Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний герой (СИ) - Грэйдо Эллениэль и Эстель - Страница 120
ГВАЭГЛОСС: понятно. Прошу прощения за оскорбления. Я придумаю что-нибудь.
(Эовин поцеловала его в щеку и выскочила из хижины)
ГВАЭГЛОСС (бурча и вытирая щеку): вот еще не хватало... однако подписался - надо придумывать.
( с этими словами Гваэглосс вышел из хижины. Вокруг было чисто - все поубирали, Портофелия почистила посуду. Делать было нечего, и Гваэглосс пошел в лес. Пропадал он там довольно долго, но вернулся довольным. Все это время Гилморн расслаблялся, загорая голышом и периодически показывая Эовин неприличные жесты. Эовин на это только фыркала, и так продолжалось до тех пор, пока Красная Каска не бросила в Гилморна своим ботинком. Тот вскочил, подхватил свою одежду и отбежал подальше.
Между тем пришло время готовить обед. Из леса появился Гваэглосс и подошел к Портофелии и Тхуринэйтель, которые возились на кухне)
ГВАЭГЛОСС: а давайте я вам помогу?
ПОРТОФЕЛИЯ: а что ты умеешь делать?
ГВАЭГЛОСС: все.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: да не может такого быть!
ГВАЭГЛОСС: это еще почему?
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: потому что ты мужик.
ГВАЭГЛОСС: я, между прочим, лучший повар в Лориэне.
ПОРТОФЕЛИЯ: да? А что ты можешь приготовить из трех макрелей, кучки моллюсков, нескольких корешков и всякой дребедени?
ГВАЭГЛОСС: я поймал еще четыре макрели, вон за тем мыском.
ПОРТОФЕЛИЯ: отлично. Вот и готовь, а еду разложишь вот по этим мискам. И посмотрим, какой ты повар.
(с этими словами хоббитянка ушла в хижину, взяла там иголки и нитки и стала что-то зашивать. Тхуринэйтель пошла позагорать, удивляясь странному желанию пришлого эльфа готовить еду. А Гваэглосс быстро почистил и порезал рыбу, положил ее на камни печься, завернув в листья. Потом стал готовить суп. Через некоторое время он разложил еду по мискам, расставил их на листьях и пригласил к столу)
ПОРТОФЕЛИЯ: ну, посмотрим, что ты там наготовил.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Гваэглосс - очень хороший повар, напрасно ты с такой желчью говоришь о его стряпне.
ПОРТОФЕЛИЯ: я вообще считаю, что мужику на кухне не место. Он, может, и вкусно приготовит, но сколько при этом перепортит продуктов и как насвинячит!!!
ГВАЭГЛОСС (высокомерно): где ты видишь испорченные продукты и свинство?
ПОРТОФЕЛИЯ: э-э... ну... наверное, к эльфам это не относится?
(все садятся и пробуют еду. И тут же набрасываются на нее с превеликим удовольствием. Гваэглосс самодовольно улыбается, глядя почему-то на одного только Гилморна. А тот наворачивает от души. Наконец, его миска с "именной" надписью опустела. Чуть позже доели и все остальные, и Гваэглосс подал фрукты, напиток и остатки Келеборновых сладостей. Наевшиеся от пуза островитяне без сил попадали в тенек)
ПОРТОФЕЛИЯ: прошу прощения. Было очень вкусно.
ГВАЭГЛОСС: то-то же.
(собрал всю посуду и пошел ее мыть. К нему присоединилась Эовин, тем самым немало удивив соплеменниц)
ЭОВИН (тихо, чтоб никто больше не слышал): так ты придумал месть?
ГВАЭГЛОСС: да. И даже уже осуществил.
ЭОВИН: что-то не вижу.
ГВАЭГЛОСС (достает из кармана шикарные часы и смотрит на них): рано еще. Подожди полчаса - такое начнется!
ЭОВИН: да что начнется-то?
ГВАЭГЛОСС: увидишь.
ЭОВИН: ну ладно.
(вместе они начинают драить посуду. Глядя на них, лежащая в теньке Тхуринэйтель комментирует)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: эй, эльфячья королева, смотри, чтобы роханка твоего повара не соблазнила. А то что-то она за ним шатается все время.
ГАЛАДРИЭЛЬ: они - самостоятельные взрослые существа. Зачем мне за ними смотреть?
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ну, как знаешь. А я пойду-ка, попользуюсь нашим гомиком...
(Тхуринэйтель поднялась, подошла к Гилморну и одним движением подняла его с песка и забросила на плечо)
ГИЛМОРН: отвали от меня!!!
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: тихо, сладкий, не дергайся... фу-у!!! чем это от тебя воняет?!
(Вампирка бросила Гилморна на песок и отскочила от него. Гилморн, полный яростного гнева, поднялся на ноги и... тут раздался очень неприличный звук и вонь усилилась)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: фу-у! пошел вон!!!
(Вампирка, зажимая нос, отскочила подальше. Гилморн вдруг скорчился и начал издавать непрерывные нехорошие звуки. Не походя близко, Портофелия спросила)
ПОРТОФЕЛИЯ: эй, что с тобой? Запор? Или понос?
ГИЛМОРН: н-н-е-знаю... а-а-а-а!!!!
(Гилморн скрывается в лесу и бежит в сортир. Гваэглосс подмигивает Эовин)
ЭОВИН (шепотом): ты ему что, отравы насыпал?
ГВАЭГЛОСС: вроде того. Теперь от него неделю вонять будет, так что ему придется покинуть игру - разве можно жить в обществе, которое ненавидит тебя за твою вонь?
ЭОВИН: А уж на воле его ожидает очень сердитый Элрохир.
ГВАЭГЛОСС: а-а... тогда понятно. Я хотел бы лично посмотреть на расправу. И даже не огорчусь, если Мандос меня за действия против Гилморна накажет.
ЭОВИН: а ты-то его за что так ненавидишь?
ГВАЭГЛОСС: он у меня вызывает омерзение.
ЭОВИН: емко сказал.
(Между тем по острову вонь распространяется все дальше и дальше, пока наконец все не стали испытывать беспокойство. Портофелия, как самая добрая, зажав нос, рискнула подойти к туалету)
ПОРТОФЕЛИЯ: Эй, Гимнорл, ты как там?
(Раздается неприличный звук)
ГИЛМОРН: лучше тебе не знать... что же я это такое съел?
ПОРТОФЕЛИЯ: не знаю. Все ели одно и то же. Но воняет только от тебя.
ГИЛМОРН: я, конечно, догадываюсь... но ничем не докажу.
ПОРТОФЕЛИЯ: это что ты там бормочешь?
ГИЛМОРН: А-а, да то, что меня Гваэглосс отравил.
ПОРТОФЕЛИЯ: что ты несешь?
ГИЛМОРН (издавая неприличный звук и новую волну вони): а то, что он подсыпал в еду травку-зеленицу, а у меня на нее аллергия.
ПОРТОФЕЛИЯ: Гимнорл, но откуда ему знать, что у тебя аллергия? И потом, эта травка - самая обычная приправа...
ГИЛМОРН: не знаю я, откуда он знает. Может, и не знает он ничего. Но у меня аллергия.
ПОРТОФЕЛИЯ: ты же эльф, у тебя не может быть аллергии!
ГИЛМОРН: еще как может. Эта аллергия - очень редкая. Она магического свойства... это, короче, проклятие. Меня проклял один колдун, которого я... ну как бы так сказать... я его соблазнил, а потом бросил.
ПОРТОФЕЛИЯ: фу, какая гадость. Тогда поделом тебе.
(Разворачивается и уходит. Гилморн горестно вздыхает. Портофелия возвращается в лагерь, подходит к Гваэглоссу, загорающему на солнышке)
ПОРТОФЕЛИЯ: Эй, повар. Ты что это Гимнорла отравил?
ГВАЭГЛОСС (лениво): да никто его не травил. Похоже, сам что-то не то где-то съел.
ПОРТОФЕЛИЯ: он говорит, что не ел.
ГВАЭГЛОСС: значит, у него аллергия на что-то.
ПОРТОФЕЛИЯ: может быть. Но ты откуда знаешь?
ГВАЭГЛОСС (все так же лениво): а о том, что его колдун проклял, все знают. И знают, как и за что. Травка-зеленица - это самая популярная эльфийская приправа. Да, хоббитянка, я это сделал специально. Я специально на остров привез пакетик этой приправы, чтобы сделать вам вкусный обед, а этому омерзительному издевательству над синдарским народом доставить некоторые неприятности. И мне глубоко по барабану, что мне за это сделаете вы и Мандос.
ПОРТОФЕЛИЯ (остолбенев от такой тирады): э-э-э... Но тебя Мандос выгонит!
ГВАЭГЛОСС: и замечательно.
ЭОВИН (обалдев): но почему?
ГВАЭГЛОСС (пожимая плечами): а что я тут забыл? У меня много важных дел в Лориэне.
ГАЛАДРИЭЛЬ (подходит к ним): это некрасиво, Гваэглосс. Мы теперь по твоей милости должны нюхать эту вонищу.
ГВАЭГЛОСС: я думаю, владычица, ради того, чтобы поскорее избавиться от этого мерзкого педераста, можно и немного потерпеть.
ГАЛАДРИЭЛЬ: до совета еще далеко, и не факт, что он будет, Гваэглосс. А воняет уже сейчас.
ГВАЭГЛОСС: ничего страшного. Ветер уже начал дуть в нужную сторону. Так что вся вонь пойдет в сторону вон того острова.
ЭОВИН: так это же остров Кентавров!
- Предыдущая
- 120/194
- Следующая
