Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стальная 3 (СИ) - Волкова Альвина Николаевна - Страница 51
-- Иш, предупреждать же надо!! Это лимор!! - сердито рявкнул, вампир, раздраженно одергивая рукава куртки.
-- Ну, да, лимор, - пожала я плечами, - И что такого?
-- И что такого?!! Иш, эти существа...
-- Эй, вампир, - вклинился Ханган, - попрошу без оскорблений. Я, между прочим, представитель очень древнего рода. Нас на всем Орни'йльвире осталось не больше трех десятков.
-- Вы паразиты, - презрительно фыркнул Вейранар, - живете за счет жизненной силы носителя. И убиваете его, как только тот перестает быть вам нужен.
-- Признаю, - не смутился Ханган, - многие из моих сородичей так и поступают. Но я отличаюсь от них.
-- Чем же? - саркастическая улыбка скользнула по лицу Вея.
Ханган сердито вздернул подбородок.
-- Думаешь, как образом меня удалось так долго продержаться здесь без носителя? Моя приемная мать научила меня использовать другие источники жизненной силы.
-- Да, ну? - Вейранар наблюдал за лимором, щуря рубиновые глаза. Ханган тоже вел себя с вампиром крайне настороженно. И только мы с Арисой таращились на мужчин с жадным, ничем не прикрытым, любопытством.
-- Я служу повелителям эльвафов. Мои приемные родители - эльвафы.
-- Эльвафы приютили лимора?! - брови Вейранара полезли на лоб.
Мужчины скрестили взгляды. Ханган посмотрел на Арису, затем на меня. Вздохнул.
-- Так уж получилось, что моя мать была смертельно ранена, но умирая, доползла до ближайшего дома и из последних сил постучала в дверь. Когда мой приемный отец вышел посмотреть, кто пришел, он увидел мертвую женщину с младенцем на руках. У эльвафской пары не было детей, и они взяли меня к себе в дом. Они вырастили меня. Так что я лимор, воспитанный эльвафами. И я умею быть благодарным.
-- Возможно, - нахмурился вампир, - но где гарантии, что ты не воспользуешься положением и не вселишься в одну из моих подопечных.
Мы с Арисой недоуменно переглянулись. Надо же, мы оказывается в группе риска.
-- Здесь только один сосуд, в который я могу вселиться, - Ханган затравленно посмотрела на Арису, и тут же отвел взгляд.
-- Значит, мысль такая возникает, - помрачнел вампир. Тьма вокруг Вейранара начала сгущаться, обретая плоть.
Вот, черт, опять эта штука с глазами и щупальцами.
-- Я голоден, вампир, - ту же сгорбился лимор, - Ты-то должен понимать, что это значит. Но я клянусь, что не причиню ей вреда и выйду, как только мы покинем крепость.
А покосилась на Арису. О чем-то усердно размышляя, драконница свела брови на переносице.
-- Я согласна, - наконец сказала она, - Ему все равно здесь не пройти. Он слишком большой. А бросить его здесь мы не можем. Пусть вселяется.
-- Ты уверена? - Вейранар скрестил руки на груди, явно не желая, чтобы мы узнали о его мыслях. Возможно ли, что Вейран и сам бился над дилеммой, как такому гиганту пройти по узкому коридору с низкими потолками, где и вампиру-то приходилось идти слегка согнувшись.
-- Да, - расправив плечи, кивнула Ариса, - Я согласна.
-- Вей, пойдем отсюда, а? - устав висеть на руках Арисы, я прислонилась к косяку, - Мне здесь, знаешь ли, неуютно.
-- Что ж, раз уважаемая Дай'Магриард не возражает... - облегченно выдохнул Вейранар и отступил в сторону.
Ханган посмотрел драконнице в глаза и мгновенно растаял, превратившись в невесомую сверкающую пыль, которая подлетела к Арисе и тут же втянулась в слизистые ее глаз. Женщина часто заморгала. Потерла веки.
-- Ну, как? - не удержалась, и спросила я ее.
-- Странно, - повращав глазами, ответила Ариса, - Я его почти не чувствую.
-- Потому, что он сдерживается, - подошел к нам Вейран, - Будь осторожна, Ариса. Почувствуешь тяжесть или жжение сразу зови - я его из тебя вытащу.
-- Вей, Вей а там? - дернув друга за рукав куртки, указала на дверь в пыточную.
-- Где? - посмотрел в ту сторону Вей, - Там нет никого.
-- А кто же тогда стонет?
-- Никто.
-- Как никто?
-- Да, так. Обычная слуховая иллюзия для устрашения.
-- Уф, - облегченно выдохнула я, - А я-то думала... Давайте уже отсюда выбираться.
***
Толпа, ожидающая нас у ворот, почтительно расступилась. Вей поднял руку с каменной пластиной к лучу света, бьющему из вершины ворот и подвесной мост со скрежетом начал опускаться. На мгновение я испугалась, что начнется давка, но спасенные, словно послушное стадо, дожидались команды пастуха. Вей подхватил нас с Арисой под руки и тихо шепнул:
-- Идемте, девочки.
Мы вышли первыми. Остальные робко потянулись следом.
-- Вей! Иш! - к нам на встречу шел Грандирэль в сопровождении вампирского отряда.
-- Где Чисс? - потребовала я, когда они подошли достаточно близко, чтобы не кричать.
-- Остался в лагере. Извелся совсем пацан, пока вас дожидался. Пришлось усыпить.
Я скривилась, вспомнив, как шахниры усыпили меня. Мерзкая же это штука - магия.
-- Держи ее Гран, - передал меня темному Вейранар, - Это ланнэрре Ариса Дай'Магриард. А внутри нее лимор. Ишь, как там его зовут?
-- Ханган.
-- Ханган? - глаза Грана стали в два раза больше.
-- Ты его знаешь? - заинтересовались мы втроем.
-- Конечно, знаю! Он мой троюродный кузен по отцовской линии. Мы думали он погиб!
-- Его шахниры поймали, - смущенно ерзая на руках эльвафа, пробурчала я, - и держали на нижних этажах. А чтобы не сбежал, даже дверь сделали литую, без окошек.
-- Вот значит как, - фиалковые глаза погрустнели, - А его родители уже отчаялись его найти.
Гран обратился к Арисе.
-- Не переживайте ланнэрре, Ханган порядочный лимор, он не причинит вам вреда. Я сейчас займусь Ишшари, а потом им. Потерпите немного.
Грандир легко подкинул меня в воздухе, от чего я испуганно взвизгнула, и понес к лагерю.
-- Гран, разги тебя раздери, что это было?!
-- Дурачусь. Не видно, что ли?
-- Не делай так. Меня сейчас от любого резкого движения хочется на изнанку вывернуться.
Фиалковые глаза внимательно посмотрели в мои. Гран недовольно цокнул языком.
-- Успели, все-таки, нацедить, темные отродья. Ничего, я тебя быстро на ноги поставлю. Отдохнешь, поспишь денек, и будешь как новенькая.
Мы помолчали.
-- Ты уж прости меня, Тари, - вздохнул Грандирэль, - Я вел себя, как ребенок.
-- Ничего, Гран. Все в порядке.
Но Грандир не слушал меня - ему нужно было высказаться.
-- Когда ты пропала, я места себе не находил - всю Нижнюю Даргардию оббегал. Потом записку от Вея получил и за голову схватился - ведь если бы не моя детская обида, ничего бы этого не произошло. Так что я порошу у тебя прощения... И давай снова будем друзьями.
Я слабо улыбнулась.
-- Хорошо, Гран. Я прощаю тебя. Снова друзья?
-- Да, - просиял эльваф, - друзья.
Ну, вот и хорошо. Хоть на время все уляжется. Однако я давно не девочка, чтобы верить в эту подростковую чушь. Будем надеяться, что я вернусь в настоящее раньше, чем до Грана дойдет, что его попытки превратить любовь в дружбу, приведут к тому, что ему будет только больнее.
-- С Чиссом все в порядке?
-- Да, что с ним будет. Загипнотизировал слабую девчонку, она его и вытащила. Увела прямо из-под носа у магистров.
-- Где она сейчас?
-- Не знаю. Чисс ее куда-то отправил, но со мной он говорить отказывается. Тебя ждет.
До лагеря добрались быстро. Гран даже запыхаться не успел. Он усадил меня у костра и взволнованно поинтересовался:
-- Ты ела?
-- Нет.
-- Сейчас что-нибудь приготовлю.
-- Хорошо. И, Гран... пока никого нет, что-нибудь из металла... ненужное.
-- Сейчас поищу.
Грини, свернувшись калачиком, нежилась в язычках оранжевого племени, тихо попискивала, но не просыпалась. Чисс лежал рядом, укрытый чьей-то курткой и тоже сладко посапывал. Я улыбнулась и легонько погладила темноволосую головку. Теперь и отдохнуть можно. Чисс в безопасности.
- Предыдущая
- 51/85
- Следующая
