Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сила разума - Николаичева Екатерина Александровна - Страница 30
Я помолчал. Тратить силы на сорняки? Но, с другой стороны, меня так просят.
— Я заплачу, честное слово, заплачу! — не поняла мой взгляд селянка. Морковкой, что ли, собирается расплачиваться? — Так вы согласны? Идемте, здесь совсем рядом…
Я закатил глаза, но послушно отправился за ней.
— Вот. — Скромно опустив ресницы, девица указала пальцем на заросшие непроходимым лесом сорняков грядки.
У меня появились сомнения насчет того, есть ли там вообще что-либо, кроме них, но я кивнул, присел и начертил нужную руну.
— Ух ты! — воскликнула селянка, гладя, как сорняки послушно втягиваются в землю. — Спа… спасибо, я сейчас… идите за мной! — Она схватила меня за руку и потащила в сторону каких-то хозяйственных построек.
— Послушайте, мне пора, не надо вашей морковки или чего вы там собирались мне… — Я отвоевал свою руку как раз, когда мы оказались около строений, развернулся…
— Куда же ты так спешишь? — раздался сзади требовательный низкий голос, меня безоговорочно схватили за руку и втащили в сарай.
«Опаньки…» — только и успел подумать я, падая в сено рядом с селянкой…
Поправляя рубашку и приглаживая вставшие дыбом волосы, я продолжал путь по улице деревни. М-да, кто же знал, что среди… народа маги так популярны? Но девушки девушками, а отцы — отцами, мне вовсе ни к чему лишние проблемы, так что…
— Господин маг! Господин маг, у меня тоже огород весь зарос! — завопили со стороны другого двора.
— Нет, зайдите сначала ко мне, я вас чайком угощу!..
Я сделал вид, что спешу, и срочно сменил курс в сторону дома Эларфы.
— Хороши наши девки, а? — весело подмигнула та, когда калитка за моей спиной захлопнулась. Я попытался кисло улыбнуться. — Только смотри, мужикам нашим-то не попадайся, а то…
Бом-бом-бом-м!!! — раздался стук в калитку.
— Госпожа Эларфа, позовите, пожалуйста, господина мага, он мне очень нужен! У меня дома случилось несчастье, муж в поле, и помочь некому…
— Скажите, что меня нет, — страдальчески заломил брови я.
Вот только еще замужних мне не хватало…
— Его нет! — стараясь не расхохотаться, завопила Эларфа.
— Как же нет, коли он сюда только что зашел? — искренне удивились за калиткой. — А коли и нет, так пусти меня, чайком, что ли, напои…
— Там есть выход через огород, — шепнула мне Эларфа. И уже громче: — Хорошо, только подожди, я чайник на огонь-то поставлю.
А я тем временем рванул к огороду. Но и там меня поджидала засада, правда, она состояла из другого контингента жителей деревни…
— А куда это господин маг намылился? — хмуро вопросил давешний мужик, указавший на дом Эларфы. — Девок портить?
Толпа парней и мужиков постарше за его спиной придавала ему необычайно внушительный вид. Я закатил глаза. Досчитал до десяти. Не помогло.
— Так, господа, — я посмотрел куда-то повыше их голов, — или вы сейчас отходите в сторону, или… — Я выразительно хрустнул пальцами. — Или… вы сами все прекрасно понимаете.
Мужики даже не дернулись. Я тихо вздохнул. Сзади раздались торопливые шаги, и из-за угла дома выскочила Эларфа.
— Что стоишь, дурак, тикай! Мирта, сирены ее утащи, огород мой глянуть хочет, на сорняки твои выдернутые! Ох, лучше бы ты их руками, честное слово… — И тут она заметила толпу мужиков. — Та-а-ак… что-то я не поняла, это что значит? Огород мой топтать пришли? — Мужики (вот чудо-то!) засмущались, стали переглядываться. — И не стыдно вам?
— Так ведь это… — Асмид, как назвала его Эларфа, замялся. — Мага ловим.
— Зачем это? — состроила непонимающее выражение лица Эларфа.
И тут прибыла ее гостья.
— А, так вот вы где, господин маг! А Эларфа все «нет его, да нет»… — прощебетала Мирта, но тут же в растерянности застыла с раскрытым ртом, так как меня уже не было.
Простой отвод глаз, в общем-то… В данный момент распределять на одного человека некогда, так что придется потратить силы на всех.
— А где же… — Она непонимающе заморгала. — Померещился. — Мирта развела руками, глянув на ничего не понимающую Эларфу. И тут, увидев мужиков, малость побледнела…
— А зачем тебе господин маг? — вкрадчиво поинтересовался высокий мускулистый селянин, поглаживая усы.
— А я… а мне надо было огород прополоть! Ты-то все время то в поле, то с мужиками квасишь! А я все одна да одна… — Она помялась. — А господин маг щелкнет пальцами, и за пять минут сорняки все — фьють! Любо-дорого смотреть. Гляньте, как у Эларфы!
Все посмотрели и глубокомысленно покивали.
— Ну я пойду… — улыбнулась Мирта и заспешила прочь.
— А как же чаек? — чуть ли не хохоча, окликнула ее Эларфа.
— В другой раз!
Я с облегчением снял отвод глаз. Мужики на меня вытаращились, видать, решили, что и им померещилось.
— Ты глянь, живо смекнул, что к чему! — внезапно развеселился Асмид.
Я непонимающе посмотрел на него.
— Тут до тебя другие приезжие были, так ведь и их наши девки захомутать-то хотели, да все скопом. Они только через неделю очухались, да поздно было. А ты вишь как… Скольких попортить успел?! — внезапно рявкнул он.
— Ни одной, — не моргнул я.
— Врешь, — не поверил староста (я уже понял, что это он).
— Вру, — честно сознался я. — Есть такая пословица: «Не спрашивай, и мне не придется лгать». Как-то так.
— Умный, да? — злобно прищурился Асмид. — А знаешь ли ты…
— Перестаньте! — резко оборвала мужиков Эларфа. — Что вы на него накинулись? Он же еще только на первом курсе, а вы всей толпой! И не стыдно вам? — И опять все смутились. — Да и что вы от него хотите-то? Девки девками, а коли еще ни одна не прибежала жаловаться, то и сыр-бор разводить ни к чему…
Асмид хмыкнул, но решил выложить свои претензии:
— Ты зачем, маг, сюда явился?
Я молчал.
— Да еще ежели с первого курса? Те-то магистры были, а и до сих пор о них ни слуху ни духу…
Я по-прежнему молчал.
— Нечистое замышляешь, думается мне. Вот что…
— А с какой это стати я должен перед вами отчитываться? — холодно оборвал его я, выпрямляясь.
— Эй, парень, не горячись, — возмутилась Эларфа. — Вопрос-то справедливый.
Я зло скосил взгляд на нее. За-дол-ба-ло. Честное слово, лучше бы сразу к морю напрямик! Чего им всем надо? Вот пристали! Под моим взглядом Эларфа замолчала. В глазах ее воскрес тот холод, коим она окатила меня при встрече, но мне уже было все равно.
— Сирен прогонять я пришел, — холодно бросил я. — И не ваше дело как.
— Сирен? — оживился Асмид. — А как же, их же не существует?
Я взглянул на него как на умалишенного.
— Я прожил в этих местах восемнадцать лет. Мне ли в них не верить? А эти, что магистры, действительно не верили — и напоролись. Я-то подготовлюсь… — уже устало закончил я.
Мужики переглянулись.
— А ежели их и действительно не существует? — прищурился Асмид.
— Так я ж не сломя голову на них кинусь, разбрасываясь заклинаниями, — фыркнул я. — Проверю для начала, присмотрюсь… И-эх, но кабы мне кого-нибудь, кто выжил после встречи с ними! Жаль, таких нет…
— Отчего ж нет? — внезапно перебил меня Асмид. — Есть. Один есть…
Я почувствовал, что невольно смотрю на него, как оголодавший на шмат мяса.
— Где?
— А ты нас не кинешь?
Тьфу, что за воровской жаргон!
— Да утащат меня сирены! — с чувством ответил я.
— Тогда топай за нами… — И вся толпа повалила к дому старосты. — Его Микола подобрал, когда из Окра возвращался, продав товар, — рассказывал по дороге Асмид. — К морю шагал, будто тянет его туда что-то, да нехило тянет. Ну и связал бедолагу, в телегу кинул и сюда приволок. А как разобрались, что к чему… — Тут он вздохнул тяжело. — С ума он сходит, прямо не знаем, что делать. Может, ты чего смогешь, хошь и первокурсник.
Я неопределенно пожал плечами.
Меня завели в какой-то сарай, где, прикрученный веревками к столбу, находился тот, кто повстречался с сиренами и смог уйти.
Молодой парень моих лет, черные волосы растрепаны, зеленые глаза горят безумием. Губы что-то беспрестанно шепчут. Я прислушался.
- Предыдущая
- 30/83
- Следующая
