Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На темной стороне - Мулл Брендон - Страница 42
— Чализ, она разговаривала с тобой вполне почтительно и вежливо, — напомнил Гэвин. — Ваш род не имеет права пожирать людей без причины!
— Она нарушила твое обещание и стала глазеть на меня. Какая мне еще требуется причина? — Дракониха говорила резко, словно колола мечом.
Гэвин заговорил на каком-то непонятном языке, отличном от человеческого, как крики дельфинов или стоны китов. Дракониха отвечала ему на том же наречии.
Кендре ужасно захотелось обернуться. Неужели дракониха по-прежнему оказывает на нее свое влияние? А может, у нее просто ум за разум зашел? С трудом преодолев искушение, она отвернулась от Гэвина и Чализ.
Наконец Кендра, Уоррен и Дуган добрались до подножия длинной и широкой лестницы. Поднимаясь, они услышали, что разговор в пещере закончился. Кендра очень боялась, что Гэвин снова оскорбит дракониху. И как только он не побоялся? Интересно, где он изучил драконий язык? Видимо, на нем не умеют говорить даже феи — Кендра не поняла ни слова из беседы Гэвина и Чализ. Да, у Гэвина, несомненно, есть свои тайны.
Ноги у них горели; с трудом взобравшись наверх, они очутились в глубокой нише с железной дверью. Подойдя, они обнаружили, что дверь заперта и ключа нигде не видно. Все трое ждали молча; никто не осмеливался оглянуться.
Наконец по лестнице загремели торопливые шаги. Гэвин догнал их, вставил в замок золотой ключ и открыл дверь.
— Скорее! — велел он.
Они ворвались в коридор, стены которого были сложены из каменных блоков. Гэвин пропустил всех вперед, снова закрыл дверь и догнал своих спутников. Они зашагали по плиточному полу. В стенных углублениях мерцали камни.
— Ты говоришь на драконьем языке! — с восхищением произнес Дуган.
— Теперь понимаете, почему папа скрывал меня от всех? — нахмурился Гэвин.
Дуган не переставал изумляться:
— Я знал, что ты — прирожденный укротитель драконов, но чтобы так…
— Если не желаете мне зла, прошу вас, никому об этом не рассказывайте.
— Извини, что посмотрела на дракониху, — сказала Кендра.
— Н-ничего страшного, — успокоил Гэвин. — Как тебе удалось ей ответить?
— Не знаю. — Кендра пожала плечами. — Руки-ноги у меня не двигались, я даже глаза не могла закрыть, но разум оставался ясным. Я вспомнила, что мне рассказывали об укротителях драконов — что они умеют вести беседу и все такое… Когда Чализ пригвоздила меня к месту взглядом, я попыталась ответить. Хотя все мышцы окостенели, говорить я могла.
Гэвин покачал головой:
— Обычно разум парализует вместе с телом… Знаешь, возможно, из тебя выйдет настоящая укротительница драконов!
— Как ты мог смотреть ей в глаза? — спросил Уоррен. — Я-то всегда считал, что укротители избегают глазного контакта.
— Т-ты тоже подглядывал? — укоризненно произнес Гэвин.
— Мельком; если честно, я смотрел только на тебя.
— Я предложил Чализ попробовать сломить мою волю, не прикасаясь ко мне, — рассказал Гэвин. — Мы с ней договорились: если она проиграет, то беспрепятственно пропустит нас туда и обратно.
— С чего ты взял, что у тебя получится? — воскликнул Дуган.
— Чары драконов на меня никогда не действовали, — признался Гэвин. — Это врожденное, с самого раннего детства я могу смотреть драконам в глаза. Возможно, произошла какая-то мутация… Чализ могла бы снести мне голову одним ударом хвоста, но она молода и живет в одиночестве — ей скучно. Вот почему она охотно приняла вызов. Естественно, ей казалось, что проиграть она никак не может.
— Судя по тому, что мне удалось подглядеть, она и правда довольно маленькая, — заметил Уоррен.
— 3-загадочно… очень! — признался Гэвин. — Чализ совсем молодая дракониха, ей еще расти и расти. Ей, наверное, всего лет сто, не больше. А ведь хранилище заложили в Разноцветной горе гораздо раньше. К тому же на стенах и на полу пещеры, в которой живет Чализ, я заметил следы когтей, оставленные гораздо более крупным драконом!
— Я тоже их заметил, — кивнул Уоррен. — Так где же ее родитель?
— Я спросил Чализ, как она здесь оказалась, — ответил Гэвин. — Она не призналась. По-моему, это очень подозрительно. Хорошо, что она хотя бы отдала мне ключ, как обещала.
— Наверное, на наших предшественников она напала тоже, так сказать, по молодости, — предположил Дуган.
— Да, — согласился Гэвин. — Драконы повзрослее предпочитают вначале поиграть со своей добычей. Молодые более порывистые.
— Все драконы такие же… металлические, как Чализ? — спросила Кендра. — Она выглядит почти как робот!
— Каждый дракон — единственный в своем роде, — ответил Гэвин. — Я видел нескольких других драконов с металлической чешуей, но чешуя Чализ самая блестящая из всех. Все ее тело покрыто медным сплавом, как щитом… Металл даже в ее голосе слышится!
Дуган положил руку Гэвину на плечи:
— Думаю, всем все и так понятно, но все-таки я скажу: ты молодчина. Ты — настоящее чудо!
— С-с-спасибо. — Гэвин застенчиво опустил голову.
Они зашагали по коридору. Уоррен шел впереди и обстукивал пол сломанным копьем. Он запретил своим спутникам прикасаться к стенам и велел смотреть себе под ноги — в самых неожиданных местах может оказаться тонкая проволока. Сюда Тэмми в прошлый раз не дошла, поэтому они не знали, что их ждет, и готовились к любой опасности.
Коридор закончился у медной двери. Открыв ее, они увидели винтовую лестницу, ведущую вниз. Осторожно обстукивая каждую ступеньку, прежде чем шагнуть на нее, они спускались все глубже под землю. Спустившись на несколько сот ступенек — ложных среди них не оказалось, — они очутились у еще одной медной двери.
— Наверное, здесь обитает страж, — прошептал Уоррен. — Кендра, отойди!
Уоррен первым вошел в незапертую дверь; за ним следовали Дуган и Гэвин. Кендра вглядывалась вперед. Просторное помещение напоминало собор, только без скамей и окон. В высоких нишах стояли статуи; по бокам располагались своеобразные приделы, пышно обставленные и украшенные. Потолок и стены были расписаны выцветшими от времени фресками. На противоположной от входа стороне зала все увидели огромный резной алтарь.
Уоррен, Дуган и Гэвин, опасливо озираясь, зашагали по залу; Кендра стояла на пороге и наблюдала за ними. Не встретив никаких препятствий, они добрались до алтаря и осмотрели его. Потом направились в боковые приделы. Они осматривали стены и потолок, перебирали лежащие повсюду сокровища, но страж артефакта так и не объявился.
Кендре надоело ждать и показалось, что никакой опасности нет. Она тоже вошла в просторное помещение и подошла к Уоррену, который снова принялся осматривать алтарь.
— Ничего? — спросила Кендра.
Уоррен поднял голову:
— Скорее всего, мы еще не разбудили или не привели в действие стража. Но мне почему-то кажется, что артефакта здесь нет. Его давно унесли отсюда… Я не чувствую здесь ни малейшего признака опасности! В этом зале нас должно было ждать самое суровое испытание, а ничего не случилось. Скорее всего, страж уже пал.
— Вот почему Тэмми и Хавьер сумели выйти из хранилища без артефакта! — негромко заметила Кендра.
— Верно, — согласился Уоррен. — Возможно, по той же причине сто лет назад здесь поселился новый дракон, — согласился Уоррен.
Кендра обошла алтарь с другой стороны — да так и замерла на месте, заметив надпись, нацарапанную на алтаре серебристыми буквами.
— Ты это читал? — тихо спросила она.
— Я такого языка не знаю, — признался Уоррен.
— Должно быть, это какое-то фейское наречие, — прошептала Кендра. — А мне кажется, будто написано по-английски.
— И что же здесь написано?
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что Дуган и Гэвин их не услышат, Кендра тихо прочла вслух:
«Благодаря самому большому на свете авантюристу здешний артефакт обрел новый дом в „Дивном“».
Глава 13
ТАЙНЫЙ ПОЧИТАТЕЛЬ
Сет лежал под покрывалом совершенно одетый, только без обуви. Закинув руки за голову, он смотрел в скошенный потолок мансарды. Он размышлял о том, какая тонкая грань разделяет подчас смелость и глупость. Дедушка Соренсон много раз подчеркивал, как важно различать два этих качества. Сет считал, что и сам прекрасно во всем разбирается. Если ты рискуешь без серьезного повода, то поступаешь глупо. Если же идешь на обдуманный риск ради того, чтобы достичь какой-то важной цели, тебя можно назвать смелым.
- Предыдущая
- 42/85
- Следующая