Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сассинак - Маккефри Энн - Страница 73
— Но ведь кто-то же знает, раз его идентификационные данные сфальсифицировали подобным образом! — воскликнула Сассинак.
— Было бы неплохо, если бы твой умница лейтенант-коммандер Дюпейниль смог выяснить у мистера Проссера, откуда он происходит в действительности.
— Лунзи произнесла эту фразу, растягивая слова и глядя на кончики своих пальцев.
Сасс удивленно заморгала, так как считала эту манеру присущей лишь ей самой.
Связавшись с Дюпейнилем, она передала ему все, что они обнаружили, и велела взять Проссера под стражу, а потом вкрадчивым тоном обратилась к Лунзи:
— Вы слишком сообразительны, прапрапрабабушка, чтобы продолжать работу в гражданской медицине.
— Ты предлагаешь мне другую работу? — мягко осведомилась Лунзи, тем не менее сопровождая вопрос резким взглядом.
— Не совсем работу, — отозвалась Сассинак. — Скорее новую карьеру, как нельзя более хорошо подходящую для свежего взгляда, который видит то, что ускользает от нас. — Лунзи вопросительно приподняла бровь — выражение ее лица было настороженным, но не скептическим. Сасс продолжала с растущим энтузиазмом:
— Ведь ваша голова хранит сведения, которые нельзя стереть, — причем наверняка не только касающиеся секретной колонии.
— Подобный трюк с клонированной колонией может сработать только один раз, прапраправнучка.
— Давайте не будем устанавливать границы того, что хранится в вашем черепе, почтенная родственница. Свежий взгляд ваших старых глаз, безусловно, способен разглядеть не только этот трюк. Вы имеете непосредственный доступ к фактам сорокатрехлетней, а может, и стопятилетней давности, которые для меня либо затеряны в информационных файлах, либо вообще абсолютно неизвестны. А ведь планетарное пиратство возникло давным-давно, как по моим, так и по вашим стандартам. — Она увидела, как в глазах Лунзи вспыхнул интерес, который сменила дымка старых печальных воспоминаний. — Я предлагаю вам не работу, но участие в команде в качестве рафинированного разума, который эти крысы никогда не ожидали обнаружить среди своих противников. Семейная команда с таким же сроком службы, как, скажем, у Параденов…
— Ах да, Парадены, — мрачно произнесла Лунзи. Потом ее тонкие губы скривились в усмешке. — Команда, противостоящая планетарным пиратам? Ну что ж, возможно, я и впрямь знаю немало полезных вещей. А ты — командир корабля, в твоем распоряжении крейсер…
— Который как раз предназначен для охоты за пиратами.
— Ты можешь задавать вопросы и получать информацию. А я, — Лунзи прямо-таки распирало от гордости, — никто. У меня нет ни семьи, ни состояния, ни связей (помимо нынешней приятной компании). Хорошо, достопочтенная прапраправнучка, я принимаю твое предложение насчет команды.
Сассинак как раз взялась за бутылку, чтобы наполнить бокалы, когда за дверью послышались шум и громкие голоса, указывающие на очередную неприятность. Сасс подняла глаза к потолку и пошла выяснять, в чем дело.
Перед ее кабинетом стоял Айгар, двое часовых преграждали ему путь.
— Простите за шум, капитан, — извинился один из них. — Он хочет поговорить с вами, а мы сказали ему…
— Вы говорили, — обратился Айгар к Сассинак, — что мы, как члены ФОП, имеем некоторые привилегии…
— Мешать мне работать не входит в их число, — резко оборвала его Сассинак и почувствовала, что ее тихонько потянули за рукав. — Но я могу уделить вам несколько минут. — Она знаком отпустила бойцов.
Айгар вошел в ее кабинет чуть менее уверенной походкой, чем обычно.
Если бы он не был постоянно сердит, то Сасс сочла бы его вполне симпатичным. Айгар не обладал свойственным «тяжеловесам» угрюмым обликом.
Если бы он поработал над осанкой, то его легко можно было бы принять за обычного человека с сильно развитой мускулатурой. Форма бойца Флота пошла бы ему к лицу.
— Майор Курральд завербовал вас?
— Пытается это сделать. — Айгар вновь обнаружил неожиданное чувство юмора.
— Я думала, вы намерены остаться на Ирете, — заметила Лунзи мягким голосом, который Сассинак использовала бы для того, чтобы втереться в доверие. Однако знакомый блеск в глазах прапрапрабабушки, устремленных на молодого иретанца, удивил ее.
— Я… я остался бы, если бы и Ирета осталась нашим миром, — медленно отозвался Айгар. — Но она больше нам не принадлежит. А в космосе существуют сотни других миров…
— Которые вы могли бы посетить, служа во Флоте. — Сассинак подсластила пилюлю, добавив улыбку. Они обе вели эту игру, и она не намеревалась позволить своей прапрапрабабушке переиграть ее в своем собственном кабинете.
Айгар, прищурившись, разглядывал ее.
— Я слишком часто слышал о предубеждениях, с которыми приходится сталкиваться выходцам из тяжелых миров.
— Друг мой, если вы будете настроены дружественно и соответственно себя вести, людям не может не понравится такой молодой человек, как вы, — веско заявила Сасс, игнорируя попытки Лунзи вмешаться. — Жизнь на Ирете, в условиях нормальной гравитации, пошла вам на пользу. Вы выглядите абсолютно нормально, хотя я готова держать пари, что вы справились бы с сильным притяжением лучше многих других. Держитесь по-дружески, и люди примут вас без колебаний. Но если вы будете угрожать им силой, они ответят вам страхом и ненавистью. — Сасс пожала плечами. — Вы достаточно умны, чтобы это понять. Из вас выйдет отличный боец.
Айгар с вызовом вскинул голову:
— Думаю, я способен и на большее, коммандер. Я не собираюсь оставаться во вторых рядах. Я хочу получить возможность учиться. Насколько я понял, эту привилегию ФОП предоставляет, не так ли? Я хочу узнать то, чему нас не учили и не намеревались учить. Нам постоянно лгали. — В его глазах блеснул сдержанный гнев, удививший Сассинак, которая не ожидала от молодого человека столь глубоких чувств. — Они держали нас в невежестве! — Сасс почти благословляла патологически осторожных мятежников за этот промах. — Потому что нам, — и Айгар ткнул себя в грудь, имея в виду свое поколение, — вообще не предназначалась даже часть этой планеты!
— Это верно, — согласилась Сассинак, вспомнив еще один обрывок информации, полученной в «соборе» теков.
— Фактически, — заговорила Лунзи таким же сладким голосом, как и ее прапраправнучка, — у вас есть счет и к планетарным пиратам. К «тяжеловесам», которые послали сюда Крусса и это транспортное судно.
Айгар посмотрел на врача с такой признательностью, что Сассинак прокляла себя за промах, — это научит ее смотреть на внешность человека, не забывая о том, что у него внутри.
— Вы правы, — ответил Айгар уже более мягко.
— В таком случае, — объявила Сассинак, глядя на Лунзи в поисках одобрения, — думаю, мы можем принять вас в качестве… м-м… специального консультанта.
— Меня только что зачислили в экипаж в точно таком же качестве, — вставила Лунзи, заметив колебания Айгара. — Специальные обязанности и специальное обучение.
— Не обычная строевая подготовка, — добавила Сасс, бросив на парня взгляд, который растопил сердца многих младших офицеров.
— А от кого я буду получать приказы? — осведомился Айгар весьма необычным для него любезным тоном.
— Я все еще капитан, — твердо ответила Сасс, сердито глядя на усмехающуюся прапрапрабабушку.
— Хоть вы и «легковес», капитан, но я, пожалуй, смогу это вынести, — хмыкнул Айгар.
— Добро пожаловать на борт, специалист Айгар! — И Сассинак протянула руку, не опасаясь излишне крепкого пожатия.
Лунзи снова усмехнулась.
— Думаю, прапраправнучка, это будет в высшей степени… — последовала многозначительная пауза, — познавательное путешествие. Может, опрокинем за это еще по одной?
Несколько секунд Айгар переводил взгляд с одной на другую с видом человека, не вполне понимающего скрытый смысл услышанного.
— Мы, профессионалы, должны держаться вместе, — заключила Лунзи, предлагая новоявленному консультанту бокал янтарного бренди. — Вы тоже выпьете за это, не так ли, коммандер?
— За это и за многое другое! В частности, за гибель планетарного пиратства! — Сасс внимательно посмотрела на Лунзи, интересуясь, что именно она рассчитывает заполучить во время этого путешествия.
- Предыдущая
- 73/74
- Следующая