадам Фарантино? – выпалила она. Артур закашлялся.
– Боже милостивый, Клодия, подобные вещи не следует... Она умоляюще взглянула на него:
– Пожалуйста, Артур. Я... мне нужно это знать.
Это явно озадачило его. Он некоторое время смотрел на нее, потирая подбородок.
– Я уже и не припомню, когда Джулиан был там в последний раз.
Ей казалось, что пол вот-вот разверзнется под ней.
– А другого такого места нет? – настойчиво спросила она. Артур нахмурился:
– Клодия, послушайте. Джулиан Дейн настолько безнадежно влюблен в свою жену, что он и на служанку в баре не взглянет. Для него существуете только вы.
Ее сердце болезненно сжалось, и она бессильно прислонилась к спинке стула. Как же сильно она ошибалась в нем!
– Прошу прощения, я думал, это обрадует вас, – холодно произнес Артур.
– Еще как обрадовало, – пробормотала она. – Вы даже представить себе не можете.
– Ну что ж, тогда окажите мне любезность и сообщите Джулиану о моем визите, буду вам крайне признателен, – произнес он и быстро покинул комнату.
Клодия не слушала его: душа ее так кричала от раскаяния, что этот крик заглушил все остальные звуки.
Глава 18
Софи собралась бежать. Ей осталось только решить, куда и каким образом – ведь нужно еще усыпить бдительность мисс Брилхарт.
Охваченная тоской, она сидела на подоконнике в парадной гостиной, прижав лоб к холодному стеклу. День выдался мрачный и дождливый, под стать ее настроению. Прошло три дня с тех пор, как Джулиан оставил ее здесь. Три дня – и ни одного слова.
Софи взглянула на скомканную записку, которую Клодия положила ей в чемодан, и, развернув, перечитала ее.
«Не отчаивайся! Следуй велению своего сердца, как бы трудно это ни было, и любовь победит.
Всегда твоя, К.».
Ну как ей не отчаиваться? Уильям, конечно, волнуется, не зная, что с ней случилось. Она не видела его уже три дня и очень соскучилась. Надо немедленно вернуться в Лондон, иначе он забудет ее.
Но как? Она не может поехать верхом одна. Во-первых, потому, что никогда не была хорошей наездницей, а во-вторых, по пути обязательно придется менять лошадь. И как, скажите на милость, она это сделает? Конечно, есть карета. Джулиан оставил ее, и конюх сказал, что кто-нибудь приедет за ней дня через два. Софи решила было спрятаться в карете, но потом подумала, что ее непременно там обнаружат и привезут прямо к Джулиану!
Но должен же быть выход!
- Предыдущая
- 46/69
- Следующая