Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькая Миледи (СИ) - Минаев Дмитрий Николаевич - Страница 63
Тем временем мессир Веффер нирт Изумрудной рощи подвёл меня к алтарю. Нет, ну как же коленки трясутся. Просто ужас какой-то. Так и помереть можно со страха. А Клэру хоть бы что, ещё и улыбается зар-раза.
Моя ладонь утонула в его лапище. Руки обвязали золотой лентой. Уже моей, а не позаимствованной Гэвой у Ланы. Ту пришлось вернуть хозяйке.
— Вы пришли сюда потому, что желаете войти в супружескую жизнь с благословением Создателя, чтобы он собственноручно установил и утвердил этот брак… — вещает отец Вравиус.
— Клэрион Инзальг Даимбер туэр Лесистого предгорья, согласен ли ты взять в жёны Олиенн Вайрин Эсминн нэду Серебряной реки, быть с ней в горе и радости, болезни и здравии, богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас? — Да согласен, — роняет Клэр. — Олиенн Вайрин Эсминн нэда Серебряной реки, согласна ли ты взять в мужья Клэриона Инзальга Даимбера туэра Лесистого предгорья, быть с ним в горе и радости, болезни и здравии, богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас? — Согласна, — мой голос дрожит.
— Прими это обручальное кольцо как символ и обещание моей любви и верности, — колечко с маленьким почти чёрным изумрудом охватывает мой безымянный палец.
— Прими это обручальное… — меня едва слышно, слова не хотят срываться с губ. Скорей бы эта пытка закончилась. Как же мне плохо. Мне с трудом удаётся водрузить перстень с изумрудом на полагающееся ему место.
— Властью, данной мне Создателем, объявляю вас мужем и женой, — провозглашает Вравиус.
Клэр, будто только и дожидался этого мгновения, тут же подхватил меня на руки и поцеловал в губы. От его поцелуя будто искра по телу пробежала, а за ней тёплая ласковая волна, которая затопила всё сознание сладостной негой.
Ола аж задохнулась от счастья.
Не-е-а, какой кошмар!!!
Не подумайте, что венчаться мы отправились прямо с эшафота. Королевский совет, в который кроме Его Величества вошли лаэр Восточного хребта и два Моорона — Главные судья и обвинитель, заседал четыре дня. Сначала двое суток они разбирались между собой, на третьи пригласили меня, чтобы мурыжить ещё столько же.
Полдня государственные мужи допытывались, что я знаю о происхождении туэра Лесистого предгорья. А что, собственно, я о нём знаю? Да ничего, абсолютно. Сам Клэр не говорил, кто его мать и отец, а я не спрашивала. Ну родственник он мессиру Альронду, ну и хорошо. Не собирается никто просвещать меня насчёт его генеалогического древа, ну и шут с ними. Мне не особо то и надо.
Но если я ни сном, ни духом не ведаю о происхождении туэра, то чего ради я решила спасти ему жизнь? Мёртвой хваткой вцепился в меня нирт Старой Восточной башни. Но Клэр же защищал мои честь и достоинство. Почему я не могу отплатить ему тем же. Ну так, как могу, ведь с мечом в руке у меня это не получится.
Потом старикан привязался к золотому поясу. Вот мы такие-сякие нехорошие стащили его у невинной девушки. А на мой резонный вопрос «Ну и что?», аж словами подавился бедолага. Да как я смею, да откуда в столь юном создании столько цинизма. И понёс, и понёс. Я, конечно, весь этот бред терпеливо слушала. К чему спорить с больными людьми, только себе дороже.
В конце концов, всё упёрлось в правомерность моих действий. Поясню. Золотые пояски девочки получают в двенадцать лет. И уже на своём первом гараде они щеголяют ими вовсю счастливые и довольные. Как же, почти невесты. Но мне то всего десять. Так что замуж мне выходить ещё рановато. Был и ещё один момент: пока жених и невеста не достигли совершеннолетия, их судьба в руках родителей. Если их нет, то опекунов. А у меня? Отец и мать мертвы, но это вовсе не значит, что я стала самостоятельной — что хочу, то и ворочу. Нет, если опекун ещё не назначен, им автоматически становится король. То есть, как Его Величество пожелает, так он это дело и рассудит. Даст согласие на брак — Клэр останется жив и станет моим мужем, нет — голову с плеч долой.
На чьей стороне Ореливор Третий стало ясно на четвёртый день заседаний совета и второй моих допросов, когда казалось, что спрашивать уже не о чем.
— Вы закончили? — спросил Его Величество у нирта Старой Восточной башни.
— Да, — помявшись, ответил тот, — считаю, что девочка не может вступить в брак.
— Вы, нирт Старой Северной башни?
— Эта особа слишком молода, чтобы стать женой.
— Лаэр Восточного хребта?
— Обычай не противоречит закону. Пусть свершиться воля Создателя.
— И вы отдадите в руки убийцы ещё одно невинное дитя? — не удержался мессир Окмобар.
— Я не уверен в виновности туэра. А невинное дитя? — усмехнулся лаэр, — Нэда Олиенн сама может за себя постоять.
— Свадьба состоится завтра, — вынес свой вердикт Его Величество.
— Но наш Совет неполон, каково будет мнение остальных его членов? — заикнулся было Главный обвинитель.
— Нирт Старой Восточной башни, у вас есть какие-то сомнения, что именно я являюсь королём Левора?
— Нет, Ваше Величество, — промямлил старик, сразу постарев и осунувшись.
— Свадьба завтра.
Накануне вечером, перед тем, как принять решение, король пригласил меня на совет, так сказать, своего ближнего круга. Присутствовали он, лаэр Восточного хребта, туэр Нового моста и отец Вравиус с артефактом, которого мне не показали. Тоже, видать, какой-то «камень истины».
Опять задали те же вопросы, что звучали утром на королевском совете: что я знаю о родителях туэра Лесистого предгорья, что я могу сказать о своём поступке, как вообще решилась на такое? Как было, так и говорила. Ответы прозвучали точно так же.
Потом я сама задала мучившие меня вопросы. Как так вообще получилось, что Клэрион попал в такой переплёт? И как там оказалась Нарикаль? И причём здесь мессир Альронд? Если то, что мне поведали передать в двух словах, получится: «Не знаем». Действительно, попробуй проверь, чем накачали Свирта и Клэра. Сама ли пришла к туэру Нара, и почему на ней было моё зелёное платье? Кстати, именно из-за него на меня набросилась её мать. Туэр Нового моста, а потом и сама нэда Кайрит принесли мне свои извинения.
Причём тут мессир Веаль? Ну как же, пожалел бедную женщину, ничего не сказав ей об адептах Хаоса и о том, что меня должны были принести в жертву на алтаре. А туда, видимо, сперва хотели отправить Нарикаль. Почему злодеи переиграли свой сценарий? Кто ж их знает.
Несчастной матери можно было только посочувствовать и принести свои соболезнования. А что я ей могла ещё сказать? Что на моём месте Наре ни за что не отбиться бы от адептов? Разве это её утешит?
Я насела на королевскую свиту. Свидетели сейчас что говорят? Какие? Нет никаких свидетелей. А двое слуг? Померли на днях. Старые уже, слабое сердце.
А дознаватели? Чего ради они так гнали следствие? Так дело ж ясное. Мёртвое тело есть, предполагаемый убийца есть, свидетели есть, а начальство дышит в спину огнём, как змей Горыныч. Поневоле заторопишься.
— Так я не поняла, элгар Альронд, вы действительно проводили нэдину Чёрной горы в комнату туэра?
— Я же говорил, нэда, никого я не провожал. Не было меня там, — устало возразил лаэр.
— А дознавателям почему не сказали?
Оказывается, по очень простой причине. Властитель Восточного хребта был на тайном совещании с королём и его самыми преданными сторонниками. А почему он этого не сказал на следствии? Кому? Главному королевскому обвинителю, что вёл допрос? Старый хмырь Восточной башни был бы рад услышать новости, которые не предназначались для его ушей. А с «камнем истины» разузнать он мог слишком многое. Поэтому лаэр вообще отказался отвечать на вопросы, со всеми вытекавшими отсюда последствиями. Я спросила прямо. А стоили ли ваши секреты жизни Клэриона?
— Его жизни ничто не угрожало! Я бы не допустил казни! — сверкнув глазами, бросил Его Величество.
Ну тогда я совсем ничего не понимаю. А как же эшафот и колода с топором? Это что бутафория, сценический реквизит? А моя жертва, она тоже напрасна? Как же так! Нервы сдали, и я разрыдалась. Меня тут же принялись успокаивать. Оказывается та глупость, что я совершила, выйдя замуж, очень даже возвышенный и благородный поступок. И Клэр, и все присутствующие будут мне благодарны по гроб жизни.
- Предыдущая
- 63/111
- Следующая
