Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прикосновение теней - Монинг Карен Мари - Страница 44
Мои последние слова просвистели в воздухе, и я почувствовала ветерок, когда ко мне одновременно повернулись головы всех Невидимых, присутствовавших в клубе.
На миг все умолкли и застыли.
А затем звук и движение вернулись со звоном хрустального стакана, который подбрасывал парень с мечтательными глазами: стакан разбился об пол.
Три стула упали, высокое костлявое существо поперхнулось и уронило карты, и они дождем осыпали стойку, мои колени и пол.
«Ха, — подумала я, — попался, красавчик». Он тоже в игре. Но кто он такой и за какую команду играет?
— Так кто ты на самом деле, парень с чудесными глазами? И почему ты продолжаешь появляться?
— Так вот кем ты меня видишь? И в другой жизни ты пригласила бы меня на выпускной? Привела бы к себе домой, чтобы познакомить с родителями? Целовала бы на крылечке, прощаясь?
— Я велел держаться поближе ко мне! — зарычал за моей спиной Бэрронс. — И не говорить об этой хреновой Книге в этом хреновом месте. Шевелите задницей, мисс Лейн, живо.
Он схватил меня за руку и сдернул со стула.
С моих колен посыпались карты. Одна скользнула за меховой воротник моего плаща. Я вынула ее и хотела отбросить, но в последний момент остановилась и посмотрела на нее.
Фир-дорча тасовал колоду Таро. Карта в моей руке была выполнена в красных и черных тонах. В центре Охотник летел над ночным городом. Вдалеке светилась серебром граница океана. На спине Охотника, между огромными темными крыльями, сидела женщина с кудрявыми волосами, развевавшимися вокруг ее лица. Я видела ее рот среди прядей. Она смеялась.
Это была сцена из моего сна. Как мой сон превратился в рисунок на карте?
А что на остальных?
Я посмотрела на пол. У моих ног лежало шесть пентаклей.
Женщина стояла на тротуаре и смотрела в окно на паб, на блондинку, смеявшуюся в компании друзей. Я смотрела на Алину.
Сила. Женщина сидит в церкви, скрестив ноги, обнаженная, смотрит на алтарь, словно в молитвенном экстазе. Я после изнасилования.
На Пятерке Кубков женщина, очень похожая на Фиону, стоит у «КСБ» и плачет. На заднем плане виднелись — я наклонилась и присмотрелась — мои высокие каблуки? И мой iPod!
На карте Солнце две девушки загорали в бикини — цвета лайма и ярко-розовом.
Была карта Смерти, Мрачный Жнец в плаще с капюшоном, стоящий над окровавленным телом женщины. Я и Мэллис.
Была пустая колыбелька, а рядом — стопка одежды и украшения. Один из пергаментных останков человека, которого выпили Тени.
Я запустила пальцы в волосы, отбросила их назад.
— Пророчества, красавица, бывают разных видов и форм.
Я подняла глаза на парня с чудесными глазами, но его не было на месте. Я посмотрела вправо. Мистер Высокий, Костлявый и Полосатый тоже исчез.
На стойке, у новой порции виски и бокала с «Гиннессом», кто-то аккуратно положил еще одну карту Таро, серебристо-черной рубашкой вверх.
— Сейчас или никогда, мисс Лейн. У меня мало времени.
Я допила виски, насладилась ощущением, затем взяла карту и сунула ее в карман.
Бэрронс потащил меня к хромированной лестнице, которую охраняли двое мужчин. Тех самых, которые провожали меня в прошлый раз на верхний этаж к Риодану. Они были огромными, с мускулистыми телами и десятками шрамов на руках. На охранниках были темные брюки и футболки. Оба держали автоматы с короткими стволами. Лица обоих притягивали взгляд, но стоило к ним присмотреться, и хотелось отвести глаза.
Мы приближались. Они направили на меня автоматы.
— Какого хрена она здесь делает?
— Остынь, Лор, — сказал Бэрронс. — Когда я говорю прыгать, твое дело — спросить, с какой высоты.
Тот, кто не был Лором, рассмеялся. Лор ткнул его в живот прикладом. Это было все равно, что бить сталью о сталь. Его напарник даже не моргнул.
— Черта с два я прыгну. Размечтался. Еще раз засмеешься, Фейд, и я скормлю тебе на завтрак твои яйца. Стерва, — выплюнул Лор в мою сторону.
Но он не смотрел на меня, он смотрел на Бэрронса, и, наверное, это толкнуло меня через край.
Я взглянула на проход между ними. Фейд уставился прямо перед собой. Лор таращился на Бэрронса. Я отошла от Бэрронса и зашагала к ним. Их взгляды оставались неподвижными. Словно меня не существовало. Не сомневаюсь, что, даже если бы я танцевала перед ними голой, они бы таращились на что угодно, кроме меня.
Я выросла на Глубоком Юге, в сердце библейского пояса, а там мало мужчин, которые откажутся поглазеть на женщину, не связанную с ними родственными узами. Но если женщина в сопровождении мужчины, с которым им нужно поговорить, — будь то ее отец, парень или муж, — они будут все время смотреть на мужчину.
Если женщина задаст вопрос и они удосужатся ответить, ответ будет адресован мужчине. Они даже слегка отворачиваются, словно, если посмотрят на женщину хотя бы боковым зрением, призовут на свою голову вечное проклятие. Когда это впервые произошло со мной, мне было пятнадцать, и я была сбита с толку. Я задавала вопрос за вопросом, пытаясь заставить старого Хэтфилда на меня взглянуть. Я начала чувствовать себя невидимкой. Наконец я подошла и встала прямо перед ним. Тогда он споткнулся на середине фразы.
Папа пытался объяснить мне, что старик считал это проявлением уважения. Это была вежливость по отношению к мужчине, которому принадлежит женщина. На этом месте я его перебила, меня взбесили слова «принадлежит женщина». Это вопрос собственности, чистый и ясный, и, видимо, Лор — который, по словам Бэрронса, не знает, в каком веке находится, — все еще жил во времени, когда женщины кому-то принадлежали. Я не забыла комментарий Бэрронса о Кастео, который не говорил больше тысячи лет. Сколько же им? Когда, как, где они жили?
Бэрронс взял меня за руку и развернул лицом к лестнице, но я стряхнула его пальцы и повернулась к Лору. Мне надоело постоянное давление. Я не камень. Меня не создавал Король Невидимых. И я не предательница.
Ну что ж, мне представляется возможность как следует подраться.
— Почему же я стерва? — требовательно спросила я. — Потому что ты думаешь, будто я спала с Дэрроком?
— Заткни ей рот, пока я ее не убил, — сказал Лор Бэрронсу.
— Не говори с ним обо мне. Говори со мной. Или ты думаешь, что я не достойна твоего внимания, потому что, поверив, что Бэрронс мертв, связалась с врагом для достижения своих целей? Ах, какой ужас! — насмешливо протянула я. — Наверное, нужно было лечь и умереть рыдая. Это произвело бы на тебя впечатление, Лор?
— Убери от меня эту гадину.
— Думаю, союз с Дэрроком сделал меня... ну... — Я знала, какое слово ненавидит Бэрронс, и хотела испробовать его на Лоре. — Корыстной, не так ли? Можешь винить меня в этом, если хочешь. Или можешь вынуть голову из задницы и уважать меня за это.
Похоже, я начала говорить на его языке, потому что Лор повернул голову и посмотрел на меня. В отличие от Бэрронса, его не покоробили мои слова. Наоборот, он понимал и даже уважал меня. Что-то мерцало в его холодных глазах. Я его заинтересовала.
— Некоторые смотрят на меня и видят предательницу. Некоторые видят ту, что умеет выживать. Можешь называть меня как угодно, это не помешает мне спокойно спать по ночам. Но ты будешь смотреть на меня, говоря это вслух. Иначе я тебя заставлю видеть меня и с закрытыми глазами. Видеть меня в кошмарах. Я выжгу свое изображение на изнанке твоих век. Отвали от меня и держись подальше Я уже не та, кем была. Хочешь войны со мной — ты ее получишь. Испытай меня. Дай мне повод поиграть с темным местом в моей голове.
— Темным местом? — пробормотал Бэрронс.
— Можно подумать, что у тебя его нет, — отрезала я. — По сравнению с твоей пещерой у меня просто песчаный бережок в солнечный день.
Я ввинтилась между ними и шагнула на лестницу. Послышался тихий смех, и я обернулась через плечо. Трое мужчин смотрели на меня мертвыми, ничего не выражающими глазами.
- Предыдущая
- 44/122
- Следующая