Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачная ночь - Кинселла Софи - Страница 111
– Бокал вина? Или охлажденной минеральной воды? – как ни в чем не бывало осведомляется Георгиос. – В знак внимания от управляющего отелем…
– В гробу я видел такое внимание, и гребаного управляющего вместе с ним! – рявкает Бен. – Вы что здесь, ослепли, что ли? Я же повесил на дверь знак «Не беспокоить»! Какого черта вы врываетесь?! Или вы не умеете читать? Вы что, не видите, что мы заняты? Или в вашем долбаном отеле не имеют представления о том, что такое «частная жизнь»?
Георгиос растерян и смущен, он не в силах вымолвить ни слова. В замешательстве он делает шаг вперед и только что-то неразборчиво мычит, протягивая нам поднос.
– Отлично! – Бен окончательно выходит из себя. – Стойте здесь и никуда не уходите. Раз от вас все равно никуда не денешься, будете смотреть.
– Что-о?!.. – ахаю я.
– Раз он не может оставить нас в покое, пусть смотрит, как мы исполняем наши супружеские обязанности, – небрежно бросает Бен. – Думаю, ему понравится.
Он пытается расстегнуть мой лифчик, но я успеваю прикрыть грудь руками.
– Бен!..
– Не обращай на него внимания, – свирепо рявкает он. – Считай, что это тумбочка или ночной столик.
Он это серьезно? Неужели Бен действительно намерен заниматься со мной сексом на глазах у обслуживающего персонала? Но ведь это неприлично… и вообще противозаконно!
Бен прижимается лицом к ложбинке между моими грудями, и я бросаю быстрый взгляд на Георгиоса. Тот прикрывает глаза ладонью, но свободной рукой продолжает протягивать нам поднос.
– Может, вы предпочитаете шампанское? – в смятении спрашивает он. – Я мог бы принести…
– Почему бы вам просто не оставить нас в покое? – набрасываюсь я на него. – Уйдите же, наконец!
– Я не могу, – с отчаянием в голосе бормочет Георгиос. – Пожалуйста, мэм… Сделайте перерыв, выпейте хотя бы глоток воды!
– Но почему вы так… так настойчивы? – я отрываю от себя Бена и поворачиваю голову, чтобы еще раз взглянуть на Георгиоса. – Вы не даете нам побыть одним с самого приезда – с самого начала нашего медового месяца!
– Мадам! – раздается рядом другой голос, и я резко поворачиваюсь в противоположную сторону. – Прошу прощения! Срочное сообщение!
Это Гермес. Он тоже стоит от нас на расстоянии вытянутой руки и протягивает мне какой-то клочок бумаги. Я беру его, подношу к глазам и читаю на нем слова… «Срочное сообщение».
– Что это такое?! – требовательно спрашиваю я. – Что за сообщение? Вы что, издеваетесь?!
– Иди сюда, Лотти! – рычит Бен вне себя. – Наплюй на них, пусть смотрят. Пусть хоть весь персонал созовут – мы доведем дело до конца, и никто нас не остановит!
Изловчившись, он окончательно срывает с меня лифчик, и я невольно вскрикиваю.
– Бен! Прекрати!
– Мэм! – эмоционально восклицает Георгиос. – Я осмелился… Я пришел, чтобы… чтобы спасти вас!
Он отставляет поднос в сторону и профессиональным борцовским приемом прижимает Бена к кровати. В ту же секунду Гермес окатывает нас ледяной водой из стакана.
– Отпусти немедленно! – вопит Бен. – Мы вам не собаки какие-нибудь!..
– Я вовсе не хотела, чтобы он прекратил! – кричу я, тоже начиная злиться. – Я только хотела, чтобы он не трогал лифчик, пока… пока вы оба здесь, понятно?!
Мы с Беном тяжело дышим, но это не имеет никакого отношения к эротике. С нас обоих течет, но вовсе не потому, что мы слишком разгорячились. Должна сказать, что ледяной душ, который устроил нам Гермес – да еще в такой момент – далеко не самая приятная процедура.
После непродолжительного размышления, Георгиос отпускает Бена, и он садится на кровати, потирая шею.
– Так почему вы постоянно нам мешаете? – снова спрашиваю я, пристально глядя на обоих камердинеров. – Что у вас на уме?
– Ты права! – Бен внезапно настораживается. – Все это не может быть простым совпадением. Такая цепь случайностей не может быть… случайной. Здесь что-то кроется! Не удивлюсь, если выяснится, что за всем этим кто-то стоит!
Я невольно ахаю.
– Ну, говорите, кто заставил вас проделывать с нами все эти штуки? – спрашиваю я. Мое подозрение, впрочем, сразу же падает на Мелиссу Фолкнер. Быть может, она сама хотела жить в нашем номере, думаю я. Насколько я успела заметить, такой человек, как Мелисса, способен на самые грязные трюки. – Ведь вы с самого начала не давали нам… вы намеренно помешали нашей первой брачной ночи! – добавляю я решительно.
– Мадам… сэр… – Георгиос мнется и неуверенно переглядывается с Гермесом. Сейчас оба выглядят, как провинившиеся школьники, и мне волей-неволей хочется рассмеяться.
– Отвечайте, кто вас подучил! – кричит Бен.
– Отвечайте! – вторю я ему.
– Мистер Парр… – звучит знакомый голос, и в спальне появляется Нико. Он движется так уверенно и плавно, что я замечаю его, только когда менеджер по обслуживанию вип-клиентов останавливается в изножье нашей кровати. Он, разумеется, видит мою обнаженную грудь, но, как и подобает профессионалу, не подает вида, будто что-то заметил. В руках у него большой конверт, который он отработанным движением протягивает Бену. – Вам послание от мистера Жернакова, сэр.
Бен живо поворачивается к Нико и хватает конверт.
– От Юрия? Что он сказал?.. – Не дожидаясь ответа, Бен вскрывает конверт, а мы следим за ним с таким видом, словно в письме – ответы на все наши вопросы.
– Мне пора, – говорит Бен, прочитав вложенную в конверт записку, и начинает оглядываться по сторонам. – Где мои рубашки? – спрашивает он Гермеса. – Куда вы их засунули?
– Не беспокойтесь, сэр, я сейчас подам вам рубашку, – с достоинством отвечает тот. – Какого цвета?..
Похоже, получив возможность вернуться к своим непосредственным обязанностям, Гермес испытывает изрядное облегчение.
– Ты уходишь? – спрашиваю я у него. – Но… подожди! Ты не можешь просто взять и уйти!
– Меня ждет Жернаков. Он пишет, что ждет меня на борту своей яхты и что дело очень срочное.
– А как же… Ведь мы же… Мы собирались… – бормочу я, не в силах найти подходящие слова. – Какого черта, Бен?!!
Но он не слышит. Вместе с Гермесом Бен уходит в гардеробную и начинает греметь там плечиками и хлопать ящиками, а я в бессильной злобе смотрю ему вслед. Как он мог так поступить? Как он мог бросить меня в такой момент? Ведь мы же занимались сексом… то есть собирались заняться, но стоило какому-то олигарху поманить его пальцем, как Бен тут же обо всем забыл. Нет, он нисколько не лучше всех этих личных официантов и камердинеров, которые только и делали, что мешали нам побыть вдвоем!
Кстати о камердинерах… Интересно, куда девался Нико?
Я замечаю вип-менеджера в прихожей нашего номера и, прижимая к груди ночную рубашку (жест чисто символический), спешу догнать его, прежде чем он уйдет, чтобы сказать ему пару ласковых. Нико, однако, никуда не уходит. Выбежав в прихожую, я вижу, что он стоит в углу и что-то бубнит в свой мобильный телефон.
– …Нам удалось им помешать, – слышу я. – Не волнуйся, все под контролем. Они расстались – она все еще здесь, но он ушел по делам…
Я мгновенно настораживаюсь. Кто это «они»? Кто это – «она» и «он»? Мы с Беном? И с кем Нико разговаривает? С кем он, черт его дери, разговаривает?!! Я пытаюсь думать, хотя потрясение, которое я испытываю, слишком велико. У меня нет никаких сомнений, что Нико звонит человеку, который стоит за… за всем, что с нами случилось. Человеку, который не жалел сил, чтобы помешать нам с Беном быть вместе. Но кто это может быть? Конечно же – Мелисса. Кроме нее, я не знаю никого, кто мог бы до такой степени завидовать нам и желать зла.
В школе я занималась карате, и сейчас кое-какие приобретенные тогда навыки могут мне пригодиться. Я потихоньку подкрадываюсь к Нико сзади, одновременно поднимая руку для стремительного броска.
– …Да, я сейчас рядом. Можешь не сомневаться, никаких контактов в ближайшее время… Часа два или три у тебя точно есть… А-ах! – Нико ахает от неожиданности, когда я выхватываю телефон у него из руки. Не говоря ни слова, я прижимаю мобильник к уху и слушаю, слушаю изо всех сил, стараясь узнать голос.
- Предыдущая
- 111/125
- Следующая
