Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подруга для мага - Чиркова Вера Андреевна - Страница 32
— Будете завтракать? — засуетился трактирщик, побежал к стоявшему в углу кухни вместительному буфету, и я тут же выловил его воздушной петлей и вернул на место.
— Тирох! Я кому сказал, что нужно ждать полчаса?! Хочешь врасти в пол и стать украшением кухни? Сиди и карауль, я отведу девушку в общий дом, там женщины ее накормят. Смотри, без меня сам тут не ходи и никого не пускай.
Встал, решительно подхватил Анэри под руку и открыл портал.
— Ну и где женщины? — скептически оглядев освещенную веселым солнечным светом полянку на краю пологого спуска к прозрачному озерцу, ехидно поинтересовалась ведьмочка.
— Будут, — пообещал я, рисуя на валявшемся на краю поляны булыжнике замысловатый знак, — но несколько позднее.
Защитная капсула растаяла, и сорб раскрылся без малейшего звука и без неизбежного в землях людей выплеска энергии. Я первым шагнул на приветливо низкую и широкую ступеньку домика, и дверь передо мной распахнулась.
— Проходи, я обещал тебя покормить, — доставая из ящичка с надписью «завтрак» сложенную конвертом скатерть, позвал я застывшую возле входа ведьмочку.
— А мы где? — медлила она.
— На плато, разумеется. — На развернутой скатерти начали подниматься вазы, блюда, графины и кофейник. Само собой, не пустые.
— Тебе попадет?
— А как ты думаешь? — Моя интуиция строго предупреждала, что будет большой ошибкой говорить ей о сделанном с утра открытии.
— Ир! — Вот теперь она ожила и стала похожа на саму себя. — Они и так говорили, что ты рискуешь сверх меры! И что зря согласился сейчас показать свой символ и стать главой! А если тебя накажут…
— Мэлин, а разве ты не знаешь, что подслушивать некрасиво?
— Я случайно. И я не Мэлин, а Анэри.
— Постараюсь привыкнуть. Но здесь никто не услышит. — Я подтолкнул ее к стулу и налил кофе. — Завтракай, я уже ел.
Но все равно сел рядом и начал рассматривать ее слегка напряженное личико и нахмуренные брови. Мне очень не хотелось сдвигать шапочку, у менталов считается верхом бестактности проверять без особой причины эмоции друзей, но чрезвычайно интересовало, кто ее успел огорчить. Вроде вчера в ущелье она была намного оживленнее. Ведь не расстроила же ведьмочку потеря мохнатого ухажера? Даже представить такое смешно, хотя он и раздражал меня своей самоуверенностью. Но я знал Мэлин и догадывался, что «порадовать» ее успели позже. Но когда, если она только проснулась?!
— Что ты меня так рассматриваешь, не нравлюсь? — В ее голосе не было ни грамма кокетства, только сердитый вызов.
— Нравишься, — вовсе не собирался я лгать. — Просто пытаюсь сообразить, кто тебе испортил настроение. Но пока ты ешь и думаешь, сообщать мне это или нет, я тебе расскажу новости. Орисья перед свадьбой решила украсть Сейниту, вывела из дома и повела в сад.
— Дьявол, — расстроилась девчонка, — а мне вчера показалось, что вы помирились.
— Правильно показалось. Слушай дальше, довела она ее до беседки и заподозрила неладное. Ну и начала расспрашивать. В общем, пока я прибежал, они обе рыдали, как селянки.
— Представляю, — с хмурым сочувствием глянула она на меня и снова уткнулась в чашку с кофе.
— Спасибо за понимание, — так же хмуро усмехнулся я, — но слушай дальше. Потом она просила у меня прощения и удочерила Сейниту и выдала ее замуж как родную. Я им сделал платья, Орисья была в серебряном, дроу чуть не ошалели, когда увидели… Так кто тебе настроение испортил?
— Все говорят… ты трех девушек выбрал, самых добрых и хозяйственных.
— Ну да, — покладисто согласился я, — у меня Даверлис с артелью гномов под скалами сидит, а кухарок нет. А эти ходят толпой, вот и придумал, чем их занять.
— И они согласились кухарить?! — недоверчиво прищурилась ведьмочка.
Вот всегда я подозревал, что она очень сообразительная.
— А куда они денутся? Я им сказал, что это тайный турнир и они первая группа. А через пять дней придет вторая.
— И что получит победительница? — снова нахмурилась Анэри.
— Ну не меня же! Я что, по-твоему, похож на турнирный приз? Времени еще достаточно, придумаю, чем наградить. Впрочем, можешь и ты думать, тебе лучше знать, что утешит оборотниц! И вообще, ты поела? Иди сюда, я собираюсь поцеловать свою подругу.
— Ир… ты уверен?! — не сопротивляясь, прошептала она.
— А ты до сих пор — нет? Горюшко мое. — Я прижал ее крепче и вздохнул. — Плохо, что нельзя сразу тебя забрать в мой дом… подозрительно. И тут нам долго оставаться нельзя, искать начнут. Придется несколько дней скрываться, хоть и не люблю я такие игры. Вытерпишь?
— Ир… — Она прижалась к моей груди со всей силы и вдруг заплакала. — Теперь я все стерплю.
Хотел бы я быть настолько же уверенным в собственной выдержке. Особенно когда ведьмочка вот так жалобно всхлипывает.
— Мэлин… — чуть отодвинув голову бастарды, я заглянул в ее глаза и вынырнул из них только минуты через три, — пора возвращаться. Решай сама, к кому тебя отвести — к Хельте или Орисье? Или в общий дом?
— К матери нельзя, — разочарованно вздохнула она. — А Хельта хитра. Просто оставь меня где-нибудь в укромном месте, я пойду потихоньку гулять по деревне, как будто никогда не видела.
Я представил, как девушка бредет по площади под изучающими взглядами молодых оборотней и селян, и стиснул зубы. Проклятая пентаграмма! Да я же теперь все время в драконьей шкуре ходить буду!
— А вечером я запрусь в своей комнате, и ты меня заберешь, — продолжала развивать свои планы ведьмочка, и я не смог сдержать иронический смешок.
— И ты думаешь, что потом я отпущу тебя из своего дома?!
— Но, Ир!
— Мэлин! Не зли! Я и так все время под заклинанием невозмутимости хожу!
Это сообщение почему-то мгновенно утешило мою ведьмочку, в зеленых глазах плеснулась вина и раскаяние, и она начала торопливо поправлять волосы, совсем недавно, как мне помнится, туго стянутые лентой. Я легонько дунул, восстанавливая порядок в ее прическе и убирая румянец со скул и припухлость губ, и, состроив самое строгое выражение лица, открыл портал в загончик у бывшей харчевни.
Это место я выбрал только потому, что оно было закрыто от дождя навесом, но, как оказалось, рассчитал правильно. Никого из домочадцев тут пока не было видно.
— Обедать и ужинать будешь в гостинице, — произнес я самым вежливым и отстраненным тоном, зная острый слух оборотней, и, кинув напоследок на ведьмочку загодя приготовленное заклинание уничтожения собственного запаха, открыл портал в свой дом.
Мне было необходимо хоть немного собраться с мыслями, прежде чем отправляться чинить крыши.
В доме было пусто, но, выглянув в окно, я обнаружил гуляющего по холму Алдориса. Потом полюбовался на Ренгиуса, махающего руками неподалеку от королевского мага, и вовремя вспомнил, что давно не был на заставе. А раз от Кахориса до сих пор нет сообщений, значит, с крышами справились и без меня, тем более дождь начинает стихать.
В следующую секунду я стоял на верхней галерее заставы и рассматривал видневшуюся вдалеке деревню. Здесь дождя уже не было, лишь мокрые плиты каменного моста свидетельствовали о его недавнем окончании.
— Иридос! — Взлетевшего по лестнице Агана я почувствовал издали и заранее повернулся в его сторону.
— Извини, не мог раньше выбраться. Дома строил.
— Да я знаю, — улыбнулся он. — Ренгиус каждый вечер домой отводит.
— А парней?
— Я набрал шесть человек, трое дежурят, трое отдыхают. Днем тут еще я и маглор. Но торговцы не идут. Несколько раз подъезжали селяне на телегах, посмотрят издали и гонят назад. Даже объявление прочесть боятся подойти.
— Ходите сюда с маглором по очереди, — посмотрев в сторону Палеры, определился я. — Всем нужно отдыхать. А с деревней сейчас разберемся, только сначала решим один вопрос.
И первым отправился в столовую.
Здесь было чисто и пусто, на полках стояла посуда и туесок с ложками, на ларе пара больших корзин, судя по краю походного котла, выглядывающего из-под крышки и запаха мяса, с принесенным Ренгиусом обедом. Только теперь я сообразил, что оборотни завтракали в деревне, и вопросительно оглянулся на волка.
- Предыдущая
- 32/70
- Следующая