Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний герой (СИ) - Грэйдо Эллениэль и Эстель - Страница 74
ХАЛДИР( мечтательно): манная каша...
МЕРРИ (мечтательно): с маслицем...
БОРОМИР (тоже мечтательно): и с хлебушком...
ЛЕГОЛАС: да что вы, пацаны?! Это ж дрянь, какой свет не видывал!! Я ее просто ненавижу!!!
МЕРРИ: у вас ее просто не умеют готовить. Тоже мне, эльфы. Вам бы только танцы-манцы, а каши сварить не можете.
ЛЕГОЛАС: а тебе откуда знать?
МЕРРИ: ха! Можно подумать, я не ел того, что у вас называют манной кашей!
ЛЕГОЛАС: так ты ж вроде в Лихолесье не бывал?
МЕРРИ: и не надо. Я ее в Лориене ел. А там она в самом деле постная, как лица тамошних владык. Не думаю, что в Лихолесье она окажется лучше.
АРАГОРН: ну, Мерри, не знаю. Когда я был в Лихолесье, ничего такого не заметил.
МЕРРИ: а ты - не эталон. Всем известно, что ты переборчивостью в еде не отличаешься. Хуже тебя в этом смысле только Голлум.
АРАГОРН (обидевшись): Я очень люблю вкусно поесть. Просто мне не всегда это удавалось, пока я не стал королем...
БОРОМИР (откупоривая бутылку попси-колы): нет, лучше всего гондорская ветчина с чесноком и под пряным соусом... (задумчиво нюхает бутылку) Нет, ну какая же это все-таки дрянь... (выливает попси-колу на песок)
(К болтающим подходит Элладан, уже успевший дать работу Луртцу, Фарамиру и Эомеру)
ЭЛЛАДАН: хватит болтать о еде. Пора позаботиться об ужине! Халдир, Леголас - ловить рыбу! Боромир, Арагорн - в лес за бананами и прочим! Келегорм и я рубят дрова, Мерри собирает ракушки.
(Бурча, все расходятся по делам. В лесу Боромир спрашивает Арагорна)
БОРОМИР: Арыч, почему ты хотел, чтобы был общий совет?
АРАГОРН: потому, что кому-то из нас - или мне, или Арвен - надо домой. Гондор, наш сын... в общем, ты понял.
БОРОМИР: а мне и здесь неплохо. Кстати, насчет Гондора! Мандос, сволочь, нам так и не сказал, что ж там в Гондоре!!!
АРАГОРН: вот гад!!!
(Набрав побыстрее полузеленых бананов, они спешат в лагерь. Там уже на костре жарится рыба, кипит вода для чая. Мерри высыпает в угли ракушки. Арагорн хватает свое радио и пытается его настроить. Но ничего не выходит. Обругав Гэндальфа и Мандоса, Арагорн закидывает радио в кусты и идет к столу. Там уже разложен по порциям ужин.
Все садятся есть. Уставшие и злые, все едят молча, только Луртц и Эомер иногда чавкают. То есть, чавкает иногда Эомер, Луртц чавкает почти все время, но к этому уже привыкли и не замечают.
Изголодавшиеся за день Кентавры подчистую съедают рыбу и ракушки, берутся за бананы. И тут звучит сигнал прибытия почты. Злой Келегорм встает (сидел ближе всех) и идет за почтой. Вернувшись, дает Элладану какой-то пакет и письмо)
ЭЛЛАДАН(разворачивая письмо): От Мандоса.
ЛЕГОЛАС: могли бы и догадаться. Больше нам писем сюда никто не присылает.
ЭЛЛАДАН (читает): "Возвращаю Арагорну его радиоприемник - он исправлен и может принимать любые радиостанции Средиземья. Также сообщаю важную новость для Арагорна, Элладана и Боромира с Фарамиром, а также для других, кто в этом заинтересован: революция в Гондоре подавлена в буквальном смысле этого слова. Дворец был взят штурмом, Ортобрет был тяжело ранен, как вам известно, и спрятан в цитадели. Но войска Сопротивления вошли туда под предводительством Келеборна, Элронда, Трандуила и Кэрдана. Келеборн обнаружил Ортобрета и растоптал его насмерть. Приспешников Ортобрета в тот же день арестовали. Владыка Элронд всех "революционеров" отправил в Миндоллуинскую каменоломню рубить камень для ремонта поврежденного гражданской войной Минас-Тирита. Порядок в городе восстановлен. Наместниками до возвращения короля и королевы посажены Элрохир и Эрестор.
Мандос"
АРАГОРН: ура!!! Но я не могу поверить, как Кел смог такое сделать!
ЭЛЛАДАН: в смысле - смог?
АРАГОРН: ну, ему как-то такие действия не к лицу, что ли...
ЭЛЛАДАН: какие - такие?
АРАГОРН: ну, растоптать там, запинать...
ХАЛДИР: да, для владыки это как-то грубо и неэстетично.
ЛУРТЦ: нафиг эстетику! Главное - этого Бырбарторета больше нет. А как там его замочили - один хрен.
БОРОМИР: эх, жаль. Уж я бы его! Я бы его и в самом деле на кол бы посадил! Вилами!
МЕРРИ: эй! Это была моя идея!
ЛЕГОЛАС: Ортобрет по всем законам кровной мести был моим!!! Это я должен был его затоптать!!! Я! А не Кел!
ХАЛДИР: Успокойся, Леги. Кел все-таки твой дядя, так что это и была кровная месть.
ЛЕГОЛАС: а я все же хотел бы хоть попинать Ортобрета!
КЕЛЕГОРМ: попроси Мандоса, пусть оживит его.
ЛЕГОЛАС: бр-р!!! живой мертвец - что может быть мерзопакостнее? Странные у тебя вкусы, Турка.
КЕЛЕГОРМ: помнится, кто-то тут хотел у него почку зубами выгрызть...
(Встает и уходит в лес. Леголас сидит и смотрит ему вслед, от возмущения только открывая и закрывая рот. Наконец, он обретает дар речи)
ЛЕГОЛАС: не, вы видали?! Да чтоб Турка меня уел?! Да я ему еще это припомню!
АРАГОРН: Леги, утихни.
ЛЕГОЛАС: не утихну! Я жажду мщения!
ХАЛДИР: успокойся и пей чай.
ЭЛЛАДАН: Кстати о чае. Тут еще написано, что Мандос нам посылает в подарок по такому случаю тортик и вино, которые стоят в пещере-дневнике. Так что я схожу туда.
(Элладан уходит в пещеру-дневник. В лагере Леголас еще долго возмущается по поводу несправедливости и всего такого прочего. Элладан же подходит к пещере и слышит оттуда голос Келегорма. Подкрадывается и слушает)
КЕЛЕГОРМ: эй, кто там в студии? Хочу сказать, что я решил тут оставаться как можно дольше. Может, вы там надумаете и все-таки пришлете сюда Гваэглосса? И я его убью. Он посмел надо мной так гадко пошутить!! И слава Эру, что монета выпала Финголфином кверху! Я не для того до последнего боролся с мерзким гомиком, чтобы вылететь отсюда! Передайте там дядюшке, что я ему ящик вина должен.
ГОЛОС: где-то дракон подох...
КЕЛЕГОРМ: опа. Фингон. А что это ты забыл в студии?
ФИНГОН: да я тут просто в гости зашел. Так тебе что, на острове понравилось?
КЕЛЕГОРМ: а почему нет?
ГОЛОС АМРОДА: так ведь тебя там все ненавидят!
КЕЛЕГОРМ: мне до светоча, кто там меня любит, а кто ненавидит. Может, кто и ненавидит, - это их проблемы. Уруку по барабану, хоббиту тоже. Роханцу тоже до седла. И гондорским братьям. А Леголаса я уже раз об пальму бил. Надо будет - еще побью. Ему только на пользу. А Халдир - он так даже и ничего, хоть наполовину и презренный синда. А наследники мерзкого Берена должны благодарить валар за то, что они при этом наследники прекрасной Лютиен, и только поэтому я их терплю.
АМРАС: да ты гонишь, братец. А что ж ты так боишься Элладана?
КЕЛЕГОРМ: следует признать, что я его не боюсь. Я его уважаю.
АМРАС: Вау! Странно слышать от тебя такие слова!
КЕЛЕГОРМ: а ты тут пожил бы с мое, братишка.
ФИНГОН: а что ж ты спасал Леголаса, раз он - презренный синда?
КЕЛЕГОРМ: в руках торговцев органами эльф эльфу - брат. Несмотря на то, что он презренный синда.
АМРОД: я так понял, тебе там по кайфу и ты доволен, что сегодня не будет совета?
КЕЛЕГОРМ: это уже мое дело. Вы там давайте пошевеливайтесь, отправляйте сюда Гваэглосса хоть в гости. Главное, чтоб он ступил на этот остров, а там уж я позабочусь, чтоб он просто так отсюда не ушел.
АМРАС: мы посмотрим. Пока что возможности нет. Ах да, там вон в углу - вино и тортик для всего племени.
КЕЛЕГОРМ: что так? Мандосовская морда откупается за сегодняшнюю мерзкую войнушку?
АМРОД: как хочешь, так и думай.
КЕЛЕГОРМ: ну, до встречи, братцы. Я пошел обратно к этой толпе идиотов.
(Келегорм забирает вино и тортик, и уходит. В пещеру заходит Элладан)
ЭЛЛАДАН: так, признаюсь сразу: я весь этот разговор слышал. Честно говоря, я очень хотел, чтобы мы проиграли, но не для того, чтобы выгнать Келегорма. От него, между прочим, пользы больше, чем от некоторых других. Нет, я хотел проиграть, чтобы вышибить отсюда либо Эомера, либо Фарамира. Они мне уже надоели своей ленью. Пожалуй, я бы выгнал Фарамира. Пользы от него никакой, только ест да спит. Даже его носки за него Мерри достирывал.
- Предыдущая
- 74/194
- Следующая
