Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чародеи. Пенталогия - Смирнов Андрей - Страница 29
— Мрачное место этот ваш Хеллаэн, — сказал он, поправляя лямку на плече и еще раз оглядываясь по сторонам.
Лэйкил подставил лицо холодному ветру.
— Мои родители жили в Темных Землях, — произнес граф со странной интонацией. — Я здесь родился… Пойдем.
Перепрыгивая через расщелины, карабкаясь по камням, они забрались на вершину скалы. С другой стороны склон оказался куда более ровным и пологим; в какой–то момент Дэвид понял: то, на чем они стоят, — гигантская каменная плита. Один ее край ушел в землю, второй вздыбился ввысь, превратившись в вершину скалы…
Видок, открывавшийся отсюда, живо напомнил Дэвиду все виденные им фильмы про последствия атомной войны. Какая–то сила перепахала все окрестные скалы, перемешав землю и камень, создав глубокие трещины и глухие завалы. В центре всего этого безобразия находилось несколько построек, возведенных человеческими руками… вернее, то, что от этих построек осталось.
Часть стены и башня. Чуть в стороне, под завалом камней, Дэвид, присмотревшись, обнаружил развалины второй башни.
Главной постройки, которую могли бы окружать стены, не было. В центре — все та же мешанина из камней и земли.
— Руку, — сказал Лэйкил. Дэвид протянул ладонь.
Через несколько секунд потоки воздуха окружили их, подняли вверх и понесли над завалами.
Они опустились у сохранившейся башни. Отчасти скрытая грязью и пылью, на земле лежала правая створка ворот. Второй створки не было видно.
— Прежде чем ты пойдешь туда, — немного истории, — сказал Лэйкил. — Я уже рассказывал тебе о войне семей, в ходе которой погибли мои родители и был разрушен замок, где мы жили…
Дэвид посмотрел в сторону развалин.
— Так это…
— Нет, — покачал головой волшебник. — Это старое логово наших врагов. Тех, на ком лежит… лежала вина за гибель моей семьи.
Он говорил спокойно, почти буднично.
— Дядюшка хорошо постарался… Правда, он был тут не один. Как видишь, от стен мало что сохранилось после того, как осаждающие произвели массированный метеоритный обстрел… Цитадели нет, поскольку в конце осады кто–то додумался устроить под землей каверну, в которую она и провалилась… Правда, все ценное — а в родовом гнезде кен Вертемеров за столетия скопилось немало такого, чем многие хотели бы поживиться, — потом отсюда все равно вынесли… Стены и внутренние коридоры, укрепленные чарами, кстати, остались почти неповрежденными.
— Зачем мы здесь? — спросил Дэвид.
— В замке Вертемер, — не обратив никакого внимания на вопрос, продолжал рассказывать Лэйкил, — само собой, был Источник Силы, оформленный в Главное Сплетение, которое, в свою очередь, контролировало все системы безопасности и жизнеобеспечения замка. В ходе финальной осады все это было уничтожено. Главное Сплетение перестало существовать, однако сам природный источник энергии никуда не делся. Его, как могли, выжгли и подавили, но полностью вычистить это место было бы слишком хлопотно… а может быть, и вовсе невозможно. Это не первый случай, и думаю, не последний… Вообще, существуют довольно подробные описания того, что происходит в подобных местах после. Естественный ток энергий нарушен, но Источник, хотя и ослабленный, продолжает излучать силу… Волшебство накапливается в воздухе, проникает в камни и в тела погибших. Постепенно система стабилизируется, иногда даже вновь начинает работать, но деформированные чары редко вызывают к существованию что–нибудь доброжелательное или безобидное… Замок Вертемер был разрушен тринадцать лет назад. Времени прошло достаточно, чтобы здесь успело зародиться что–нибудь… любопытное для исследователя.
— Понятно, — сказал Дэвид. Никакой радости, впрочем, это понимание ему не дало. — С чем, скорее всего, мне придется столкнуться?
— Нежить, — не задумываясь, ответил Лэйкил. — Все были слишком злы на Вертемеров, чтобы хоронить их, как полагается. Правда, членов семьи сожгли — мало ли что… так что встреча с ними тебе не грозит, а вот с кем–нибудь из оживших… вернее, частично оживших слуг встретишься почти наверняка. Кроме того, хаотические потоки волшебства могли привлечь к себе некоторых низших демонов… Ну и все прочее в том же духе. Тебе нужно добраться до зала, где прежде располагалось Главное Сплетение и посмотреть, во что оно в данный момент превратилось. Еды у тебя в рюкзаке хватит на неделю, воду найдешь сам. Доберешься до Источника раньше, значит, раньше вернемся в Тинуэт.
— Как ты узнаешь, что я дошел?
— Узнаю, не волнуйся. Но учти, следить за тобой я не буду, и если что–то… пойдет не так… помочь соответственно не смогу. Рассчитывай только на себя.
Дэвид кивнул. То, что его вынуждают рисковать собственной шкурой, не слишком ему нравилось, но определенная логика в этом испытании все–таки была. Ему и самому давно хотелось опробовать свои новые способности в деле, без подсказок всезнающего наставника.
Распрощались. Лэйкил произнес заклинание и растворился в световом мареве.
Дэвид скинул рюкзак и огляделся. За последние три минуты это место веселее не стало. И тихо, как на кладбище.
Импровизированный лагерь он разбил прямо в башне. Никакой нечисти внутри не оказалось. И слава богу.
Родник и небольшое чистое озерцо обнаружились совсем недалеко, у края одной из вздыбленных каменных плит. Очевидно, после того как господа маги перепахали все окрестности своими заклинаниями, одна из подземных рек нашла выход на поверхность. В избытке обнаружился и сухой хворост, но вот что–нибудь посерьезнее, что можно было бы употребить и на факелы… Тут Дэвида постигла неудача.
За всем этим прошел остаток дня. День в Хеллаэне — что ночь в Нимриане: пролетает быстрее, чем успеваешь заметить. Уже в глубоких сумерках Дэвид вернулся в башню. Вскипятил воду, сварил кашу. Поскольку с факелами вышел облом, задумался всерьез, как быть с освещением.
Поразмыслив, поднял с пола средних размеров булыжник.
— Светящаяся Оболочка, — сказал Дэвид. И сотворил свое первое самостоятельное заклятие.
Камень в его руках засветился. Большая часть Света концентрировалась вокруг, на расстоянии четырех–пяти сантиметров от поверхности булыжника, но и того излучения, которое изливалось вовне, хватало, чтобы слегка рассеять окружающий мрак.
Дэвид осторожно опустил камень на землю. Глупость, конечно. Можно было б и об стену его шарахнуть — светиться камень от этого не перестал бы.
Дэвид сделал еще несколько светящихся камней, расположил их так, чтобы видеть всю внутреннюю часть башни, с большим удовольствием стянул кольчугу и завалился спать. Прямо на полу, поелику кроватей с перинами в башне обнаружено не было.
Спалось плохо. Плащ кое–как смягчал жесткость его «ложа», да вот не совсем.
Проснувшись и позавтракав, Дэвид пришел к мысли, что пора забыть о времени суток и заниматься своими делами. Если начать ждать, когда же, наконец, в Хеллаэне наступит утро… то ждать можно очень долго. Ночь здесь длится двадцать часов из двадцати четырех. Оставшиеся четыре часа — вечер и утро.
Вместо факела в дело был употреблен меч. «Светящийся Клинок», как и положено, исправно светился.
Тщательно обыскав руины, Дэвид обнаружил вход в рухнувший под землю замок. В бесформенных каменных глыбах, которыми было завалено жилище Вертемеров, был проделан широкий круглый проход. Как проделан? Дэвид поднес к стене лезвие меча. Судя по всему, проход просто проплавили в многометровой каменной толще. Просто взяли и проплавили.
Осмотр местности посредством магического восприятия не принес никакой новой информации.
Похоже, все самое интересное ждет его внизу. Ситуация слегка напоминала Дэвиду известную компьютерную игру, в которой нужно спуститься в подземелье и перебить всех монстров, однако сейчас ему было совсем не так весело, как в четырнадцать лет, когда он вовсю развлекался таким образом на своем домашнем «пэ ка».
…Проход постепенно уводил Дэвида все ниже и ниже. Пол, к счастью, не был таким же круглым и гладким, как стены и потолок. Пол был рубленым, как будто кто–то хотел сделать ступеньки, да так и бросил эту работу на полдороге.
- Предыдущая
- 29/419
- Следующая
