Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний герой (СИ) - Грэйдо Эллениэль и Эстель - Страница 131
МЕРРИ(бурчит): интересно, Элди хоть сам помнит, где он его заныкал, этот погреб... Наверное нет, при всей его эльфячьей памяти...
(Делать нечего: сплюнув для порядка на песок, хоббит хватает корзину и плетётся в море искать морепродукты. Между тем с талана спускается сонный Халдир, оглядывается, пожимает плечами и идет умываться. За ним спускаются, позёвывая, Леголас и Келегорм).
ЛЕГОЛАС (не зная, чего б вякнуть): Турка, ты храпишь.
(Келегорм закатывает глаза и молча идет умываться. Леголас с обломанным выражением лица плетётся за ним. Молча умывшись, троица эльфов идет ловить рыбу)
ЛЕГОЛАС (кидая пойманную макрель в мешок): а интересно, что сегодня будет?
КЕЛЕГОРМ: а чем сегодняшний день отличается от предшествовавших, а, синда?
ЛЕГОЛАС (радуясь, что Келегорм отреагировал на него): надо же, Турка, ты забыл слово "презренный"!
КЕЛЕГОРМ: у меня с утра хорошее настроение.
ЛЕГОЛАС: почему же?
КЕЛЕГОРМ: на много миль вокруг нет педерастов. (пронзает острогой ещё одну рыбину)
ЛЕГОЛАС: не могу не согласиться!
КЕЛЕГОРМ: Где-то сдох дракон: Трандуилов сын со мной наконец-то хоть в чём-то согласен!
ХАЛДИР: Возвращаясь к первоначальному вопросу, скажу, что мне самому интересно, что сегодняшний день нам готовит.
КЕЛЕГОРМ: почему? Что такого особенного в этом дне?
ХАЛДИР: женщины.
ЛЕГОЛАС: да тут и так все понятно. Кто-нибудь трахнет эту вампирку, а Эовин сама кого-нибудь трахнет. Надеюсь, что не тебя и не меня.
ХАЛДИР (морщась): ты бы выражения выбирал...
ЛЕГОЛАС: подумаешь... ты лучше помолись Элберет, Манве, Эру и еще кому-нибудь, чтоб жертвой Эовин оказался не ты и не я.
КЕЛЕГОРМ (ехидно): синда боится роханку?
ЛЕГОЛАС (нервно передернув плечами): она на всё способна. Как вспомню её плотоядные взгляды на мой... э-э-э... ну в общем она меня тогда в Рохане чуть не трахнула...
ХАЛДИР: Леги! Следи за языком.
КЕЛЕГОРМ (ехидно): а я слышал, что она там запала на это небритое Береново отродье...
ЛЕГОЛАС (театрально): понятия не имею, кого ты имеешь в виду и о чём ты вообще говоришь.
ХАЛДИР: а я имею понятие. Келегорм, еще раз обзовешь нехорошо Арагорна или вообще кого-нибудь, я дам тебе в ухо. Слово лориэнца.
КЕЛЕГОРМ (Леголасу, отмахиваясь от Халдира): роханка долго здесь не продержится, на первом же совете вышибут.
ЛЕГОЛАС: а ты уж так уверен, что вышибленным окажешься не ты?
КЕЛЕГОРМ: скажем так - надежда умирает последней.
ЛЕГОЛАС: Ну тебя... Хэл, так что насчет женщин? Что ты этим хотел сказать?
ХАЛДИР: Здесь владычица. Элладану придется поступиться властью.
ЛЕГОЛАС: мне кажется, ему эта власть уже в печенки влезла. Ты заметил - чем дальше, тем всё больше выражение его лица напоминает папочкино. Где весёлый милитарист Элди? Имеем озабоченную государственными проблемами молодую копию папочки Элронда. И ведь чем дальше, тем хуже!
КЕЛЕГОРМ: если так, то для нас и для него будет лучше, если он поступится властью сестре Финдарато.
ХАЛДИР: поживём - увидим. Меня больше волнует не это, а кое-что другое. То самое, о чём Леги сказал.
КЕЛЕГОРМ: ты тоже боишься роханку?
ХАЛДИР: если уж она смогла сделать это с Келеборном, то у нас слишком мало шансов избежать этой участи.
КЕЛЕГОРМ (передергиваясь): мда...
(Эльфы наловили рыбы и понесли её на кухню. За ними наблюдают Арагорн и Элладан, вылезшие из хижины)
АРАГОРН: Элди, тебе не кажется странным, что наш феаноринг как-то не так себя ведет?
ЭЛЛАДАН: не кажется. Ему очень хочется продержаться здесь подольше, а возможно, даже и выиграть. Он так сильно ненавидит Гваэглосса, что даже забыл на время о своей ненависти к нам, отродьям Берена.
АРАГОРН: да, точно, он же давно нас так не называл.
ЭЛЛАДАН: и пусть не называет как можно дольше, потому что иначе я не выдержу и выбью ему зубы, и запрещу Халдиру и Леголасу его лечить.
(с этими словами Элладан идет к кухне, берёт ёмкости для воды и уходит к ручью, то же самое делает Арагорн)
ЛЕГОЛАС: Эй, Мерри, как твои успехи?
МЕРРИ (подходя к кухне): да вот, нашел тут всяких фрюи де мер...
(высыпает на песок мидии и гребешки. Среди них попадаются и морские звезды, одна из которых пытается уползти, но встречает на пути препятствие в виде хоббитской ноги)
ХАЛДИР: о, на всех хватит, а мы ещё рыбы пожарим, так что хорошо позавтракаем.
(эльфы готовят завтрак, Мерри ничего не делает, а просто валяется и нюхает вкусные запахи. На эти запахи просыпаются и Боромир с Эомером. Почесывая бока и затылки, они подходят к кухне)
ХАЛДИР: а что это доблестные роханский король и гондорский рыцарь стоят тут столпами светоносными?
БОРОМИР (уныло): хи-хи... Халдир пошутил...
(Халдир краснеет от злости)
ХАЛДИР: ты на что намекаешь?
БОРОМИР: да ничего. Что это ты так взвился?
ХАЛДИР: да ничего... (возвращается к готовке)
ЭОМЕР: а когда завтрак?
ХАЛДИР (очень сердито): когда приготовится.
ЭОМЕР: а эт когда?
ЛЕГОЛАС: а ты бы пошел, чего-нибудь полезное поделал, Эомерыч, глядишь, и время быстрее пролетит.
ЭОМЕР: ладно, не трынди, эльфик.
ХАЛДИР (немного остыв): в самом деле, Эомер. Ты лучше пойди, каких-нибудь фруктов насобирай, что ли, а то сейчас сюда явится Элладан и сам тебя заставит.
ЭОМЕР: я лучше пойду зубы почищу.
(идет чистить зубы и умываться. Боромир, пожав плечами, последовал его примеру)
ЛЕГОЛАС: Хэл, а в самом деле, чего это ты так на Боромира взъелся?
ХАЛДИР: мне надоело, что все думают, будто у меня нет чувства юмора...
ЛЕГОЛАС: хм... не обижайся, Хэл, но его у тебя и вправду нет. Почти нет. Ты слишком серьёзно относишься ко всему.
ХАЛДИР (слегка обалдело): ну спасибо, Леги...
( Из шатра выходит Галадриэль)
ГАЛАДРИЭЛЬ: доброе утро.
ХАЛДИР: доброе утро, Владычица!
ЛЕГОЛАС: ну, если оно доброе...
КЕЛЕГОРМ: а что так?
ЛЕГОЛАС: да что-то чует моя задница, что сегодня что-то будет...
КЕЛЕГОРМ: а твоя задница вообще что-нибудь хорошее может почуять?
ЛЕГОЛАС: не знаю. Не случалось пока ни разу.
ГАЛАДРИЭЛЬ (подходит ближе, смотрит на продукты): вы что тут, все время едите рыбу и ракушки?
ХАЛДИР: в основном.
ГАЛАДРИЭЛЬ: а что там нам Мандос в ящике прислал?
ХАЛДИР: да так, всего понемножку. Макароны, рис, соль, немного муки, консервы.
ГАЛАДРИЭЛЬ: если кто-нибудь найдет немного яиц, я что-нибудь вкусное приготовлю.
(идет инспектировать припасы)
ЛЕГОЛАС(весело): слыхал, Турка? Иди ищи яйца.
КЕЛЕГОРМ: не пойду. Тут и кроме меня полно народу, способного отыскать яйца.
ХАЛДИР: Леги, вот сейчас промолчи, хорошо?
(Леголас обломанно захлопывает рот. К эльфам подходит очень мрачный Луртц. Однако заставить его идти собирать яйца Келегорм не рискнул. Луртц, поздоровавшись с Галадриэль, начинает злобно рубить дрова. Из шатра выходят Тхуринэйтель и Эовин, потягиваются и идут купаться. Между тем от коробки с припасами приходит Галадриэль с продуктами в руках)
ГАЛАДРИЭЛЬ: Мерри, я вижу, ты ничего не делаешь.
МЕРРИ: делаю, Глэд. Я шерсть на лапах отращиваю... а если серьезно, то я с утра ракушки собирал.
ГАЛАДРИЭЛЬ: понятно. А кто тут у нас бездельничает?
МЕРРИ (расчесывая палочкой шерсть на ногах): не хочу выглядеть подлым стукачом, но у нас тут полно бездельников, Глэд. Это, например, Эомер и Боромир, которые пошли чистить зубы полчаса назад. Если они не крокодилы, то свои зубы давно бы уже должны почистить. И еще у нас есть две бездельницы, которые плещутся в море вместо того, чтобы заниматься полезным делом.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Мерри, ты какой-то злой.
МЕРРИ (берет другую палочку, с рогулькой): а с чего мне быть добрым? Я тут один хоббит среди эльфов, людей, вампиров и урукхаев, мне грустно и скучно.
- Предыдущая
- 131/194
- Следующая
