Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суждено быть рядом. Время перемен (СИ) - "Elme Orta" - Страница 168
- Только один поцелуй! Только один! - Пробормотал Дайсэ, как безумный, вглядываясь в изумленное лицо хейлин, сейчас, как никогда, беззащитной перед ним.
И пока она не запретила ему, пока ничего не ответила на его безумный шепот, демон легко прикоснулся к ее губам.
И тогда страсть жаркой волной затопила их обоих, заставляя цепляться пальцами за плечи, чтобы не утонуть и не раствориться в ней до конца.
Дайсэ чувствовал, что теряет и разум, и волю, превращаясь в послушную марионетку в руках этой женщины только от того, что она выгнулась навстречу его желанию, слабо застонав от невыносимой сладкой муки и целуя его все ожесточенней и сильней.
Изначальная тьма овладела их телами, усиливая каждое прикосновение, делая каждый вздох почти невыносимым.
Зарычав, демон одним движением сорвал с хейлин легкое платье, как безумный вдыхая тонкий аромат ее едва светящейся во тьме нежной кожи.
Он забыл о том, что оба они в саду, в открытой беседке, куда в любой момент могли заглянуть любопытные. Он забыл обо всем, срывая с себя рубашку и штаны и прикасаясь к пылающей тьме, заключенной в теле Фириат и отвечающей на его зов, заставляя кровь вскипать в венах. Он с головой погружался в первозданную ночь, стонавшую в его объятиях и вонзающую острые когти в его беззащитную спину, пока оба они, доведенные до экстаза, не распластались среди маленьких подушек, чувствуя, как разгоряченных тел касается прохладный ночной ветерок.
И только когда звезды стали гаснуть в ночном небе, Дайсэ, наконец, хоть немного пришел в себя.
- Фириат, нам пора возвращаться! - Тихо прошептал он, прогоняя остатки сна, окутавшего жену. - В конце концов, мы еще успеем належаться в беседке! - Улыбнулся он, глядя на ее заспанное лицо.
А затем, подхватив свое сокровище на руки, шагнул сквозь созданный портал прямо в их спальню, чтобы никто не увидел, где они провели эту ночь.
Эльфы
Сариэль все еще не покинула библиотеку, хотя ночь за окном уже полностью вступила в свои права. Она вернула все фолианты на место и теперь задумчиво поглаживала широкую ручку кресла, которое служило ей уютным пристанищем в полутемной комнате уже не один час. То, что она узнала сегодня, никак не вписывалось в традиционные россказни об эльфах и демонах, и устройстве это мира в целом.
- Но неужели никто не помнит? - Прошептала она в пустоту.
- Моя госпожа! - Тьма робко ответила ей.
Сариэль вздрогнула и резко обернулась, но за своей спиной обнаружила только перепуганную служанку.
- Что тебе? - Теллиани попыталась хоть как-то выровнять голос - девчонка и впрямь напугала ее, подкравшись так незаметно.
- Ваша матушка хочет с вами поговорить, - Девушка опустила глаза.
- И чего это Рианне не спится? - Сариэль со вздохом поднялась и, не обращая внимания на застывшую вестницу, вышла из комнаты.
Но ей не пришлось долго разыскивать хозяйку дома - та ждала ее в коридоре, за дверью своих покоев.
- Матушка, - учтиво поклонилась Сариэль, стараясь не выказывать своего удивления.
- Дитя мое, - Рианна мягко коснулась ее волос. - Приехал твой муж, лорд Райлин. Он хочет тебя видеть. Я волновалась, подобающе ли ты выглядишь, но сейчас времени уже нет.
Рианна, слегка нахмурив изящные брови, окинула взглядом рубашку и брюки, в которые Сариэль переоделась еще утром.
- Я думаю, ему все равно, что на мне надето, - пробормотала Сариэль, стараясь не глядеть на мать.
- Ты - дочь дома Тард, - мягко сказала Рианна, - и ничем не должна срамить тех, кто стоит за твоей спиной. Дело не только в приличиях. Сариэль, ты ведь не простая девочка, которой немало позволено. От тебя зависят слишком многие.
Теллиани по-новому взглянула на свою мать. О таком аспекте подобающего поведения она не то, что никогда не задумывалась. Такое попросту не приходило ей в голову. И сейчас она как никогда ясно ощущала, что знает о жизни здесь недостаточно. Но теперь и впрямь было поздно что-либо менять.
- Я постараюсь сгладить неприятное впечатление, матушка, - прошептала теллиани, наклонив голову.
- Деточка моя, я рада, что ты, наконец, начала понимать. - Рианна удовлетворенно кивнула.
- Возможно, сегодня вы просто нашли нужные слова.
Хозяйка дома ничего не ответила и молча распахнула дверь перед дочерью.
Сариэль шагнула в комнату и тут же наткнулась на внимательный взгляд пронзительно-синих глаз.
- Сариэль, - поднялся Райлин, приветствуя ее.
- Райлин, - слегка кивнула теллиани мужу.
- Опять брюки? - Чуть усмехнулся он.
- Рубашка хорошо скрывает ошейник. Глупо было бы носить ее с пышной юбкой, - ответила девушка, чуть презрительно изогнув губы.
- У нас будет время обсудить и это, - Эльф не поддался на явную провокацию. - Я приехал поговорить с тобой. Но мне не хочется делать это здесь. Пойдем в твои покои. Вы позволите, леди Рианна? - Обратился он к хозяйке дома, словно только что заметил ее присутствие в комнате.
- Но вы же прекрасно осведомлены об условиях контракта, - попыталась возразить та.
- Я не думаю, что вам стоит напоминать мне об этом, леди, - голос наследника стал ледяным. - Но разговор предстоит долгий, и я не хочу, чтобы моя жена, утомленная долгим днем, изнывала на жестком стуле. Надеюсь, вам понятны мои мотивы?
- Простите меня, мой лорд. Я только забочусь о своей дочери. - Рианна низко поклонилась наследнику.
- И пришлите туда же младшего Фаэрте, - все так же холодно бросил эльф, почти выволакивая Сариэль из комнаты за руку.
- Что за спешка, мой лорд? - Иронично поинтересовалась она, пока Райлин почти бегом приближался к ее покоям.
- Потерпите, леди, до ваших комнат рукой подать. Я не хочу, чтобы весь дом знал о том, что я собираюсь вам сказать.
Сариэль замолчала, с любопытством гадая, что же такое важное заставило ее мужа подорваться среди ночи. Опять убивать хейлин? Как же надоело все это. И когда они подошли к массивной двери, ведущей в ее комнаты, там уже ждал Тайрэн, который выглядел так, будто его силком выволокли из постели.
Но весь сон слетел с эльфа, когда он увидел своего будущего повелителя.
- Мой господин, - Тайрэн склонился в учтивом полоне.
Райлин чуть кивнул головой, даже не удосужившись ему ответить, и младший Фаэртэ поплелся в комнату вслед за супругами.
- Предыдущая
- 168/224
- Следующая
