Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Часовые Вселенной - Рассел Эрик Фрэнк - Страница 51
— Никуда. Он сбежал.
— Ненадолго,— уверенно заявил Кейдер.— Я знаю, он отчаянно ищет, где бы укрыться, но нам понадобится немного времени, чтобы вытащить его из любого убежища.
Он махнул рукой.
— Продолжайте преследование. Рано или поздно мы до него доберемся.
— Дело в том, что мы до него уже добрались,— сказал Грейсон.— Он лежал на брюхе, вывалив язык, как загнанная лиса. Но потом сбежал.
Кейдер откинулся на спинку кресла.
— То есть он был у вас в руках? И вы позволили ему ускользнуть? Как?
— Не знаю.
Грейсон даже не пытался вилять.
— Просто не знаю. Ничего не могу понять. Меня это так сбило с толку, что я и пришел к вам.
— Ближе к делу. Что именно произошло?
— Мы проникли в его убежище. С ним была женщина — истинный телепат, как и Рэйвен. Со мной был Стин, наш лучший гипнотизер, но Рэйвен просто посмеялся над ним.
— Продолжайте! Без театральных пауз!
— В итоге Стин обработал меня,— поспешно продолжал Грейсон — Он застал меня врасплох, загипнотизировал, приказал вернуться на корабль и сказать Халлеру, что мы не нашли никаких следов Рэйвена. Потом вошел в кабину к Халлеру.
По штанине Кейдера взбежало маленькое, многоногое, похожее на паука существо. Небрежно опустив руку, тот поймал его и посадил на стол — ярко-зеленое создание с восемью глазами, похожими на булавочные головки.
— Через несколько часов я пришел в себя,— с отвращением глядя на «паука», сказал Грейсон.— К тому времени Халлер свихнулся, а Стин исчез.
— Как вы сказали? Халлер свихнулся?
— Да, он нес какую-то чушь, словно ему перетряхнули мозги. Бормотал что-то о полной тщете всех усилий Марса и Венеры, о распрях на Земле, о невиданном великолепии Вселенной, о величии смерти и тому подобном. Он вел себя так, будто еще немного — и он отправится на тот свет, просто ему нужно время, чтобы собраться с духом.
— Халлер — пироман,— заметил Кейдер.— Вы — телепат. Вы об этом забыли? Или были чересчур одурманены?
— Нет. Я заглянул Халлеру под череп.
— И что обнаружили?
— Нечто жуткое. Его мысли напоминали только что размешанную кашу. Длинные цепочки псевдологических умозаключений, нанизанные в ряд, как молитвенные четки. Например: «Стин это я это Рэйвен это ты это другие это все». Или: «Жизнь это не-жизнь это будущая-жизнь это чудо-жизнь но не другая-жизнь».
Грейсон покрутил пальцем у виска.
— Полнейший идиотизм.
— Чрезмерная передозировка гипноза,— невозмутимо констатировал Кейдер.— Халлер, видимо, страдал гипноаллергией. Вряд ли мы сможем теперь это выяснить. И возможно, теперь ему уже не поможешь.
— Может быть, это случайность. Стин мог не знать, что Халлер столь восприимчив. Хотелось бы так думать.
— Потому что вам претит мысль о том, что ваш приятель мог обратиться против собственных друзей. Случайно или нет, но Стин поставил крест на Халлере, одном из себе подобных и к тому же своем непосредственном начальнике. Такой поступок называют очень нехорошим словом. Это предательство!
— Не думаю,— упрямо сказал Грейсон.— Без Рэйвена тут явно не обошлось. Стин не мог бы проделать такое без веских причин.
— Конечно не мог,— с сардонической улыбкой на мясистом лице согласился Кейдер. Он что-то прочирикал зеленому паукообразному, которое исполнило странный танец, вероятно, имевший некий смысл.— У каждого есть свои причины, какими бы они ни являлись. Взять, к примеру, меня. Я — честный, лояльный и заслуживающий абсолютного доверия гражданин Венеры по той причине, что никто и никогда достаточно веско не склонял меня к обратному. Моя цена слишком высока.
Он бросил многозначительный взгляд на Грейсона.
— Могу предположить, что со Стином все обстояло по-дру-гому. Он слишком низко себя ценил, и Рэйвен это понял.
— Даже если Стин из тех, кого можно перекупить, в чем я сомневаюсь, как это могло произойти? Он ни с кем не общался.
— Он был с Рэйвеном наедине, не так ли?
— Да,— кивнул Грейсон.— Но всего несколько минут, в соседней комнате, и я мог слышать все, что там происходило. Разум Рэйвена оставался закрытым. Судя по мыслям Стина, Рэйвен повернулся к нему, словно собираясь что-то сказать. Рэйвен коснулся его — и разум Стина немедленно тоже закрылся. Гипнотизер на такое не способен. Гипнотизер не может закрыться, подобно телепату,— но он смог!
— Ага! — сказал Кейдер, внимательно глядя на Грейсона.
— Это сразу показалось мне настолько странным, что я встал и пошел взглянуть, что же произошло. Но тут Стин появился снова, и я на радостях не заметил, что его разум все еще закрыт. Прежде чем я успел что-либо сообразить, он уже делал со мной что хотел. Само собой,— извиняющимся тоном закончил Грейсон,— в отношении Рэйвена я держался настороже, но в отношении Стина — нет. Никогда не ожидаешь, что союзник может внезапно сбить тебя с ног.
— Конечно.
Кейдер снова что-то чирикнул пауку и, когда тот послушно отполз в сторону, протянул руку к настольному микрофону.
— Устроим двойную охоту. За двоими следить ненамного сложнее, чем за одним. Скоро Стина приволокут сюда для всесторонней проверки.
— Вы кое о чем забыли,— сказал Грейсон.— Я ведь здесь.— Он помолчал, чтобы Кейдер успел осознать смысл его слов,— Стину тоже известно это место.
— Вы имеете в виду, что он способен нас выдать, что на нас могут напасть?
— Да.
— Сомневаюсь,— спокойно проговорил Кейдер.— Если бы наши противники на Земле узнали об этом центре и решили вывести нас из строя, им пришлось бы действовать быстро. Им бы следовало напасть еще несколько часов назад, воспользовавшись элементом неожиданности.
— Что помешает им оказаться хитрее, чем в прошлый раз? Сперва как следует подготовиться, а потом все здесь взорвать?
— Вы чересчур нервничаете,— усмехнулся Кейдер.— У нас тут достаточно талантов. А в случае провала мы можем уйти в убежище. Лучше уж иметь дело со знакомым дьяволом, чем с незнакомым.
— Полагаю, вы правы,— неуверенно отозвался Грейсон.
— Можете не сомневаться — прав.— Кейдер фыркнул, выражая свое презрение к любому другому предположению, и включил микрофон.— Д-семьсот двадцать семь гипнотизер Стин нас предал. Схватить его любой ценой, немедленно.
— Д-семьсот двадцать семь гипнотизер Стин,— донесся приглушенный тяжелой дверью голос наружного громкоговорителя.
Потом отозвался еще один громкоговоритель, расположенный дальше в лабиринте коридоров:
— Д-семьсот двадцать семь гипнотизер Стин... схватить его... немедленно!
На другом конце подземного обиталища, ближе к потайному входу, близорукий рабочий раздраженно повернул голову к громкоговорителю, которого не видел; затем аккуратно вставил в миниатюрный держатель радиолампу размером со спичечную головку.
За соседней дверью небритый пироман шлепнул валета треф на пятерку червей левитатора.
— Оп-па! Ты должен мне полтинник.
Он откинулся на спинку стула и потер щетинистый подбородок.
— Предал нас, а? Никогда не слыхал об этом Стине.
— Он пожалеет о своем предательстве,— предрек кто-то из наблюдавших за игрой.
— Чушь! — бросил первый.— Когда ты мертв, жалеть уже не о чем!
Глава 4
Почувствовав, что он возвращается, Лейна бросила взгляд в окно; так и есть, он шагал по дорожке. В прекрасных глазах женщины мелькнуло разочарование, она отодвинулась от занавесок.
— Он возвращается. Что-то пошло не так.
Она открыла дверь в соседнюю комнату.
— Я не собираюсь оставаться здесь и наблюдать за вашей встречей. Тут уж ничего не поделаешь. Иначе никак нельзя, даже с точки зрения здравого смысла.
— Не оставляй меня с ним наедине. Прошу! Я не смогу с собой совладать. Я попытаюсь его убить, хотя он вполне может убить меня. Я...
— Ничего подобного ты не сделаешь,— возразила Лейна.— Не настолько ты глуп, чтобы убить самого себя, уничтожить собственное «я»!
Она замолчала, услышав мысленный зов: «Лейна!» — но не ответила.
- Предыдущая
- 51/222
- Следующая
