Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачная ночь - Кинселла Софи - Страница 115
– Купаться! – радостно вопит Ной.
– Не сейчас! Попозже! – отдуваясь, бормочу я. – Сначала нам нужно…
Я резко останавливаюсь, пристально всматриваясь в парочку на причале. Несмотря на то, что молодожены стоят, отвернувшись от нас, я уверена, что молодая женщина – Лотти. То есть, я думаю, что это Лотти, хотя…
Стоп! Я тру руками глаза, стараясь разглядеть этих двоих получше. В какой-то момент я даже решаю обратиться к врачу, чтобы он выписал мне контактные линзы посильнее.
– Это они? – требовательно спрашивает Лоркан.
– Не знаю, – говорю я неуверенно. – Вот если бы они повернулись в нашу сторону…
– Это не тетя Лотти, – насмешливо говорит Ной. – Это совсем другая тетя.
– Да и парень не похож на Бена, – добавляет Лоркан, который, прикрыв глаза рукой от солнечного блеска, всматривается в силуэт мужчины. – Бен намного ниже ростом.
В этот момент женщина наконец поворачивает голову, и я вижу, что она совсем не похожа на мою сестру.
– Ах, ты, черт!.. Это и правда не они… – Я в изнеможении опускаюсь на ближайший шезлонг и поворачиваюсь к Лоркану. – Мне срочно надо выпить, – говорю я, – я больше не могу бегать туда и сюда. Времени уже много, сегодня ты все равно ничего не отправишь, никакие документы. Придется отложить дела на утро… В чем дело?
Я удивленно моргаю. Лицо Лоркана внезапно становится напряженным. Он пристально смотрит на что-то позади меня, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, что же привлекло его внимание. За моей спиной расстилается самый обычный гостиничный пляж с шезлонгами и зонтиками от солнца. Волны разбиваются о песок, среди пенных барашков мелькают головы купальщиков. Несколько парусных лодок рассекают воду за буйками, а вдали – там, где начинается настоящая глубина – стоит на якоре огромная океанская яхта. Именно на нее уставился Лоркан.
– Это яхта Жернакова, – говорит он, прежде чем я успеваю задать вопрос. – Хотел бы я знать, что он здесь делает?..
– Проклятье, я совсем забыла!.. – До меня вдруг доходит.
Совсем из головы выскочило… Теперь я знаю, где Бен и Лотти. Они – там, на яхте.
– Ты знала? – Его голос звучит так сурово, что я невольно смущаюсь.
– Ну да… Лотти мне писала, но я как-то упустила из вида… Бен собирался на яхту к Жернакову, чтобы обсудить условия сделки. Он решил продать свою фирму.
– Как это – «он решил»?! – Лоркан бледнеет на глазах, и я пугаюсь, как бы он не хлопнулся в обморок. – Он не может… Мы же договорились, что он не будет продавать компанию сейчас. И тем более – Жернакову!..
– По-видимому, Бен передумал.
– Что значит – передумал?! – Лоркан, похоже, вне себя от бешенства. – Так не делается! Зачем я тогда привез ему на подпись реорганизационные документы? Зачем летел сюда через пол-Европы? Зачем мы вообще планировали эту реорганизацию, разрабатывали проект, десятки раз обсуждали все детали? Мы потратили на это несколько месяцев и в конце концов создали великолепный проект, который позволил бы нам выйти на совершенно новый уровень производства! Продать компанию в такой момент, да еще Жернакову, которого интересует только поместье, это просто… – Лоркан пристально смотрит на меня. – Ты уверена? – внезапно спрашивает он.
– Вот, смотри сам… – Я разыскиваю в памяти телефона нужную эсэмэс и показываю ему. Лоркан читает, и его лицо сереет.
– Бен встречается с Жернаковым один, без помощников и консультантов. Чертов дурак! Да Жернаков в два счета обведет его вокруг пальца!
Что-то в его чрезмерно бурной реакции мне не нравится. То он советовал мне не волноваться из-за сестры, то вдруг приходит в неистовство из-за продажи компании, которая ему даже не принадлежит. Странно… По меньшей мере – странно.
– Подумаешь! – говорю я с наигранным безразличием в голосе. – В конце концов, это его компания, его деньги… Пусть делает что хочет!
– Ты не понимаешь! – сердито рычит Лоркан. – Это не просто сделка. Это катастрофа. Полная и окончательная катастрофа.
– Слушай, тебе не кажется, что ты немного преувеличиваешь?
– Нет, я нисколько не преувеличиваю. Это действительно очень важно!
– Для кого? – фыркаю я. – Знаешь, Лоркан, сейчас мне кажется, что это не я, а ты увлекся собственными фантазиями и утратил перспективу.
– Это. Совсем. Другое, – чеканит он.
– Ничего подобного, – возражаю я. – И вообще… С моей точки зрения, ты как-то уж очень переживаешь из-за чужой фирмы. Неудивительно, что Бену это не нравится. По-моему, ничем хорошим это не кончится.
Ну вот, я это сказала!
– Как Бену может не нравиться, что я делаю за него всю работу? – недоверчиво спрашивает Лоркан. – Я ему нужен, без меня производство сразу встанет. Разумеется, у нас бывают разногласия, но это совсем не…
– Ты просто не знаешь! – В волнении я сую ему под нос свой телефон. – Ничего не знаешь!.. Я знаю о твоих отношениях с Беном куда больше, чем ты сам. Лотти мне все рассказала!
– Что она тебе рассказала? – спрашивает Лоркан совсем тихо. Я смотрю на него, но его лицо не выражает никаких эмоций. Кажется, он вдруг перестал волноваться, чего не скажешь обо мне. То, что? я собираюсь ему сказать, здорово меня нервирует, но я знаю, что должна это сделать. Лоркану необходимо открыть глаза на происходящее.
– Бен тебя терпеть не может, – говорю я. – Он считает, что ты обманом пробрался на руководящую должность и теперь хочешь прибрать всю компанию к рукам. По его мнению, ты держишь под контролем все, что происходит на фирме. Кроме того, тебе нравится демонстрировать свою власть. Насколько я знаю, однажды ты отобрал у него телефон, причем сделал это при посторонних. Это правда, кстати?
– Что-о-о?! Что ты несешь?!
– Я узнала об этом от Лотти. А ей, несомненно, рассказал Бен. Неужели он это выдумал?
Лоркан задумчиво морщит лоб, потом в его глазах проскальзывает какая-то мысль.
– А-а, вот ты о чем!.. – говорит он. – Это было, когда Бен приехал в Стаффордшир на похороны отца. Когда один из старейших рабочих говорил прощальное слово, Бен преспокойно болтал по телефону, и это выглядело, гм-м… крайне невежливо. Мне пришлось выхватить у него мобильник – только благодаря этому происшедшее мало кто заметил. Я, однако, понятия не имел, что за это Бен имеет на меня зуб. Ему следовало бы меня поблагодарить, а не…
– Как бы там ни было, он все еще злится.
Лоркан не отвечает. Его черты слегка подрагивают, и мне остается только догадываться, какая буря бушует внутри его. Взгляд его блуждает, но на меня он почти не смотрит.
– Значит, я обманом пробрался на руководящий пост? – произносит он после довольно продолжительной паузы. – А ты хотя бы представляешь, сколько я сделал для компании, для отца Бена, для него самого? Ради этого я наплевал на свою карьеру, отказался от нескольких очень выгодных предложений, которые делали мне самые крупные юридические фирмы в Сити. Если бы я тогда согласился, сейчас я был бы как минимум совладельцем одной из этих компаний, но я…
– Я не сомневаюсь в твоих словах, Лоркан, но дело в том, что…
– Я фактически дал жизнь проекту «Пейпермейкер», я разрабатывал и планировал реструктуризацию компании, благодаря чему она получила возможность оставаться на плаву даже в самых сложных экономических условиях, я отдал этой работе все…
Он хочет сказать что-то еще, но я больше не могу слышать его разглагольствования на тему «Я отдал все, что мог, и где же благодарность?».
– Почему? – перебиваю я. – Почему ты это делал?
– Что именно? – Лоркан смотрит на меня так, словно я вдруг заговорила на китайском языке.
– Я хочу знать, почему ты все это делал, – терпеливо повторяю я. – И в первую очередь я хочу знать, зачем ты отправился в Стаффордшир, как вышло, что ты близко сошелся с отцом Бена, и почему ради всего этого ты отверг столько выгодных предложений от крупных юридических фирм. Какой у тебя был интерес, ведь эта компания тебе не принадлежала и не принадлежит.
Лоркан внезапно начинает мяться, словно мои вопросы выбили почву у него из-под ног.
- Предыдущая
- 115/125
- Следующая
