Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна озера призраков - Арден Уильям - Страница 29
— А еще за клевету на Стеббинса! — мстительно добавил Боб. Шеф полиции кивнул.
— Уведите профессора, — приказал он своим подчиненным.
Шэя отвели в полицейскую машину. Потом вместе с мистером Рейнольдсом они отправились в дом за сундуком для сокровища, которое шеф полиции пока что, до решения суда, обязан был держать у себя. Счастливый Клани обнял мать и рассказал ей об утренних событиях. Миссис Ганн была искренне поражена. Она, пожалуй, скорее растерялась, чем обрадовалась.
— Значит, сокровище — не выдумка и вы его нашли?
— Оно наше, мамочка! — весело закричал Клани. — Мы теперь богаты!
Миссис Ганн недоверчиво вздохнула.
— Ну, это еще посмотрим. Однако вам, мальчики, я очень благодарна. Вы действительно первоклассные детективы!
Ребята сияли от счастья.
— Слушай, Юп, — сказал вдруг Пит, — одной вещи я все равно не понимаю. Профессор Шэй изображал Яванца Джима и охотился за сокровищем. С этим мы разобрались. Но ты говорил, что Рори на самом деле поджег сарай, запер нас в карьере и всеми силами пытался не дать найти клад. Зачем он все это делал?
Юпитер с усмешкой поглядел на Рори.
— Ручаться не могу, Второй, но кое-какая догадка у меня по этой части есть. Я думаю, Рори хочет жениться на миссис Ганн, но побаивается, что, разбогатев, она перестанет нуждаться в его помощи!
Миссис Ганн изумленно повернулась к Рори. Твердокаменный шотландец покраснел, как свекла.
— Боже мой, Рори! — Миссис Ганн улыбнулась. — Мне и в голову такое не могло прийти.
Остальные тоже заулыбались. Щеки у Рори ставя багровыми.
ПОЗДРАВЛЕНИЯ ОТ АЛЬФРЕДА ХИЧКОКА
Сидя за письменным столом, Альфред Хичкок удивленно разводил руками: Три Сыщика явились к нему в офис с очередной невероятной историей.
— Чего только не бывает на свете! Сокровище пролежало в земле сто лет, а вы за несколько дней нашли его, совладав с непреодолимыми, по-моему, трудностями! — Знаменитый кинорежиссер и продюсер был потрясен до глубины души.
— Ну что ж, — продолжал он, — я, конечно, напишу вступление к повести о загадке Озера Призраков. Проявленная вами бульдожья хватка заслуживает поощрения.
— Спасибо, сэр, — хором сказали Пит и Боб.
— В порядке поощрения мы получили и кое-что из сокровищ, — проговорил Юпитер, — Миссис Ганн щедро наградила нас. И еще велела бережно хранить кольцо, найденное Питом в потайном отделении морского сундука. Выяснилось, что кольцо весьма ценное. А это мы хотим подарить вам; мы подумали: вот вещь, которая может понравиться мистеру Хичкоку…
Юпитер протянул хозяину кабинета украшенный драгоценными камнями малайский кинжал.
— Для вашей коллекции, сэр. Старинное пиратское оружие. Тоже из клада Ангеса Ганна.
— Большое спасибо. Юпитер. — Мистер Хичкок взял подарок. — Ваш рассказ, безусловно, поразителен сам по себе, но может представлять интерес и для меня лично. Это же готовый кинематографический сюжет! Профессор Шэй действительно потомок этого подлеца капитана «Жемчужины Эргайла»?
— Действительно, сэр, — ответил Юпитер. — Знаете, ведь он настоящий историк, а в молодости был моряком. Интерес к истории и любовь к морю заставили его заняться своей родословной. Так опять и появились на свет Божий сокровище с погибшего корабля, прадедушка-капитан, старый Ангес и прочее. Шэй даже поступил на работу в Роки-Бич специально, чтобы искать пиратский клад. Стеббинс случайно узнал, чем занимается почтенный профессор, и тот в ярости и страхе оклеветал юношу и упек его в тюрьму.
Когда миссис Ганн передала Историческому обществу первый журнал Ангеса, Шэй сразу заметил, что в нем отсутствуют записи за два последних месяца жизни старого Ганна. А они-то и были самым важным. Я об этом тоже быстро догадался. В общем, профессор Шэй сообразил, что существовал второй журнал, который, возможно, где-то лежит и сегодня.
Он несколько раз тайком проникал в дом Ганнов, ища добро, оставшееся от старика Ангеса. Он проследил за всем, что продала миссис Ганн. Упустив по оплошности сундук в Сан-Франциско, он примчался в загородный музей, где и наткнулся на нас. Мистер Эйкерс, владелец музея, встречался прежде с профессором, а тот не хотел, чтобы заподозрили, будто он охотится за сокровищем; поэтому Шэй явился в музей в обличье Яванца Джима.
Присоединившись к нам, Шэй решил лишний раз доказать, что нахальный Яванец и вправду существует в природе; с этой целью он сочинил байку про то, как бородатый моряк залез в помещение Исторического общества и украл документы. Это была его первая ошибка; в тот день я вдруг подумал: а не вор ли он сам? Слишком уж очевидной показалась мне его ложь. Никакого смысла не имело грабить Историческое общество. А Яванец Джим производил впечатление мошенника, но никак не идиота.
— Вот что такое логика преступника, — ухмыльнулся мистер Хичкок. — Он всегда надеется быть умнее других, а в результате заходит слишком далеко и подставляется.
— Шэй — не настоящий преступник, сэр, — заговорил Боб. — В тот момент он был охвачен дикой жадностью. А сейчас во всем раскаивается. Миссис Ганн сочла, что у него тоже есть права на сокровище, и отдала ему треть. Часть он собирается потратить на хорошего адвоката, а остальное хочет передать в музей Исторического общества.
— Удивительно великодушная женщина миссис Ганн, — заметил прославленный режиссер.
— Как знать, может быть, профессор Шэй и в самом деле переменится. Его будут судить?
— Миссис Ганн не собирается возбуждать против него дело, да и мы не хотим этого, — ответил Юпитер. — К тому же реальных доказательств того, что он несколько раз тайком проникал в дом Ганнов, нет. Тем не менее Шэй предстанет перед судом за более серьезные преступления — за лжесвидетельство и за то, что по сфабрикованному им обвинению осудили невинного человека.
Мистер Хичкок понимающе кивнул.
— Стеббинс-младший просто пытался вывести Шэя на чистую воду и тем самым доказать свою невиновность? Так?
— Именно так, сэр, — согласился Пит. — Стеббинс отчаянно хотел выяснить, что известно Шэю о сокровище. Он видел, как Шэй в обличье Яванца Джима убегал с нашей свалки, зажав в руке клеенчатую обложку; чуть позже у него на глазах Яванец со злостью отбросил обложку прочь, потому что внутри ничего не оказалось. Тогда он смекнул, что есть еще один журнал. Только не знал, что второй журнал уже у вас в руках. Поэтому он поехал на Озеро Призраков и бродил вокруг дома миссис Ганн в надежде что-нибудь разведать.
Там его заметил Рори и чуть было не взял в плен.
— А потом… — Хичкок уже четко представлял себе дальнейшее течение событий. — Потом Стеббинс увидел вас с журналом и сфотографировал его, чтобы разобраться в происходящем. Он действительно хотел предложить вам свою помощь, но боялся, что вы сочтете его лжецом и жуликом, потому что целиком доверяете профессору Шэю.
— Ну конечно, сэр! Так и было! — вскричал Боб. — Понимаете, он решил, что профессор Шэй для нас чуть ли Господь Бог. И тогда стал повсюду ходить и ездить за нами, надеясь в чем-нибудь уличить Шэя. А заодно всякий раз старался выручить нас из трудного положения.
— Сейчас Стеббинс полностью оправдан, — добавил Юпитер. — Историческое общество приняло его обратно на работу.
— Великолепно! — прогудел довольный мистер Хичкок. — А как ваш влюбленный? Как романтик из шотландских лесов?
Юпитер засмеялся:
— О, Рори наконец сознался, что хочет жениться на миссис Ганн. Он злился и пытался ставить нам палки в колеса, потому что считал, что богатая женщина не выйдет за бедняка.
— А как эта достойная леди реагировала на идею замужества?
— Сказала, что подумает, — лукаво усмехнулся Пит.
— А, ну тогда она, разумеется, согласится, — махнул рукой всемирно известный Хичкок. — Отличная работа, парни. Примите мои поздравления.
Мистер Хичкок встал из-за стола, завершая беседу, но вдруг насмешливо поглядел на Первого Сыщика:
— Ход твоих рассуждений великолепен, Юпитер. Однако я вот сейчас подумал: могло быть и другое объяснение тому, что земля не намокла под автомобилем профессора Шэя. Например, Яванец Джим припарковался ночью на том же месте. Еще до приезда Шэя. А двигатель у машины в холодную дождливую погоду остывает довольно быстро.
- Предыдущая
- 29/30
- Следующая
