Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гэсэр.Бурятский народный эпос(перепечатано с издания 1968 года) - Автор неизвестен - Страница 4
4
Изменить размер шрифта:
Хан-Хурмас посещает Срединное царство Сэгэн-Сэбдэга
Так подумал властитель страны: «Осмотрел я стада-табуны, Я устроил охоту-облаву, На коня я сяду опять, Погляжу на свою державу». Он отправился к северным жителям Своего небесного края. Прибыл в гости, милость являя, Подошел к старикам предводителям. Словно старший, одних приветствовал, Словно младший, других приветствовал. Тем, кто спрашивал, он ответствовал, А потом он и сам расспрашивал, Он учтивостью разукрашивал Благосклонную, умную речь,— И сердечней не было встреч. «Здесь, на Севере, ваш народ Лучше прежнего ныне живет, Он теперь богат и велик»,— Так сказал ему главный старик. Вот, внимая напутствиям дружным, Хан-Хурмас повернул коня, И, отраду в душе храня, Он отправился к подданным южным. Долгим был его путь иль коротким, А Хурмасу был он знаком. Как с ровесником-одногодком, С главным встретился стариком. Вот подходят учтиво друг к другу, Подают они правую руку, Жаждут в сердце дружбу сберечь. У обоих — честная речь, И правдив у обоих язык. Так поведал главный старик: «Здесь, на Юге, ваш добрый народ Лучше прежнего ныне живет, Стал сильнее во много раз». И возрадовался Хурмас, Возвратиться решил назад, Но внезапно он бросил взгляд На дворец, что виднелся в тумане, В дымке-мареве утренней рани. А владел им Сэгэн-Сэбдэг, Тот, кто горя не знал вовек, В голубой проживая долине, Меж могучими посередине, Между Западом и Востоком, Тот, кто жил на небе высоком, Отвергая Востока власть, Не желая пред Западом пасть, У кого было много стад, Чей народ, красив и богат, Беззаботно жил, благодатно, В день питался он троекратно, Наслаждался у всех на виду Троекратным счастьем в году. Хан-Хурмас на синий дворец Посмотрел своим взглядом острым, И решенье воитель-мудрец Принял в сердце своем черно-пестром, В богатырском сердце своем: Повстречаться пора с царем, С благородным Сэгэн-Сэбдэгом, Что приветлив был и умен, И проведать Сэсэг-Ногон. Конь гнедой под всадником взвился. Тот помчался небесной тропой И, замедлив, остановился Возле коновязи золотой, На приколе коня поставил И шаги во дворец направил. Вот поднялся он по богатым, По сереброцветным ступеням — По таким бы взбегать с нетерпеньем Кобылицам и жеребятам! Он дошел до ворот дворца, Он взбежал к серебру крыльца, Ни ступеньки не пропуская. Подошла б дорога такая Кобылице и лончаку! Дверь — сокровище из Хангая — Уступила путь смельчаку. Ни соринки не оставляя На пороге, белом как снег, Входит гость во дворец расписной, А навстречу — Сэгэн-Сэбдэг С благородной своей женой, И приветствуют гостя учтиво, С уваженьем и красноречиво. На почетное место справа Приглашают богатыря, Чья грозна, обширна держава: «Вы садитесь повыше нас!» И садится могучий Хурмас. Было крепким рукопожатье, Было радостным их занятье,— Восемь дней продолжался пир. Разливались во время встречи И вино, и умные речи,— Девять дней продолжался пир. На десятые сутки веселий Оба гостя отяжелели И дышали уже с трудом, Угощаясь едой и питьем. Говорят: «Надо знать и честь — Столько можно ли пить и есть?» На прощанье Хурмас к Сэбдэгу Обратился с речью такой: «Подчинись мне по доброй воле, Стань мне преданным, верным слугой, На своем оставаясь престоле». Но к Сэбдэгу Атай-Улан Обратился с речью другою: «Стань отныне моим слугою, Ты отринь пятьдесят и пять Небожителей Западной части, Ты пойми: чтоб найти свое счастье, Ты мое обязан признать — Властелина Востока — господство И моих сорока четырех Небожителей превосходство!» Так ответил Сэбдэг владыкам, Двум небесным царям великим: «Я не знаю, кому подчиниться,— Пусть на это ответит страница Из священной Книги Судеб. Прочитав, узнайте: по праву Кто получит мою державу?» Ищут, желтую книгу листая, Ищут, вещие строки читая, Два верховных царя небес,— Оказалось, что книга святая Отказала им наотрез: «Никакая не вправе рать У Сэбдэга страну отобрать!» Но Хурмасу-богатырю Так была та страна желанна, Что упрашивать стал он Улана: «Ты послушай, что я говорю. Нам с тобою спорить негоже, Я постарше, ты помоложе,— Уступи мне эту долину!» Хоть восточному властелину Не понравилась просьба такая, Уступил он Хурмасу все же, С ханом ссориться не желая: Тот постарше, он помоложе — И Хурмаса в гости позвал. Десять дней у него пировал, И вино вкушая и счастье, Повелитель Западной части. Говорит довольный Хурмас Властелину Восточной страны: «Я к себе приглашаю вас На десятые сутки луны». И, простясь, на гнедом коне Поскакал к родной стороне.- Предыдущая
- 4/43
- Следующая
Перейти на страницу: