Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паутина Света (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 106
Естественно, Канаме-старшая прекрасно замечала, что у дочки «кто-то есть», и, хотя виду и не подавала, дочь, естественно знала, что она знает, и знает, кто. Трудно не догадаться: Хироэ уже обращалась к матери, чтобы та помогла найти учителя по медитативным техникам, да и история с вызовом на собеседование в Комитет… Конечно, Айе было любопытно было бы поговорить по душам с дочкой и оценить, как Юто смог запасть ей в душу? Но… она прекрасно понимала: узнать — значит оценить. Оценка, какая бы она ни была, будет всё равно субъективная… а это — уже влезть в сердце дочери, ведь так захочется повлиять на любимую кровиночку… сколько не сдерживайся — может получится и непроизвольно. Разрушать и создавать чувства — это её научили хорошо. Один из немногих навыков, которые она поклялась не передавать дочери: хватит и одной почти разрушенной жизни… Но всё равно, любопытно! Тем более, она сама уже смогла оценить поведение и такт наследника почти уничтоженного клана. И такие вещи тоже иногда случаются — обычная школа, и — бах! Принц! Обычная случайность — это покруче всяких там Хитрых Планов! Амакава… Наверняка девчонки выболтают много чего интересного в разговоре… Канаме улыбнулась и, перестав прислушиваться, поднялась к себе в комнату. Дочь должна разобраться сама. А ей, Айе, тоже есть чем заняться.
— Я не опоздала? Бежала очень быстро! — Ринко выглядела совершенно не запыхавшейся — только щёки чуть сильнее покраснели, чем это обычно бывает в такую холодрыгу.
— Нет, ты как раз вовремя, — Хироэ, выходившая на улицу, чтобы встретить девочку, к чему-то прислушалась и удовлетворённо кивнула. Можем, наконец, поговорить о том, зачем я вас позвала. Я про Юто.
— Надеюсь, он не опять?! — Щёки Кузаки мгновенно вспыхнули, а ладони судорожно сжали выданный ей стакан — за такой вот немного остывший чай Айя сделала бы дочурке выговор, но мамы рядом не было, а сама стриженная не особенно различала все эти «оттенки вкуса».
— Покраснела, знаешь ли, — меланхолично констатировала Сидзука, — опять какие-то пошлые мысли…
— Если мальчик заставляет краснеть, значит, он не безразличен! — Ю блеснула очками с самым серьёзным видом.
— Он мой друг! И я ничего такого не… и хватит меня уже подкалывать! Я о нём забочусь!
— Скорее, это он о тебе. «Сидзука, давай купим ещё фунчозы, она так нравится Ринко».
— Ты сама согласилась помогать нам в доме, змея подколодная!
— Оу! Уже «нам»?
— Ю! Хоть ты не начинай!
— Но это же так романтично!
— Ю!!!
— Опять молчу-молчу. Кстати, а почему у тебя дома, а не в «Круассане»?
— Потому что там мы встречаемся по работе. А домашние дела нужно обсуждать дома. — Хироэ в совершенно не свойственной ей манере повела указательным пальцем, явно кого-то пародируя. После того, как очки Канаме блеснули, стало окончательно понятно, кого.
— А почему не у меня? — Усмехнулась узнавшая себя Ю, зеркально повторяя отблеск стёкол.
— Ты серьёзно хочешь, чтобы твой младший братик помогал нам в обсуждении? Он у тебя такой резвый… стал.
Да, младший Шимомуро, излеченный по «прогрессивной методике» Амакава, стал ещё на два порядка энергичнее и шебутнее, хотя казалось, что это невозможно! Кошки, собаки, улитки, деревья, цветы, грязные лужи и пыльные углы — всё, чего он был так долго лишён, теперь манило мальчика со страшной силой. И не помогали ни угрозы родителей (которым врачи рекомендовали «на всякий случай» уменьшить контакт с аллергенами, мало ли, будет рецидив), ни сестринские тумаки — шестилетний пострелёнок продолжал носиться сломя голову, и остановить его могла только очередная простуда, но тут даже Юто не мог сказать, виновато ли лечение или то, что ребёнок из-за болезни оказался совершенно не закалённым…
— Твой дом, Ринко, слишком близко от дома Амакава, о Сидзуке я вообще молчу. Остаётся только мой.
— Логично.
— Раз логично, значит — я продолжаю. Мне кажется, нам нужно устроить Юто отдых. И себе вместе с ним. Причём не просто «ты посиди дома, мы за тебя решим все проблемы» — Амакава ни за что не согласится (и будет совершенно прав, я отмечу), и потом — хрен от проблем здесь, в городе, можно уйти. Не будет серьёзных — будут дёргать по пустякам, сами знаете. Так вот, через месяц — Рождественские каникулы, школа не будет висеть над головой, хотя мы и так в неё ходим таким образом, что в любом другом месте директору и классруку плохо бы стало! Политех тоже не работает. Четыре-пять дней патрулирование без нас протянет — это мы уже проверили. Нужно куда-нибудь уехать, правда, за границу на курорт не получится, у Сидзуки и Юто будут с этим трудности (а было бы идеально!), поэтому принимаются мысли об отдыхе в Японии.
— Можно поехать в Токио или в Киото — там пожить в гостинице, походить по магазинам, после Рождества будет куча распродаж и ярмарок.
— Одни мы туда поехать не сможем, да и Ю, скорее всего, просто не отпустят без сопровождения родителей хотя бы одного ребёнка из группы.
— На море же отпустили!
— На море мы ехали снимать фильм, и у нас была записка от директора школы для каждой семьи.
— Думаю, он и теперь не откажет.
— Это плохая идея, каждый раз использовать помощь одного и того же человека. Конечно, директор нашему Юто немного задолжал, но… Ю, вот вы обычно как проводите Рождество?
— По магазинам ходим, вкусное едим.
— Сидзука?
— Обычно я сидела на ветке и ничего не делала, если не приходилось сражаться, знаешь ли.
— … думаю, это тоже не самое весёлое занятие… знаешь ли. И от выбора ветки веселее оно не станет… Ринко?
— Ну-у… мы с родителям обычно едем на источники к родственникам и неделю там живём. Правда, я помогаю обслуживать посетителей, а не за просто так. Думаете, стоит напроситься всем вместе?
— Неплохая альтернатива. Примем за рабочий вариант. А ещё можно…
— Дети, привет! — Из коридора поздоровался с девочками отец Хироэ, раскладывая зонт — чтобы просох. — У вас можно попросить немного чаю, или сейчас происходит один из тех Страшных Девичьих Разговоров, куда ни один мужчина не должен лезть?
— Папа! Никогда не говори таких глупостей! И чай есть… то есть, сейчас будет… вот, уже ставлю чайник!
— Я заварю, — Мизучи покинула место за столом и потянулась за заваркой, а Хироэ подошла к отцу с пустой кружкой… и заметила что-то слабо светящееся у него на голове. Машинально она потянулась к источнику свечения… и Баку, Хамелеон Снов, резко отшатнулся от поглощающей магию руки — не вся одежда Хироэ была стандартно защищена, но уличная (и школьная) — в обязательном порядке проходила через руки Амакава. Впрочем, учитывая, с кем «директорату» приходилось и предполагалось общаться — это было вполне логично. Хироэ растерялась, совершенно не готовая к такому повороту событий, зато среагировала Ринко. Быстрым движением она сбила не вполне материального демона с затылка человека, но тварь даже не ушиблась — молниеносный прыжок в сторону открытой двери… и водяное лезвие разрубает аякаси пополам… вместе с несколькими сантиметрами пола. К счастью, Канаме-старший в этот момент смотрел в другую сторону.
— Вот и началось, знаешь ли, — прокомментировала Сидзука, как ни в чём не бывало заваривая чай. Правда, в руках обычной ученицы средней школы чай не может завариться меньше, чем за полминуты — но кто обращает внимание на такие мелочи?
Разговор после происшествия смялся, девочки засобирались по домам, и вскоре Хироэ проводила их до калитки. Вернувшись, она застала мать на пороге кухни, разглядывающую почти незаметную тонкую щель в покрытии пола.
— Дочка. Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Канаме-младшая тяжело вздохнула…
Интерлюдия 34
Центральный офис Социального Комитета, Кабинет зам. начальника 3-й группы по боевому противодействию, Тоя Фудзисаки. Суговара Коуджи
— Тоя-сан.
— Суговара-сан.
Экзорцисты взаимно поклонились друг другу и хозяин помещения гостеприимно указал на кресло рядом с журнальным столиком. Вот такой простой способ сделать встречу неформальной — кроме рабочего стола, в кабинете зама 3-й боевой группы был своеобразный уютный уголок. Секретарь внесла неизменный кофе с печеньями. Вслед за старшей семьёй, среди своих, все, относящие себя к структурам клана Джингуджи, перенимали псевдоевропейские манеры. Тонкий намёк — тут вам не здесь. С другой стороны, количество гайдзинов среди наёмников, принятых со стороны, тоже было существенным, и подчёркнутый интернационал (как в макдональдсе — поморщился Коуджи) возможно, был компромиссным решением. Ну точно, вот и солёные крекеры, и масло — осталось только по-английски заговорить.
- Предыдущая
- 106/116
- Следующая