Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сассинак - Маккефри Энн - Страница 64
— Кстати, — вмешался Холлистер, — полагаю, нас не могут подслушать? — Сасс нажала контрольную кнопку и кивнула. — У меня еще не было случая сообщить вам, и так как кризис вроде бы миновал… — Он вынул из кармана маленькую серую коробочку и положил ее на стол. — Я обнаружил это во втором энергетическом центре после приземления и, разумеется, обезвредил, но, по-моему, это должно было воздействовать на управление тяговым полем.
Сассинак взяла коробочку и повертела ее в руках:
— Индукционная катушка?
— Совершенно верно. Ее можно использовать где угодно, включая запуск ракеты…
— Где именно вы ее нашли?
— Рядом с коробкой выключателей — эта штука выглядела как часть целого комплекса. Та же форма и тот же серый цвет. Но я проверяю все каждый день и сразу заметил бы что-то новое. Я стал рассматривать коробочку и увидел, что к ней не присоединены провода. Нела размонтировала ее и расшифровала для меня чипы — так я узнал, что эта штука должна была воздействовать на тяговое излучение.
— Что скажете, Дюпейниль? — Сасс посмотрела на представителя службы безопасности через стол. Его лицо оставалось бесстрастным.
— Я предпочел бы оставить коробочку на месте и проследить за ней, но в такой ситуации ее, разумеется, было необходимо обезвредить. Вы проверили наличие следов?
— Естественно, — кивнул Холлистер. — Я держал коробочку в перчатках, а Нела посыпала ее порошком, но мы не обнаружили отпечатков. Может, медикам или вам, сэр, удастся найти что-нибудь еще.
— Гораздо важнее то, — заметила Сассинак, — что мы наконец обнаружили физическое присутствие нашего диверсанта. Он все еще на борту, так как Холлистер, безусловно, уверен, что вчера коробочки там не было, и продолжает действовать.
— Если мы найдем подозреваемого, — вставил Дюпейниль, — то можем проверить наличие его следов в программе этого прибора.
— Вот именно, если мы его найдем, — кивнула Сассинак. — И лучше сделать это поскорее.
На этом беседа завершилась.
Глава 17
Сассинак весьма тщательно подготовилась ко встрече с капитаном Круссом.
Если у него нет нелегально приобретенных детекторов флотского производства, он не сможет узнать, что кабинет Сасс снабжен полной аудиои видеосвязью с каютой Форда и мостиком. Курральд предоставил для эскорта наиболее впечатляющих бойцов-"тяжеловесов", а Сассинак выбрала вефтов для своей личной охраны. Ей хотелось посмотреть, сможет ли Крусс их опознать.
Когда Курральд подал сигнал, что Крусс и его люди приближаются к крейсеру, Сасс стала следить за ними по монитору. Пятеро мужчин и женщин, пересекавшие решетку между кораблями, выглядели неприятно даже для «тяжеловесов». Сасс обратила внимание, что они не удосужились переодеться в чистую форму; даже одежда капитана казалась грязной и измятой. Сасс с тоской посмотрела на белые чехлы стульев — несомненно, они постараются замарать ее вещи, а потом будут посмеиваться между собой. И она знала слишком много аккуратных представителей тяжелых миров, чтобы поверить, будто им органически присуща неопрятность.
Добравшись до главной палубы, визитеры вступили в спор с конвоем, не желая отдавать личное оружие; капитан Крусс к тому же нес какой-то маленький округлый предмет и настаивал, что должен лично вручить его Сассинак. Она дала свое согласие. Посетители не стесняясь отпускали грубые замечания в адрес сопровождавших их Курральда и бойцов-"тяжеловесов", намеренно отворачивались от вефтов и отзывались об экипаже крейсера в выражениях, заставивших покраснеть доложившего об их приходе энсина. В довершение всего они опоздали — и на эту подчеркнутую невежливость Сассинак ответила тем же. Когда Гелори провела посетителей в кабинет, Сасс недоумевающе оторвала взгляд от стола, заваленного бумагами.
— Господи, я совсем потеряла счет времени! — За спиной пришедших она заметила усмешку Курральда, отлично знавшего, что с его капитаном такого никогда не случается. — Прошу прощения, капитан Крусс. Присаживайтесь и дайте мне минутку, чтобы до конца разобраться со всем этим.
Она быстро привела бумаги в порядок и незаметно нажала кнопку перед экраном. Арли, с которой Сасс условилась заранее, появилась в дверях с еще одной кипой бумаг и стала торопливо извиняться за вторжение.
— Вое в порядке, коммандер, — прервала ее Сасс. Глаза Арли расширились при столь внезапном повышении в звании, но у нее хватило ума промолчать. — Это текущие рапорты? Хорошо — передайте эти бумаги в отдел связи и скажите, чтобы они использовали голубую кодовую книгу, потом попросите главного инженера разобраться в несоответствиях, и это, пожалуй, все. — Она протянула Арли документы, быстро просмотрела принесенные рапорты, спрятала их в ящик стола и наконец обратила внимание на Крусса и его спутников:
— Вот так. К нам поступает такое количество сообщений, что их разборка отнимает у меня почти все время. Это ваша команда, капитан?
Крусс представил своих людей, на этот раз обойдясь без обычных непристойных эпитетов. От посетителей исходил худший запах, чем от атмосферы Иреты. Сассинак подумала, действительно ли на их корабле отсутствует санитарное оборудование или же им просто нравится это зловоние.
— Могу я взглянуть на вашу корабельную документацию? — Это был не столько вопрос, сколько требование, учитывая оружие «Заид-Даяна», нацеленное на транспорт, и бойцов Флота на его борту. Крусс откуда-то извлек грязную папку и швырнул ее на пол. Один из бойцов сердито сверкнул на него глазами и повернулся к Сассинак, ожидая указаний, но она молча подняла папку и открыла ее. — Мне также нужны ваши личные удостоверения, — продолжала она. — Рейтинги экипажа, членство в каких-либо организациях…
Передайте все это Гелори.
Визитеры явно поняли, что Гелори — вефт; это было заметно по тому, как они слегка отпрянули, будто опасаясь, что одно прикосновение вефта может им повредить. Сассинак приступила к чтению.
Согласно грязным (и, возможно, поддельным) документам, транспорт и его экипаж были арендованы компанией «Ньюхолм» — одной из самых захудалых коммерческих фирм, имеющих лицензию Федеративного колониального ведомства на учреждение колоний. Посадка и взлет с Соррель-3, посадка и взлет с Бей-Хилл, посадка и взлет с Кабашона, Дриссы, Задука, Порсса… и Дипло.
Место назначения — колония тяжелого мира двумя системами далее…
Гелори беззвучно положила удостоверения экипажа на стол Сассинак и вернулась на свое место. Сасс без лишних комментариев стала просматривать документы, игнорируя скрип мебели, на которой ворочались оскорбленные подчеркнутым невниманием «тяжеловесы», так же как и громкие вздохи и возмущенное бормотание. Уже совсем скоро в кабинете Форда должны были появиться Вариан и Кай — второй руководитель исследовательской экспедиции, откуда они смогут незаметно наблюдать за беседой в капитанском офисе. До тех пор Сасс решила изучать бумаги, словно это были редкие драгоценные камни.
К счастью, Вариан и Кай прибыли точно в назначенное время, оправдав длительное изучение документов. Как выяснилось, у капитана Крусса не было лицензии шкипера — только временное разрешение, выданное на Дипло. До этого он в течение восьми лет служил помощником шкипера на грузовом судне, доставлявшем руду, а еще раньше — на челноке, обслуживающем рудник на астероиде. «Ньюхолм» гарантировала временный отказ от своих обычных требований на основании разрешения с Дипло — это походило на подкуп.
Первый помощник — старший пилот Занса — напротив, имела шкиперскую лицензию и ранее работала на химическую компанию «Кобай», что предполагало законность ее лицензии. Однако на ней стоял оранжевый штамп «Аннулировано», который было невозможно полностью вывести, и имелось примечание, что Занса пристрастилась к бельфлеру — особо опасному для капитана корабля наркотику. Подняв глаза, Сассинак разглядела на лице Зансы характерные для принимающих бельфлер рубцы, хотя они и были сухими и бледными.
— Я уже пять лет как полностью очистилась, — буркнула женщина, — и в будущем году смогу пересдать экзамены…
- Предыдущая
- 64/74
- Следующая