Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вильгельм Телль - Шиллер Фридрих Иоганн Кристоф - Страница 20
Руденц
И вижу я тебя, всех жен венец, Заботливой и нежною подругой. Блаженством упоен былой слепец, Мне жизнь — весна, с тобой, моей супругой. Ты всюду прелесть вносишь, милый друг, И все живишь и радуешь вокруг!Берта
Мой милый, горько было убеждаться, Что это счастье высшее ты губишь… Не тяжело ль мне было бы, мой Руденц, Последовать за рыцарем надменным, Губителем страны, в угрюмый замок! Тут замков нет, меж нами и народом Нет крепостной стены. И впредь ему Мы оба служим!Руденц
Как же сбросить петлю? Ах, сам ее надел я на себя!Берта
И сам без колебанья разорви! Что б ни было… с народом оставайся! Ты к этому рожденьем предназначен.Издали доносится звук охотничьих рогов.
Трубят… Прощай… Так помни, что, сразившись За родину, ты за любовь сразишься. У нас и у отчизны — враг один; Ее свобода — каждого свобода.Уходят.
Сцена третья
Луг возле Альторфа.
На переднем плане деревья. В глубине на шесте висит шляпа. Перспектива замыкается покрытой заповедным лесом горой, над которой высится цепь снежных вершин.
Фрисгард и Лёйтхольд стоят на страже,
Фрисгард
Мы караулим зря. Никто сюда Отдать почтенье шляпе не заходит. Бывало, как на ярмарке, народ Толпился здесь. Но стал пустыней луг, Когда на жерди чучело повисло.Лёйтхольд
К досаде нашей, только сброд один В дырявых шапках мимо нас проходит. А кто почтенней, те скорее крюку Изрядного дадут, чтоб мимо шляпы Не проходить и спин пред ней не гнуть.Фрисгард
А все ж по этой площади сегодня Из ратуши пришлось идти народу. Ну, думаю, улов богатый будет, — Ведь никому до шляпы дела нет. Но Рёссельман, их поп, увидев это, — Как раз он шел с причастьем от больного, — У нашей шляпы вдруг остановился… Псаломщик в колокольчик зазвонил… И на колени стали все, я тоже — Перед причастьем, но не перед шляпой.Лёйтхольд
Позорный столб для нас самих, приятель, Вот этот шест с напяленною шляпой. Ведь эго срам для доброго вояки — Быть на посту перед пустою шляпой. За это все нас вправе презирать. Отвешивать поклоны перед шляпой — Поверь! — дурацкий это, брат, приказ!Фрисгард
Ну, вот еще, перед пустою шляпой! Ты ж кланяешься голове пустой?Гильдегарда, Мехтгильда и Эльсбета входят с детьми и становятся вокруг шеста.
Лёйтхольд
Эх, вижу я, ты подслужиться хочешь, И добрый люд вовлечь в беду ты рад. По мне, иди кто хочет мимо шляпы, А я на все смотреть сквозь пальцы буду.Мехтгильда
Вон фохт висит! Почтенья больше, дети!Эльсбета
Убраться бы ему, оставив шляпу. Поверь, не хуже было бы стране!Фрисгард
(прогоняя их)
Вы здесь зачем? Проваливайте! Живо! Кто звал вас? Вы мужей сюда пришлите. Их подстрекнув не выполнять приказ!Женщины уходят.
Входит Телль с самострелом, ведя сына за руку. Они идут на авансцену, не обращая внимания на шляпу.
Вальтер
(показывает на гору, покрытую заповедным лесом)
Не правда ли, отец, там, на горе, Как топором по дереву ударишь, Из раны брызнет кровь?Телль
А кто сказал?Вальтер
Пастух… Там заколдованы деревья. И говорят, у тех, кто им вредил, Одна рука из гроба прорастала.Телль
Неправда, это заповедный лес. Вон видишь там вершины снеговые, Те, что уходят ввысь, за облака?Вальтер
То ледники. Они гремят ночами, На нас оттуда катятся лавины.Телль
Так вот, давно б тяжелые лавины Засыпали селенье наше Альторф, Но будто всенародным ополченьем Встречает их наш заповедный лес.Вальтер
(немного подумав)
А есть края, где нет ни скал, ни гор?Телль
Спускаясь с наших гор все ниже, ниже, Теченью следуя потоков бурных, Доходишь до равнины необъятной, Где, пенясь, не шумят лесные воды, Но реки тихо, безмятежно льются; Там ширь спокойная иной природы, Куда хватает глаз — повсюду нивы, И вся страна как сад большой, красивый.Вальтер
Так почему, отец, мы не сойдем Скорее вниз, в ту чудную страну, Чем жить в напрасных муках и тревоге?Телль
Прекрасен тот благословенный край! Но те, кто там возделывает землю, Не пользуются жатвой…- Предыдущая
- 20/40
- Следующая