Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неотразимый граф - Маккензи Салли - Страница 4
Глава 2
– О чем ты думала? – Шарлотта затащила Фелисити к себе в комнату. Иногда ей хотелось отхлестать девчонку по щекам. Если она серьезно настроена на то, чтобы поймать в свои сети лорда Уэстбрука, следовало использовать голову не для того, чтобы хлопать ушами. Это мужчины думают на уровне низменных инстинктов, но не женщины.
Фелисити остановилась в дверях.
– Ты разве не ждешь гостя?
– Да, благодаря тебе. – Шарлотта глубоко вздохнула, едва сдерживая раздражение. А может, и хорошо, что все так обернулось? Ей нужно было затащить лорда Питера в свою постель. Вечернее происшествие заставило пересмотреть изначально отрицательное отношение к этой интриге. Шарлотта взглянула на часы:
– Он скоро придет. – И она надеялась, что задержится здесь ненадолго. – Я сказала ему, что сначала хочу поговорить с тобой. – Помимо этого, ей хотелось успокоить нервы парой глотков бренди.
– Питера не назовешь терпеливым человеком.
Шарлотта пожала плечами:
– Умным его тоже назвать нельзя. Если бы я не отвлекла его и не призвала тебя к порядку, Уэстбрук уже был бы обручен, причем не ты, а другая щеголяла бы с обручальным кольцом на пальце. Неужели тебя никогда не учили благоразумию? – Шарлотта направилась к письменному столу. И зачем она согласилась помочь Фелисити устроить Уэстбруку ловушку?
Ответ был прост. Организовать графу западню с Фелисити значило не допустить, чтобы он женился на сестре герцога Олварда. Вывод Уэстбрука из разряда потенциальных женихов мог бы ввергнуть леди Элизабет в длительную депрессию, а это причинило бы боль Олварду.
Три года назад, когда Олвард взял в жены американскую выскочку, ставшую неожиданно для себя герцогиней, Шарлотту обуяла ярость. Она сама отчаянно хотела занять это место, а кроме Олварда, единственным свободным носителем такого титула был Хартфорд. Восьмидесятилетний старина Хартфорд. Пока Шарлотта шла по проходу придела церкви Святого Георгия к поджидавшему ее у алтаря дряхлому жениху, она дала себе клятву, что заставит Олварда заплатить за это. Теперь, кажется, время пришло.
Шарлотта ждала прилива возбуждения, которое всегда охватывало ее при мысли о приближающемся акте мщения. Но его не возникло.
Шарлотта резко выдернула ящик стола и едва успела подхватить его, не дав выпасть всему содержимому на пол.
Что это с ней происходит? Выудила из ящика маленькую серебряную фляжку и осторожно задвинула его. Вот что ей нужно. Она находилась на грани срыва с момента прибытия сюда. Не мешало бы предвидеть, что последствия пребывания у Тинуэя будут именно такими. Шарлотта отвинтила крышку и втянула носом резкий аромат бренди.
Нет, ее беспокоило не только чувство мести. У Хартфорда ничего не получалось. Ему нужен был наследник, а время уходило. И у нее снова появилось знакомое ощущение тяжести в животе.
– Благоразумие не входило в наши планы. – Фелисити рухнула в стоявшее возле камина кресло. – Меня должны были застать в постели с Уэстбруком. Кто знал, что он выпрыгнет в окно?
– Можно было предвидеть это. Он в совершенстве овладел умением ускользать из подобных ловушек. И искусством скрываться от тебя. – Шарлотта поднесла фляжку к губам, но вдруг передумала. – Хочешь бренди?
– Нет.
– Как угодно. – Поднесла фляжку ко рту. Обжигающая жидкость, как всегда, благотворно действовала на ее самочувствие. Закрыв глаза, она с удовольствием ощущала разливавшееся в груди тепло.
Если бы не было острой нужды в услугах лорда Питера, она осталась бы в Лондоне.
– Лучше бы тебе воздержаться от бренди, не то отключишься до прихода любовника.
– Все будет в порядке. – Шарлотте хотелось бы забыться, но лорд Питер, наверное, предпочел бы чувственную партнершу. Хотя, если руководствоваться приобретенным в процессе замужества опытом, ее резвость в постели не имела никакого значения. Она села в шезлонг напротив Фелисити. – Интересно, о чем подумала леди Элизабет, когда в ее комнате появился голый Уэстбрук?
Фелисити фыркнула.
– Удивительно, что мисс Недотрога не заорала благим матом. Ведь она якобы скромница.
– Я тоже так думала, но теперь не уверена. Она была холодна как лед, когда все толпились вокруг, а ты уже собралась отдернуть полог. Так и не дрогнула. Никогда не подумала бы, что в ее постели находится голый мужчина. – Шарлотта отхлебнула еще глоток бренди. – Ты уверена, что Уэстбрук был там?
– Убеждена. Больше ему некуда было деваться. Лорд Питер следил за ним и видел, как он влез в это окно.
– Хм. – Шарлотта встряхнула головой. – Просто представить себе не могу леди Элизабет, приветствующую обнаженного Уэстбрука. Тем более что ее брат всегда вел себя очень достойно, ведь ты слышала, что о нем говорят.
– Что он был самым настоящим распутником. – Губы Фелисити растянулись в плотоядной ухмылке. – Сейчас ему приходится довольствоваться тем, что сидит дома подле жены.
– Ты же знаешь, что она опять на сносях. – Шарлотта снова ощутила в животе спазмы и глубоко вздохнула. Лорд Питер должен помочь решить проблему.
– Слышала. Поэтому леди Беатрис в этом сезоне выступает в роли наставницы леди Элизабет. Еще и свояченица Найтсдейла вернулась наконец-то в город. – Фелисити взяла со столика миниатюру и принялась разглядывать ее. – Как на тебя похожа!
– Это я.
– Ты всегда носишь с собой свое изображение? Думала, тебе достаточно фляжки.
– Миниатюра не моя.
Шарлотта увидела, как на мгновение округлились глаза у Фелисити, и прикусила язык. Лучше бы солгала.
– Не твоя? Что ты имеешь в виду? Как она сюда попала?
Шарлотта пожала плечами:
– У хозяина этого дома странное чувство юмора.
Фелисити сморщила нос, как гончая, почуявшая лису.
– Но откуда у него твоя миниатюра?
– Не имею понятия. Спроси у него.
– Хм. – Фелисити поставила портрет на место и взяла в руки стоявшую рядом фарфоровую статуэтку, изображавшую пастушку. – Может быть, тебе следовало его затащить к себе в постель?
– О нет. Лорд Питер устраивает меня куда больше. – Лорд Питер был на добрый десяток лет моложе Тинуэя, и, что более важно, его семья отличалась плодовитостью в отношении детей мужского пола. Она понесет от него сына, дочь ей не нужна.
– Ты скажешь ему, зачем тебе это надо?
– Может быть. – Шарлотта не могла представить себе подобный разговор. – Все-таки скорее нет. Зачем ему знать?
– Хочешь, чтобы он думал, будто ты жаждешь его тела, в то время как тебе нужно только его семя?
– Я не хочу, чтобы он вообще о чем-то размышлял. Для того чтобы сделать это, думать не обязательно.
Фелисити рассмеялась:
– Пожалуй.
– Я предлагаю ему ни к чему не обязывающее развлечение. Его это должно вполне устраивать.
– Верно. А Хартфорд? Ему ты скажешь?
– Конечно, нет.
– А он не заподозрит?
– С чего бы это? Большинство младенцев выглядят одинаково, а он едва ли переживет младенческий возраст ребенка. – Господи, она так на это надеялась! Нельзя ведь жить так долго. – А если и переживет, то у лорда Питера цвет волос похож на мой, и он просто подумает, что его маленький отпрыск похож на маму.
– Да, но... но мужчина ведь не может засеять нераспаханное поле, не так ли?
– Это не проблема.
– Ты имеешь в виду, что он все еще?.. – Фелисити округлила глаза и открыла в изумлении рот.
– Да, он все еще может. – Каждый четверг, за исключением последних двух. Пытался, но не смог.
У Шарлотты свело живот. Она отхлебнула еще немного бренди.
Если бы ей удалось забеременеть в результате сегодняшнего приключения, Хартфорд ничего не заподозрил бы. Предпринятые им самим три недели назад усилия вполне можно было бы выдать за успешные. Ее циклы не были такими уж регулярными, так что забеременеть она могла бы и сейчас.
– Я просто подумала, что семя помоложе может оказаться продуктивнее.
Фелисити усмехнулась:
– По крайней мере процесс будет приятнее.
– Возможно. – Шарлотта не была в этом уверена. Процедура совокупления сама по себе казалась безнравственной, стесняла и смущала ее. Смена мужчины никак не могла повлиять на этот факт. – Надеюсь, лорд Питер не будет слишком усердствовать в этом деле.
- Предыдущая
- 4/66
- Следующая