Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Империума - Лаумер Джон Кейт (Кит) - Страница 162
Подоспел старина Гас и усилил нашу огневую мощь. Мы отбили атаку, хотя, похоже, до крысюков очень медленно доходило, что наши пули смертельны. Сержант-дву-законник, лежавший у ног Свфта, пошевелился и, прежде чем я прибил его, метнулся вперед с футовой длины ножом, стремясь раскроить Свфту брюхо, но только порезал ему бедро. Генерал упал, обливаясь кровью.
Минни выскользнула из рук охранников и встала рядом со мной. Толпа отшатнулась, притихнув, словно потрясенная чудовищностью нападения на ее высочество. Эмиль оттащил девочку назад, и к Свфту подошел Смовиа, а мы с Большим Гасом по очереди сшибали любого из толпы, кто пытался приблизиться. За нашими спинами раздался оглушительный «бабах!» пистолетного выстрела. Я обернулся и увидел Бена, готового еще раз пальнуть в замок. Но Нет пинком распахнул дверь, позволив осколкам запора осыпаться.
— Надо затащить его в дом! — крикнул Смовиа.
Он тянул генерала Свфта за лодыжки. Я помог ему.
— По-моему, этой крысе конец пришел,— заорал Гас мне в ухо, — Может, теперь заберемся внутрь и залезем в машину, которая отвезет нас обратно домой?
— Помоги доку занести его в дом,— приказал я.
Он заворчал, но тут на помощь бросились Бен и Мари. Нам с Эмилем и Смовиа дел хватало. Мы могли и дальше отправлять двузаконников в нокаут, но они все прибывали. Патроны мы берегли на крайний случай.
— На кой тебе дохлая крыса? — спросил Гас и пригнулся, уходя из-под удара дубинки твари, наступившей на безвольное тела Свфта — Может, лучше заберемся внутрь и смоемся?
— Он отдал за нас жизнь,— сказал я.— За нами должок.
В атаке, похоже, наступило почти затишье. Наши солдаты продолжали плотно стоять вокруг Крошки, по крайней мере пытались. Она проскользнула между ними, увернулась от меня и сделала шажок, затем другой к капитану во враждебном ревущем переднем ряду толпы. И протянула ему немного поникший букет диких цветов, которые собирала по пути. Ошарашенный офицер-двузаконник принял подарок и внезапно упал на четвереньки.
— Ее высочество! — закричал он.— Это ее высочество!
Он отполз назад, затем встал и принялся отдавать приказания. Толпа начала рассеиваться. Он снова пал ниц и ждал, припав к земле перед юной крыской.
— Встань, верный солдат,— сказала она ему, словно всю жизнь только этим и занималась.
Что это, гадал я, инстинкт, развившийся за тысячи лет упражнений в абсолютной власти?
— Сейчас иди же в дом свой,— потребовала Минни, возвысив голос.
Вернулся Смовиа с несчастным видом.
— Они ее на кусочки разорвут,— простонал он.
— Пока я жив — нет,— отрезал лоснящийся молодой капитан ее самозваной гвардии. Он придвинулся к ней и тихо принялся уговаривать отступить. Между тем взвился крик:
— Ее высочество! Ее высочество! Она вернулась! Это ее высочество!
— Шевелитесь, полковник,— подгонял Хельм.— Пора в дом.
Остальные уже прошли через взломанную дверь, и мы с Эмилем проскользнули в отдел Клубка, сопровождаемые криками сбитой с толку толпы с двузаконниками во главе.
— Где ее высочество?
— ...лжет! Не давайте себя обмануть!
— Я ее видел!
— ...нас всех хотят обвести вокруг пальца!
— Знаете что, мистер полковник? Вы псих, если думаете, что заставите толпу подчиниться крысенку,— сообщил мне старина Гас— Как вы собираетесь это делать?
В техническом здании было темнее и прохладнее. Я различал только лабораторные столы да ведущий в глубину здания коридор. Отвечать старине Гасу я не стал — нечего было. Я рассчитывал, что этой частью плана займется Свфт. Но теперь он лежат пластом на спине, настолько пластом, насколько позволяла его анатомия, а Смовиа зашивал его восемнадцатидюймовую рану.
— Он очень плох, доктор? — спросил я. Тот нетерпеливо кивнул.
— Ничего не повреждено. Потерял много крови, конечно, но главная опасность — это сепсис. Я вколол ему кучу антибиотиков, и он может выжить.
— На редкость не вовремя, полковник,— заметил Эмиль.
— Чертовски верно! — влез Гас.
Эмиль пнул его в живот, и он мгновенно заткнулся. Как только ему удалось перевести дух, он схватил меня за руку и произнес:
— Надо немедленно выбираться отсюда!
— А как же ее высочество? — спросил майор Лет.— Мы так далеко прошли: мы не можем свернуть свою миссию.
— Моя миссия,— вклинился Гас,— заключается в том, чтобы вернуть свою драгоценную задницу в Содру, где ей самое место!
Он взглянул на бедняжку Минни, которая жалась к двери, окруженная своими верными охранниками. Она встала и заговорила со стоявшим рядом парнем, который чуть не упал — так низко он наклонялся, открывая замок. Прежде чем я разинул пасть и заорал, она скользнула в дверь прямо в рев толпы и мельтешение злобных крысиных морд. Я рванул к двери с пистолетом наперевес и увидел, как она встает на основание причудливого фонарного столба и поворачивается к толпе. Шум утих настолько, что я разобрал произнесенные тоненьким детским голоском слова:
— ...а сейчас возвращайтесь в дома свои, как и я вернусь.
Смовиа прыгнул вперед, чтобы отговорить ее. Она отпрянула, чтобы не попасть в его руки, и улыбнулась:
— Все в порядке, дорогой дядя Моби. Я знаю, что делать.
Она возвращалась, и толпа расступалась перед ней. В переднем ряду приключилась небольшая стычка между несколькими фанатиками, по-прежнему жаждавшими крови, и более трезвыми головами, которые, составляя большинство, подавили крикунов. Справа показалась тропинка через лужайку, ведущая к элегантной зеленой башне, возвышавшейся над терминалом Клубка.
Мы все с открытыми ртами смотрели, как малышка поднимается по широким ступеням к богато украшенным дверям. Все, кроме ее самозваного эскорта, который поспешил выстроиться по бокам от девочки, пока толпа повторяла нараспев:
— Ее высочество здесь! Добро пожаловать, императрица!
Затем они принялись нестройно завывать, по словам Лета, не что иное, как гимн Народа. В дверях дворца появились две лощеные крысы в причудливых долгополых одеждах из парчи и кружев и почтительно провели Минни внутрь.
Эмиль что-то пробормотал с изумлением и восхищением.
— Высший класс,— прокомментировал он.— И Гргсдн думал, что сможет переплюнуть такое!
Свфт встал, нога его была туго перемотана бинтом. Смовиа хлопотал как курица-наседка, но генерал отстранил его.
— Я должен быть рядом с ее высочеством! — настаивал он.— Я многое могу объяснить — то, что требует разъяснений!
— Для начала можешь объяснить нам,—предложил Эмиль.
— Сие дитя,— внушительно заявил Свфт,— законный наследник, о котором молила толпа, подстрекаемая предателями из партии Двух Законов и Гргсдном, их бесчестным вожаком. Ее возвращение положит конец восстанию и...— Он поймал мой взгляд и выразительно помолчал.— Идиотской попытке вторжения.
— Ничего, если мы сейчас смоемся? — подал реплику Гас— Думаю, мелкая крыса...
Договорить он не успел, поскольку майор Лет проделал старый добрый финт туловищем и швырнул здоровяка на хрупкую перегородку, которая немедленно рухнула. Гас, громко ругаясь, выбрался из-под разбитой панели не без пары порезов от битого стекла.
— Смотрите, что эта крыса со мной сделала! — потребовал он, вытягивая мясистую руку, покрытую множеством неглубоких царапин.— Она меня порезала,— заключил он и снова принялся вопить.
Эмилю пришлось посильнее дать ему под ребра, чтобы утихомирить. Наконец запал у скандалиста кончился, и он съежился, хныкая посреди обломков.
Тем временем мы с майором сумели обуздать Свфта.
— Мы вернемся попозже, сэр,— уверил Лет своего начальника.— Когда все немного успокоится. Но как могла ее высочество — если это и вправду ее высочество — очутиться в лесу в компании беглых рабов?
— Мы не беглые рабы,— сообщил я ему.— Мы из оккупационной армии или из Имперского посольства, смотря как дело повернется.
— Не сомневаюсь, что благоприятно, господин посол,— вставил Свфт,— Расслабьтесь, майор. Позже я введу вас в курс дела.
- Предыдущая
- 162/167
- Следующая
