Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мэгги по книжке - Майклз Кейси - Страница 49
Стерлинг заставил себя сесть и взял чашку с блюдцем, которые заметно дрожали в его руках.
— Я слаб, как младенец, и все такое. Мне правда нужно идти? Мэгги сказала, что нельзя. Да и ты об этом говорил весьма решительно.
— Сегодня я сделаю исключение. Представления нравятся всем, Стерлинг. Сегодня, друг мой, у тебя есть возможность блеснуть. Я вызвал Носокса тебе на помощь, он скоро прибудет. Его друг Джей, увы, сегодня занят. Что-то связанное с переодеванием. Мари-Луиза поехала отнюдь не домой — это дитя лжет, не задумываясь. Она добывает все остальное, что нам необходимо.
Мэгги, пропустив мимо ушей невинное замечание Сен-Жюста о любви Джея к переодеваниям, подняла руку.
. — Прошу прощения. Эй, да послушайте меня. Что это вы обсуждаете?
— Небольшой сюрприз, дорогая, не стоит об этом беспокоиться. Теперь что касается вечера. Тебе, конечно, хочется надеть новое платье, но сегодня вход только в костюмах.
— Я знаю. И надену платье. Эту проблему я решу.
— Каким образом?
Мэгги искоса посмотрела на него.
— Что затеяли Стерлинг, Носокс и Мари-Луиза?
— Ну хорошо, пусть у тебя тоже будет маленький сюрприз. Довольна?
— Нет, у меня все равно ничего не получилось, — она вернулась к карточкам. — Кстати, пока тебя не было, звонил Стив. Ничего хорошего. Похоже, у «Света Для Всех» больше двухсот контор по стране. Так что понадобится много времени, чтобы сопоставить имена сотрудников со списком участников конференции.
— Ты ему рассказала? — Сен-Жюст сел рядом с ней и взял карточку.
— Нет, не рассказала, — Мэгги показала ему язык. — Он же полицейский и не поймет, как ты собираешься получить одно с помощью другого. Он может только арестовать. Я поняла это, когда ты рассказывал. Но мне показалось, что это нечестно.
— Так и есть, — улыбнулся Сен-Жюст. — Что это?
Мэгги забрала у него карточку и прочла:
— Марта. Микрофон. Вступительное слово. Не прикасалась. — Она положила карточку на стол. — По-моему, все понятно.
— Конечно. В настоящий момент в твоих действиях нет необходимости. Почему ты этим занимаешься?
— Потому что забыла дома свой кубик Руби-ка, — проворчала Мэгги, собирая карточки. — Уходи.
— Нет-нет, Мэгги, продолжай. Просто пойди в другом направлении. Например, к Убийце.
— Зачем? Я знаю, кто Убийца. — Мэгги порылась в карточках и вытащила три. — Во-первых, ни на одном из лифтов не проедешь в одиночку больше нескольких этажей. Во-вторых, в лифте с Розой была только Лиза Лэнг. В-третьих, голубые презервативы, — она положила карточки. — И это еще не все. Можно продолжать, но зачем? Лиза и есть наш… наша Убийца.
— Ты уверена?
— На сто десять процентов.
— — Хорошо. Где орудие убийства? Полиция его не нашла.
— Это просто. Оно было в Розином кейсе, который Джанкарло взял с каталки. Лиза попросила спрятать кейс, пока она в больнице. Доверчивый болван. Ведь Лиза ходила с папкой, помнишь?
— Не тот ли это кейс, который полиция конфисковала буквально через десять секунд после того, как Джанкарло его взял? Вместе с сумочкой Лизы. Мне рассказал Венделл. Странно, что ты упустила это. Впрочем, я понимаю — ты спешила увидеть труп. Попробуешь еще?
Мэгги потянулась к сумочке за сигаретами, но сдержалась.
— Стив проверил этот кейс? Блин!
— Лиза утверждает, что некто убил Розу и унес окровавленный нож.
— Ну да, злодей в маске, — кивнула Мэгги. — Думаешь, я поверю?
— Нет, конечно, ты ведь не настолько глупа. В отеле полно народу, так что вряд ли можно бегать по коридорам в маске и с окровавленным ножом, — улыбнулся Сен-Жюст. — Я думал об этом. Если бы мы точно знали, на каком этаже Роза и Лиза вошли в лифт, то могли бы найти орудие убийства.
— Если только убийца его не спрятал. Или не взял с собой, уверенный, что его не схватят. А если он спрятал нож, то уже наверняка вернулся и перепрятал.
— Я буду тебе крайне признателен, если ты перестанешь усложнять ситуацию своими дедуктивными изысканиями. Не хочешь ли прогуляться в моей компании?
— Куда?
— Как же, мы покатаемся на седьмом лифте, на котором ехали Роза и Лиза, и пройдемся по каждому этажу отеля.
— С ума сошел? Ты хоть знаешь, сколько здесь этажей? Плюс подвал. Или даже два.
— У тебя есть более важное занятие? Например, заполнить еще несколько карточек?
— Терпеть не могу, когда ты такой язвительный. Подожди, я возьму сумочку. Стерлинг, ничего, что мы тебя оставим?
Стерлинг, скрючившийся на диване, слабо помахал рукой.
— Бедняжка, — Мэгги наклонилась и поцеловала его в щеку. — Если придет Стив, скажи, что мы с Алексом охотимся на лис.
— В отеле водятся лисы?
— Просто передай ему, что мы вернемся через час, — Мэгги взглянула на Сен-Жюста и пожала плечами. — Я все время забываю, — она вышла за дверь.
— Я тебя догоню, — произнес Сен-Жюст. — Хочу взять что-нибудь, чтобы завернуть нож.
— Напыщенный зануда.
— Доверься мне, Мэгги, и не сквернословь. Временами ты выказываешь прискорбный недостаток веры в меня, твое собственное творение, и — как ты однажды предположила, широко раскрыв испуганные глаза, — немножко твое альтер-эго.
Думаю, дело в том, что у тебя сложный период в жизни и ты никому не веришь. А теперь ты можешь сказать «ну, укуси меня».
Мэгги захлопнула дверь у него перед носом и зашагала по коридору. Альтер-эго? Возможно. Разум? Определенно. Все, чем она является, и все, чем она хотела быть, но не смогла. Может, именно поэтому она испытывает к Сен-Жюсту смешанные чувства — любовь и ненависть?
Ладно, она подумает об этом потом. Слава богу, сейчас есть чем заняться.
Сен-Жюст присоединился к ней у лифта, в руке у него был пакет, позаимствованный в мусорной корзине.
— Ну что, Алекс, где лифт номер семь? Ты же наверняка хочешь начать с лифта, где убили Розу?
— Вот он, — ответил Сен-Жюст. Открылись двери соседнего лифта. — Я вижу, ожидание может затянуться. Давай просто ездить с этажа на этаж на любом лифте, вдруг нам повезет и мы поймаем лифт номер семь. Согласна?
— Согласна. А то мы успеем состариться, пока дождемся.
— Ты успеешь состариться, — сказал Сен-Жюст, придерживая тростью открытую дверь и пропуская Мэгги в кабину лифта.
— Не выношу, когда ты об этом напоминаешь.
— Я знаю. Прости, дорогая. В следующих книгах ты сделаешь нас со Стерлингом постарше. А иначе Берни будет постоянно выпытывать, кто мне делает косметические операции.
— Верно, — ответила Мэгги, немного расслабляясь, и тут двери лифта открылись на сороковом этаже. — Почему здесь?
— Методом исключения. Все лифты стеклянные — а значит, прозрачные. Так что если смотреть с первого этажа и с этажей, где проходит конференция, лифты видно насквозь, а из фойе их видно на добрых десять этажей вверх. В зависимости от того, где стоит пассажир, а также угла зрения наблюдателя, можно разглядеть, кто именно едет в лифте. Будь я убийцей, которым в действительности не являюсь, я позаботился бы о том, чтобы совершить злодеяние на том этаже, где меня не увидят. Поэтому мы начинаем отсюда. Сорок — хорошее число, круглое. И двинемся вниз, до седьмого, поскольку я не думаю, что лифт поднимался выше сорокового. Теперь понятно?
— Да. Хорошо соображаешь, Алекс. А сейчас что?
— Сейчас я думаю, где бы стремился припрятать — подходящее слово — нож, очень быстро и так, чтобы его было легко перепрятать, скажем, часа в три утра, когда никого нет. Помни, лифты остановились случайно. Убийцу, застрявшего в лифте более чем на час, могли обнаружить. Время у него было ограничено.
— А если убийца — Лиза? Она могла шагнуть наружу, выбросить нож и войти обратно до того, как двери закроются. Так что моя версия пока еще в силе.
Сен-Жюст осматривал одну пепельницу за другой, поднимая крышки и изучая содержимое.
— Тебе повезло, что это пепельницы, а не мусорки. Мусорные пакеты выносят как минимум раз в день, — заметила Мэгги, когда он закончил осмотр и отряхнул руки.
- Предыдущая
- 49/59
- Следующая