Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний герой (СИ) - Грэйдо Эллениэль и Эстель - Страница 124
ЛЕГОЛАС: сдуреть - не встать. Рамил донес аж сюда столько яиц и ничего не разбил!
РАМИЛ: Халдир!!! Халдир!!! Очнись!!!
(Халдир лежит неподвижно)
РАМИЛ: а-а-а!!! он умер!!!
ЭЛЛАДАН: прекрати орать, он просто потерял сознание.
ЛЕГОЛАС: да я бы тоже от такого потерял сознание.
(Рамил плачет)
ЛЕГОЛАС: прекрати ныть.
РАМИЛ: Халдир умер!!
ЭЛЛАДАН (дает Рамилу пощечину): да прекрати же истерику!!!
РАМИЛ (успокоившись): спасибо.
ЛЕГОЛАС: давайте его положим в тенек и попробуем вернуть к жизни.
РАМИЛ: так он умер?!
(В голосе опять появляются истерические нотки)
ЭЛЛАДАН: прекрати ныть!!!
ЛЕГОЛАС(весело): ну даже если и умер. Элди его щас быстренько с того света вернет!
ЭЛЛАДАН (шипит Леголасу): что ты несешь?!
(сует ему свою миску)
ЭЛЛАДАН: иди лучше отнеси это на кухню, а я тут сам разберусь)
КЕЛЕГОРМ (сквозь зажатую в зубах ручку сетки): можеф, фо-нифуфь вожмеф у меня фефку?
РАМИЛ (немного растерянно, глядя, как Элладан поднимает и несет Халдира к шезлонгу): ну давай я возьму...
КЕЛЕГОРМ: неф!!! Фофько не фы!!!
АРАГОРН: ну давай я.
(Подходит к Келегорму и аккуратно забирает у него сетку из зубов, сетку, зажатую подбородком, и обе остроги из-под мышек. Келегорм отплевывается, сует зажатую в руках рыбину в подставленную Арагорном сетку. Рыба, до этого покорно замершая в руках Келегорма, вдруг спохватывается и начинает яростно лупасить хвостом во все стороны, по очереди попадая в лицо то Келегорму, то Арагорну)
АРАГОРН (психуя): мать твою так и растак!!!
(Наконец рыбу запихивают в сетку, и эльф и человек умываются)
КЕЛЕГОРМ (сплевывая чешую): теперь я еще больше хочу убить Гваэглосса.
АРАГОРН: почему?
КЕЛЕГОРМ: потому что из-за него я терплю этот дурдом. Я надеюсь, что он здесь все-таки рано или поздно появится!!! Если его сюда не пришлют, я надеюсь выиграть и попросить в качестве желания разрешения отправиться в Средиземье на неограниченный срок. И вот тогда я его там найду и убью!!!
АРАГОРН: чтобы выиграть, тебе придется приложить максимум усилий. Можно сказать, вывернуться наизнанку.
КЕЛЕГОРМ: р-р-р...
(умывшись, они идут на кухню, где уже рубит дрова Луртц, а Леголас жарит яичницу)
АРАГОРН: я смотрю, завтрак у нас будет. Дайте мне ножик
ЛЕГОЛАС: а зачем?
АРАГОРН: рыбу чистить буду, пока Элди не заставил тебя это делать.
ЛЕГОЛАС: ух ты какие мы благородные!
(дает ему аж два самодельных из консервных жестянок ножика)
ЛЕГОЛАС: оцени работу Луртца.
КЕЛЕГОРМ: дикарство какое-то... (берет один ножик и начинает чистить рыбу)
ЛУРТЦ: не понял?
КЕЛЕГОРМ: я говорю, живем мы тут как дикари какие-то, даже ножей нормальных нет...
(чистит рыбу. Луртц продолжает рубить дрова)
ЛЕГОЛАС (тоже чистит рыбу): да-а... я когда-то книгу у Мерри взял почитать, про эльфов первобытных, так у них вообще ножики каменные были... Нам еще повезло.
КЕЛЕГОРМ: я убью Гваэглосса.
АРАГОРН: хм...
КЕЛЕГОРМ: что - хм?
АРАГОРН: Гваэглосс - подданный Лориэна, так что тебе придется сначала спросить разрешения у владык Лориэна, а я не уверен, что они тебе его дадут.
КЕЛЕГОРМ: вот я еще буду их спрашивать, можно ли мне кого-то убить...
АРАГОРН: да я не про убить. Я про визу в Лориэн.
КЕЛЕГОРМ: а это еще зачем?
ЛЕГОЛАС: так Гваэглосс - трусло известное, он как узнал, что ты его грохнуть хочешь, так из Лориэна теперь ни ногой. Разве что сюда попал, да и то не по своей воле. И уж будь уверен, он приложит все усилия, чтобы не встретиться с тобой на конкурсе или совете. Так что будет он сидеть в Лориене и носа оттуда не высунет...
КЕЛЕГОРМ: ничего, я найду способ его оттуда выманить...
(Между тем Элладан приводит Халдира в чувство)
ХАЛДИР: О Эру!!! Элди, Рамил правда ничего не разбил?
ЭЛЛАДАН: нет.
ХАЛДИР: быть этого не может.
ЭЛЛАДАН: тем не менее, это так и есть.
(Халдир снова теряет сознание)
ЭЛЛАДАН: эй, Хэл, хватит! Изображаешь тут из себя нежную деву, первый раз увидевшую орка.
ХАЛДИР (придя в себя): я не могу поверить, что Хам... то есть Гваэглосс действительно смог вылечить Рамила от его тотального невезения...
ЭЛЛАДАН: как видишь, смог.
ХАЛДИР: о, Эру...
КЕЛЕГОРМ (подает голос от кухни): И все равно я его убью.
РАМИЛ: Зачем? Он же хороший!
ХАЛДИР: о Эру...
ЭЛЛАДАН: Хватит!!!
ХАЛДИР: хорошо, не буду...
РАМИЛ: да что такое, что ты все время в обморок падаешь?
ЭЛЛАДАН: Рамил, вот что. Пока ты не довел своего брата до сумасшествия, пойди-ка насобирай каких-нибудь фруктов, хорошо?
РАМИЛ: не вопрос.
(Идет к кухне. Когда он приближается, Леголас и Арагорн инстинктивно хватают все, что может упасть, перевернуться и т.п., и отодвигают подальше. Рамил же берет одну из пустых корзин и уходит. Леголас и Арагорн задумчиво смотрят ему вслед, у Леголаса даже падает из рук ножик)
КЕЛЕГОРМ: и что вы перепугались?
АРАГОРН: да так... не хотелось бы снова ловить рыбу...
ЛЕГОЛАС: определенно Хамдир что-то с Рамилом сотворил...
КЕЛЕГОРМ: что бы он там с ним не сотворил, я все равно Гваэглосса убью. Я уже говорил.
АРАГОРН: это все эмоции. Давайте наплюем на это и будем наконец завтрак готовить, что ли. Тем более что вон Боромир уже устал полоскать свои трусы с носками и жадно принюхивается к запахам хавки.
(И верно, Боромир, который с утра от нечего делать принялся стирать свои вещи, уже давно все постирал и теперь ходит вокруг кухни кругами. Наконец Арагорн не выдерживает и отправляет его за водой. Из кустов вернулся Эомер, несущий Мерри на руках, огляделся и пошел к Элладану, отпаивающему Халдира какой-то настойкой)
ЭОМЕР: эй, Элди, тут малому плохо.
ЭЛЛАДАН: только этого мне и не хватало... Что там с ним?
ЭОМЕР: не знаю, но он обрыгал мне все шорты.
МЕРРИ (вяло): я постираю тебе шорты... Буэ-э... Буэ-э...
ЭЛЛАДАН: так. (смотрит на Мерри, прищурившись) И что мы кушали?
МЕРРИ (подавляя позывы к рвоте): не знаю, что вы кушали, а я ел то, что мне вчера на ужин дали.
ЭОМЕР: не гони, малой, мне хорошо.
МЕРРИ: ты вон какой здоровый... Буэ-э...
ЭОМЕР (отодвигая от себя Мерри, чтобы спасти хотя бы майку): ну и что?
МЕРРИ: у тебя запас прочности больше... Буэ-э...
ЭОМЕР: тьфу!
(кладет Мерри рядом с шезлонгом, в котором лежит Халдир, и бежит к морю - выполаскивать свои испорченные хоббитом шорты. Элладан осматривает Мерри)
ЭЛЛАДАН: Мерри, только честно - что ты ел?
МЕРРИ: да то же, что и вы все, клянусь своим наследством!!!
ЭЛЛАДАН: странно.
(копается в сумке-аптечке и находит ту же настойку, которой в свое время Халдир отпаивал Келегорма. Вливает ее в хоббита. Мерри покорно проглатывает)
ЭЛЛАДАН: завтракать тебе нельзя.
МЕРРИ(огорченно): ой... лучше бы я молчал.
ЭЛЛАДАН: не переживай, обедать тебе будет можно.
МЕРРИ: ну спасибо. Утешил...
(Элладан оставляет больных и идет совершать утренние процедуры. На кухню приходят Боромир с водой и Рамил с корзиной апельсинов и прочих фруктов. Рамил ставит корзину и уходит купаться. Боромир идет как-то странно, приволакивая ногу)
БОРОМИР: эй, Элди, ты где?
АРАГОРН: он ушел в сортир, наверное. Чего тебе?
БОРОМИР: да мне аптечку.
АРАГОРН( продолжая чистить рыбу): а зачем? Спирт из нее Эомер выпил еще в первую неделю.
ЭОМЕР: неправда. (возвращаясь с моря, садится на кухне и начинает раскладывать на раскаленных камнях плоды хлебного дерева)
АРАГОРН: Что неправда? Выпил, и еще как! Всю ночь потом перегаром храпел.
ЭОМЕР: сначала я этого спирта налил этому, как его... короче, братцу Элди, когда тот психовал по поводу своего позора с Гим... Гилморном, а потом я допил его с Фарамиром после наших умбарских приключений. А еще была мобилка. (после этих слов он уходит к хижине)
- Предыдущая
- 124/194
- Следующая
