Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темная стража - Касслер Клайв - Страница 59
От лестницы к главной палубе были перекинуты металлические мостки. Хуан помедлил в тени, напрягая слух: не послышится ли беседа скучающих охранников или хотя бы кашель. Но не услышал ничего, кроме негромкого плеска воды о корпус да изредка скрипа, когда снаружи накатывала волна побольше.
Прокравшись по мосткам, нашел укрытие на корабле возле кабестана. Провел кончиками пальцев по металлической палубе. Как и корпус, она оказалась гладкой и свежеокрашенной. Насколько можно судить, это небольшой танкер, именуемый на профессиональном языке продуктовым, потому что они обычно возят рафинированные продукты перегонки наподобие керосина или бензина, а не сырую нефть. Первые футов шестьдесят с лишком танкера отсутствовали, срезанные корабельной пилой и вытащенные наружу. Моряцкая душа Хуана всей силой протестовала против того, чтобы с таким новым и красивым судном обращались подобным образом.
Не обращая внимания на суеверный холодок, он двинулся назад, к надстройке. Четырехэтажная жилая постройка располагалась прямо на корме, и он видел, что рабочие уже разобрали крылья мостика и срезали трубы, чтобы корабль поместился в ангар. Найдя открытую дверь, он зашел внутрь, тщательно убедился, что находится далеко от иллюминаторов, и только после этого включил фонарик. Палуба устлана чистым линолеумом, а стены обшиты деревом. Хуан ощупью двинулся вдоль стены. Но вместо шильдика, на котором обычно приводились название корабля, регистровый номер и прочие сведения, нашел четыре отверстия от шурупов. Кто-то постарался скрыть информацию о корабле.
Найдя лестницу, Кабрильо поднялся на мостик. Прикрывая фонарь ладонью, обнаружил, что вся электроника выпотрошена. Не осталось ничего: ни радиостанции, ни навигационных приборов, ни метеокомпьютера. Только пустые стеллажи — тут явно кто-то тщательно и не торопясь поработал. Никаких оборванных проводов или иных признаков поспешности.
Убрали все, что могло выдать название судна. Хуан обыскал остальную часть надстройки. В камбузе остались лишь голые стальные стены. Холодильники и плиты убрали вместе с кастрюлями, сковородками и прочей утварью. Убрали и все столовые приборы, обычно украшенные корпоративным логотипом и названием судна. В каютах не осталось мебели, но сохранился какой-то едва уловимый намек на то, что в них недавно жили. В одной пахло ситарами, а в ванной другой еще держался в воздухе аромат одеколона.
Следующим пунктом назначения стало машинное отделение.
Там господствовала пара больших дизелей — каждый размером с автобус, подключенный к многим милям электропроводов, труб и воздуховодов. Он тщательно осмотрел каждый двигатель, чертыхнувшись, когда убедился, что и здесь потрудились убрать все шильдики. А набитые на блоках цилиндров серийные номера кто-то старательно срезал «болгаркой» с абразивным диском, оставив лишь гладкий блестящий металл.
Убрав пистолет в кобуру, Хуан приступил к более тщательному обыску. Труд немалый — по сравнению с его крохотным фонариком, машинное отделение просто огромно. И куда бы он ни направил луч, повсюду доминировали тени. И все же Хуан не отступал. Спустился вниз, чтобы втиснуться под опреснитель лишь затем, чтобы увидеть, что кто-то его уже опередил, содрав наклейку производителя. Просветил каждый закуток и щелочку, но так ничего и не нашел.
Люди Сингха знают свое дело, подумал он. Потом усмотрел местечко под правым двигателем, где пролитый мазут застыл липкой лужей. Добраться туда было почти невозможно, да и не хотелось; наверное, те же чувства мог испытывать и тот, кто стирал имя корабля.
Двигаясь как человек-змея, Хуан скользнул под холодный двигатель. В тесноте трудно было дышать, не то что двигаться; задев рукой о невидимый трубопровод, он ссадил до крови три костяшки. Добравшись до места, стал счищать смолистую грязь ладонью. Пропахав ногтями борозды в толстых наслоениях, ощутил чуть приподнятые контуры металлической пластинки. Один шильдик они пропустили!
Прошла еще пара минут, пока он расчистил табличку настолько, чтобы хоть что-то прочесть. Там говорилось, что изготовитель двигателя — «Мицубиси Хэви Индастриз», а дальше следовал пятнадцатизначный серийный номер. Затвердив его на память, Хуан протиснулся из-под мотора обратно. Достал компьютер, включил его и начал искать номер.
Клиент и друг Хироши Кацуи предоставил ему массу информации о кораблях, пропавших в Японском море, досье всех членов экипажей, включая фотографии, и серийные номера десятков главных компонентов кораблей. Если бы пираты не обчистили камбуз, Хуан смог бы проверить любое оборудование еще там, установив название судна по его номерам.
С помощью стилуса он ввел пятнадцатизначное число, выбрал пиктограмму двигателя и нажал на кнопку «Поиск». Когда появилось название корабля, челюсть у Кабрильо буквально отвисла.
— Нас поимели, — пробормотал он под нос.
— Преуменьшение года, капитан, — прошептал знакомый голос у него в ухе, и тут же к его затылку прижали ствол.
Секунду спустя человеческие голоса и пляшущий свет нескольких фонариков начали приближаться со стороны одного из входов в машинное отделение.
ГЛАВА 19
Слишком много лет прошло с тех пор, как Эдди Сэн прослушивал вводный курс мировой литературы в нью-йоркском университете, чтобы припомнить, сколько кругов ада Данте описывал в «Божественной комедии». Однако не сомневался, что нашел следующий, которого средневековый итальянский поэт и представить себе не мог.
Как только их самолет приземлился после шестичасового перелета, Эдди и остальных нелегалов загнали в грузовой контейнер. Судя по последующим перемещениям, Сэн понял, что стальной короб без вентиляции доставили в порт и погрузили на корабль для дальнейшей десятичасовой поездки. Единственное, что дало Эдди представление о местонахождении, — понижение температуры. Учитывая погоду и шестичасовой полет на скорости около пятисот узлов, он представил возможное местоположение как дугу, охватывающую северную Монголию, южную Сибирь и российское побережье. А раз в ее пределах нет достаточно больших внутренних морей, чтобы потребовалось десятичасовое плавание на судне, значит, их привезли куда-то на полуостров Камчатка или на побережье Охотского моря.
Сгрузив контейнер с судна, его опустили на землю достаточно жестко, чтобы все внутри полетели кубарем. Через несколько секунд двери распахнули, и Эдди впервые увидел ад.
Вдали высились темные горы, вершины их были припорошены какой-то сажей, отчего они казались перепачканными. Ему пришлось несколько раз моргнуть, чтобы зрение оставалось в фокусе. Берег, где он стоял, был усеян камнями размером от гальки до шара для боулинга. От набегающих волн камни поднимали дробный перестук. Океан простирался перед ним ровной серой плоскостью, тая в себе какую-то угрозу, отождествлявшуюся для Эдди с затишьем перед бурей.
Но в оцепенение его рассудок повергло не это, а страдания людей, трудившихся на склоне горы, вздымающейся из моря. Он словно стал очевидцем Холокоста. Истощенные фигуры, настолько перепачканные, что и не разберешь, одеты ли они вообще, покрывали склон настолько плотно, что он буквально шевелился, будто вздувшийся труп, пожираемый личинками. Они были изнурены настолько, что лишились признаков пола, да и вообще человеческой сущности.
На склоне трудились добрые две тысячи человек.
Одни взбирались вверх, увешанные ведрами, другие ковыляли вниз, сгибаясь от тяжести. На террасе в трех четвертях пути вверх по склону землекопы наполняли ведра грунтом. Они двигались как автоматы, будто их тела не способны больше ни на что — только зачерпывать и накладывать. Дальше по склону работали гидропульты, подключенные к шлангам, змеящимся туда, где от горного потока, сбегающего от далеких ледников, отводили воду в земляной технический пруд. Сила тяжести гнала воду по трубам, так что, вырываясь из гидропультов мощными струями, она с каждым проходом пультов, которыми рабочие водили туда-сюда, срезала целые пласты грунта.
- Предыдущая
- 59/84
- Следующая