Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Евангелие от Чаквапи - Стукалин Юрий Викторович - Страница 60
— Только следует сделать так, чтобы человек ничего не заподозрил, когда проснется. Его надо раздеть, водрузить на кровать и хорошенько измять постельное белье. Тогда по пробуждению и у него сомнений не останется в том, что ночь была бурной и восхитительной.
— И как я, по-вашему, должна буду таскать здорового, пьяного мужика? — Сью обвела нас испепеляющим взглядом.
— Ничего, — успокоил ее Джек, — я тебе помогу. Двери офицерского корпуса расположены так, что скорее всего никто нас не заметит, а если и заметит, то ничего особенного не заподозрит. Меня там хорошо знают. Ну, привез я подвыпившего офицера с очередной бабой, помог им зайти, и что из того? Все нормально, у них там круговая порука. Каждый из офицеров периодически так балуется, скрашивая нудные армейские будни в пустыне.
— Для большей убедительности неплохо еще раскидать по полу пару использованных презервативов, — руки Ника заходили, как у сеятеля, — и пусть гордый собой солдафон с чувством выполненного долга утром брезгливо выбросит их двумя пальчиками в мусор.
— Простите, что вмешиваюсь, — Сью снова исподлобья оглядела нас одного за другим, — но где я, по вашему мнению, должна… их взять? Вы мне презентуете, а я буду несколько часов таскать их у себя в кармане?
— А надо в них какую-нибудь хрень впрыснуть, — тут же нашелся Ник. — Чтобы они утром валялись на полу скукоженные и противные. Да никому в голову не придет проверять их на подлинность. Вон что, пожалуй, может подойти, — проговорил он, указывая на стоявший на тумбочке гель для укладки волос, купленный ранее Сью вместе с прочей косметикой. — Можно даже не разбавлять ничем, — Никита довольно осклабился, — наш вояка спросонья будет собою гордиться. Хренью этой, можно тюбик какой-нибудь маленький заправить и воспользоваться ею уже на месте. А для пущей убедительности надо ему еще на постели женские трусики «забыть» да на зеркале губной помадой вывести «Спасибо, милый!».
— Судя по всему, Ник, — весело перебил его Рико, — ты часто просыпался с провалами в памяти в обнимку с чужими трусами.
Никита как-то вдруг сник, замялся, а мы все рассмеялись.
— Вы сумасшедшие, — девушка в отчаянии развела руками, понимая, что спорить с нами бесполезно…
Глава 36
— «Корбетт», пожалуйста, — Сью ткнула пальцем в меню, заказывая безалкогольный коктейль, — и еще фруктовый салат.
Бармен, молодой индеец с приятным, бесхитростным лицом, вежливо кивнул, взял меню и удалился к стойке исполнять заказ. Одет он был безукоризненно — белоснежная рубашка, черные, отутюженные брюки и начищенные до блеска ботинки. Сью проводила его взглядом, отметив про себя, что он вполне бы вписался в интерьер солидного пятизвездочного ресторана в деловой части какого-нибудь мегаполиса.
Не меньше поразило ее и внутреннее убранство казино: выкрашенные в мягкие, пастельные тона стены просторного зала и приглушенный свет удачно контрастировали с призывными яркими огнями игровых автоматов. Сью специально выбрала столик у окна, недалеко от барной стойки красного дерева, откуда хорошо просматривался весь зал, а Джек Ворон мог видеть ее с улицы. Она нервничала. Ей хотелось вскочить, выбежать на улицу, и лишь усилием воли она заставляла себя оставаться здесь. Если сперва ей казалось, что сыграть роль городской потаскухи будет не так уж и сложно, то теперь каждой клеточкой она ощущала панический страх. Воображение рисовало ей врывающийся в зал спецназ, направленные на нее дула автоматов, сжимающие запястья наручники и позорное препровождение под конвоем до ближайшей тюрьмы…
— Ваш заказ, — бармен аккуратно поставил на столик коктейль и вазочку с фруктовым салатом.
— Спасибо, — поблагодарила Сью, взяла бокал и сделала большой глоток.
Некоторое время она сидела, меланхолично рассматривая оставшийся на бокале след от своей вспотевшей ладони, затем украдкой вытерла влажные руки о джинсы.
В этот субботний вечер людей в зале оказалось на удивление много. Одни суетились у игровых автоматов, другие потягивали пиво или более крепкие напитки за разбросанными по залу столиками. Здесь были и местные индейцы, и военные с базы, и даже многочисленная группа пенсионеров, приехавших в Ред-Крик на большом автобусе, чтобы весело провести уик-энд. «Да, конкуренции у меня не будет» — подумала Сью, безучастно разглядывая пытавшихся обыграть «одноруких бандитов» старушек. Она уже ловила на себе заинтересованные взгляды мужчин, но всячески старалась избежать излишнего внимания. Ей нужен только один человек, и именно этот человек должен подойти к ней, чтобы план удался. Она вспомнила, как охарактеризовал его Джек Ворон: «Есть тут один бабник… Юбки не пропустит. Капитан Бен Кросби. Я несколько раз возил его на базу с заезжими… — тут Джек как-то по-детски стушевался. — Ну, ты понимаешь, Сью. — Он смущенно заулыбался и пробормотал. — Короче, с ним проблем не возникнет, только помани».
Чтобы случайно не вышло досадной ошибки, Джек прошлым вечером украдкой показал ей его — высокий, статный крепыш с волевым, породистым лицом, капитан, несомненно, без труда мог привлечь к себе внимание представительниц противоположного пола, чем, по словам Джека, беззастенчиво пользовался в угоду собственной неуемной похоти.
Капитан Кросби был в зале. Он сидел с компанией друзей за большим, заставленным пивными кружками столом. Одеты они были в штатское, но выправка выдавала в них военных. Их оживленная беседа время от времени прерывалась громким смехом, и хотя со стороны казалось, что они полностью поглощены разговором, Сью интуитивно чувствовала — ее уже давно заприметили и не раз обсудили. Как бы невзначай она несколько раз посматривала на бравого капитана, но когда их глаза встречались, снова возвращалась к разглядыванию бокала, со скучающим видом слегка поглаживая его кончиками пальцев вверх-вниз. Каждый раз при этом всплывали пошловатые поучения Ника: «Да не морочьте вы ей голову, — нагло влез он в обсуждение предстоящего обольщения капитана Бена. — Этот долбанный солдафон наверняка думает, что в каждой женщине сидит шлюха. Вот, Сью, и докажи ему это». Откуда ей знать, как ведут себя шлюхи?! «Зачем я только ввязалась в эту авантюру? — в который раз укоряла она себя. — Буду теперь остаток жизни в отчаянии заламывать руки, глядя на небо через тюремную решетку».
— Скучаете? — хриплый голос капитана отвлек ее от тягостных мыслей.
От неожиданности она вздрогнула, приподняла голову, разглядывая его, выдавила из себя скучающую улыбку, но ничего не ответила. Пальцы предательски дрожали, что не ускользнуло от глаз собеседника. Едва заметно ухмыльнувшись, он отодвинул стул и сел за столик напротив нее.
— Могу я присесть?
— Вы уже присели. Зачем спрашивать? — Сью никак не удавалось расслабиться, и это начинало раздражать ее.
— Бенджамин Кросби, — представился капитан. — Для друзей просто Бен.
— Сьюзен, — девушка пожала протянутую через стол руку.
— Что столь прекрасная особа делает в нашем захолустье? — не отрывая от нее глаз, капитан слегка развернулся, подзывая стоящего за стойкой бармена. — Надеюсь, вы не будете возражать, если я закажу вам выпить?
— Ром с колой, — кивнула она.
Брови капитана удивленно приподнялись:
— Ром с колой? Вы хотите напиться?
Страх пропал. Роль жеманной девушки без комплексов начинала ей нравиться.
— Иногда это помогает расслабиться, — она томно прикрыла глаза, неторопливо откидывая тонкими пальцами прядь волос со лба. — Право, здесь скучно…
Сью сыграла свою роль безукоризненно. Джек Ворон, наблюдавший за ней со стороны, позже с удивлением признавался, что в какой-то момент даже усомнился — не съехала ли у нее крыша от видного жеребца с армейской выправкой. Нет, конечно, она не позволяла ему никаких вольностей, держалась с достоинством знающей себе цену стервы, но и не скрывала от молодого красавца своего интереса к нему. Капитан Бен откровенно пожирал ее глазами, и хотя Сью держалась подчеркнуто сдержанно, он, как опытный ловелас, хорошо улавливал ее настроение. Перед ним сидела восхитительная, томная кошечка, позволяющая себе порой маленькие шалости, каковые не всегда увидишь в самом откровенном порнофильме. Кошечка, чья сдержанность мгновенно исчезает, едва она оказывается в мужских объятиях.
- Предыдущая
- 60/63
- Следующая
