Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол - Страница 52
— Сдохни, Энерджайзер! — завопил он, конвульсивно всплеснув руками.
Комнату наполнил мерзкий запах горелого пластика. Мой стул потихоньку растекался, а от пластиковых пут остались одни лужицы. Свобода!
Я расправил плечи и с улыбкой взглянул на Зевса. Злобно сверкнув глазами, он стиснул зубы и увеличил напряжение, но лишь добавил его мне. Я становился сильнее, а он, судя по виду, заметно слабел. Лоб покрылся испариной, дыхание сбилось.
Моя кожа зажглась бледным светом, разгораясь всё ярче и ярче, и вскоре сияла не хуже, чем люминесцентная лампа.
— Аааа! — с отчаянием выкрикнул Зевс и капитулировал. Затем осторожно потёр подушечки пальцев. — Ладно, тогда поджарю твою подружку.
— Не выйдет! — Я вскочил со стула, затмевая своим светом основное освещение, и, дождавшись, когда Зевс повернётся, выставил ладони вперёд. — Получай!
Мой импульс по мощности не уступал ударной волне. Зевс перелетел через всю комнату и со стоном впечатался в стену. Тейлор и Осьтина вместе со стульями отшвырнуло в разные стороны. Зевс в беспамятстве распластался на полу.
Я бросился к Тейлор.
— Ты как? В порядке?
— Вроде того, — помедлив, ответила она. — Только освободиться не могу.
Я обхватил пластиковые путы у неё на руках и одним импульсом расплавил. Тейлор потянулась и стала отвязывать ноги.
Но я уже мчался к Осьтину, лежавшему на полу без движения.
— Осьтин? — позвал я, опускаясь рядом с ним на колени.
Он не подавал признаков жизни.
— Эй, приятель! — Я припал ухом к его груди. Сердце не билось.
— Осьтин! — завопил я, одним махом расплавил путы и начал непрямой массаж сердца. — Тейлор, он не дышит!
Тейлор поспешила на помощь.
— Осьтин, очнись! — позвала она.
Я снова приложил ухо к его груди. Тишина. У меня из глаз брызнули слёзы.
— Дружище, не смей умирать! Слышишь меня? Не смей!
Повторный массаж ничего не дал. Всё напрасно…
— Шарахни его, — велела вдруг Тейлор.
— Чего?
— Ударь током. Врачи так делают при остановке сердца, — пояснила она.
Пристроив руку в области сердца, я послал импульс. Осьтин забился всем телом, но пульса по-прежнему не было.
— Осьтин, дружище, не умирай! — взмолился я, прижимая ладонь к его груди. — Разряд!
Осьтина подбросило вверх. Я прислушался.
— Получилось!
— Ура! — воскликнула Тейлор.
Тут Осьтин застонал, открыл глаза и, укоризненно глядя на меня, пробормотал:
— Больно.
Я вздохнул с облегчением.
— Приятель, ты чуть кони не двинул. Больше нас так не пугай.
— А ты больше так не шарахай.
Зевс слегка оклемался и тихонько кряхтел. Тейлор подошла к нему, сняла шлем и отшвырнула подальше.
— Где я? — прохрипел Зевс.
— На полу, — сообщила Тейлор.
Зевс попытался встать, но Тейлор сощурилась, и он рухнул обратно.
— Даже не мечтай, — предупредила она. — Рыпнешься, и Майкл тебя прикончит.
Осьтин сел и, морщась, потёр грудь.
— Как ты вызвал ударную волну? — спросил он.
— Без понятия, — признался я. — Наверное, от Зевса подзарядился.
— Значит, моя теория верна, — довольно улыбнулся Осьтин. — Ты можешь поглощать электричество.
Тейлор кивнула на камеру.
— Ребята, нам стоит поторопиться. Враг всё видит.
— Нет, — успокоил её Осьтин. — Смотри, огонёк не мигает. Похоже, аппаратуру вырубило ударной волной.
— Тем не менее, Тейлор права, — вставил я. — Нужно соображать в темпе. Вот-вот нагрянет охрана.
— С ним что делать? — Тейлор покосилась на Зевса.
Тот затравленно посмотрел на меня.
Не убивайте меня, отчетливо раздалось у меня в голове, хотя он молчал. Электричество ещё не рассеялось, поэтому контакт сохранялся на расстоянии.
— Пожалуйста, не убивайте меня, — попросил Зевс вслух.
— Почему нет? — удивился я.
Зевс умолк, не в силах выдумать подходящую причину.
— Я скажу тебе почему, — ответил я, наклоняясь к нему. — Потому, что я — не ты и не Люк. — Я склонился ниже. — Загадай число от одного до миллиона.
— В смысле? — не понял Зевс.
— Загадай число.
Пятьсот двадцать шесть тысяч двенадцать.
— Пятьсот двадцать шесть тысяч двенадцать, — повторил я.
Зевс разинул рот.
— Как догадался?
— Прочитал твои мысли, мне такое под силу. Короче, если вздумаешь шокернуть нас, поджарю, как куриную котлету. Усёк?
Он только кивнул.
— Ты так предан Люку. Почему, Зевс?
Он не ответил: ни мысленно, ни вслух.
— Никчёмное существо, — решительно заявил Осьтин. — И доверия не заслуживает.
Я — никчёмное существо, безропотно согласился Зевс.
Тейлор повернулась ко мне.
Слышал?
Я кивнул.
Интересно, что он натворил?
Попробуем выяснить. Правда, лезть придётся глубоко.
Тейлор опустилась на колени рядом с Зевсом и прижалась к нему лоб ко лбу, читая его сознание, словно книгу. Спустя некоторое время выражение её лица изменилось.
— Всё ясно, — произнесла она, выпрямляясь.
— Ну и? — нетерпеливо спросил Осьтин.
Тейлор снова обратилась к Зевсу:
— Ребёнком ты убил свою семью, плавая в бассейне. Так?
Фраза подействовала на Зевса не меньше ударной волны. Он затрясся всем телом и закрыл лицо руками.
— Да.
— Уверен? — продолжала допрос Тейлор.
Он поднял взгляд.
— Ты о чём?
Она посмотрела сперва на меня, потом снова на него.
— В твоих воспоминаниях не фигурирует бассейн. Вообще никакой! Ты помнишь только то, что Люк рассказал тебе в детстве.
— У Люка такая методика, — пояснил я. — Сначала убедить человека, что он плохой, а потом заставить продолжать в том же духе. Зевс считает себя убийцей, поэтому и ведёт себя соответственно. Можешь исправить?
Тейлор нахмурилась.
— В смысле?
— Сможешь… изменить его сознание?
Она слегка улыбнулась.
— Никогда не пробовала.
Взгляд Зевса метался от неё ко мне.
— Вы чего задумали?
— Зевс, ты не убивал родителей, — мягко произнесла Тейлор. — Наверняка Люк все подстроил, а затем внушил тебе чувство вины. Позволишь мне убрать это враньё?
— А ты сумеешь?
— Прежде не приходилось, но попытаюсь. — Она снова прижалась к нему лбом и через пару минут с глухим стоном отшатнулась.
— Ну?
— По-моему, получилось!
Зевс остался лежать на полу, не открывая глаз.
— Эй, — позвал я, — ты когда-нибудь купался?
— Нет.
— Вообще никогда?
Он покачал головой.
— Мне нельзя, в воде меня бьёт током.
— Что случилось с твоими родителями?
Он отвёл взгляд.
— Наверняка не помню. — Его глаза наполнились слезами. — Что-то нехорошее.
Я похлопал Тейлор по плечу.
— Отлично сработано!
— Зачем мне понадобилось вас убивать? — удивленно пробормотал Зевс.
— Люк тобой управлял, — ответил я, — но с этим покончено.
— И что теперь?
— Вступай в «Электроклан», — предложил я. — Поможешь уничтожить это проклятое место.
Зевс ненадолго задумался. Потом послышалось мысленное: «Я с вами».
— Я с вами, — озвучил он для верности и добавил: — Что от меня требуется?
— Ты охранял мою маму. Знаешь, где она сейчас?
Он отрицательно помотал головой.
— Её перевезли в другую штаб-квартиру.
— Так их много? — удивился Осьтин.
— Как минимум четыре. Все в разных странах и намного больше здешней.
— Где именно? — с нетерпением потребовал я.
— В Риме, в джунглях Перу, — перечислял Зевс. — Одна точно на Тайване. Про остальные не в курсе, извини.
У меня тревожно заныло сердце. Спасти маму будет куда сложнее, чем казалось.
— Кто управляет остальными филиалами? — задал я очередной вопрос.
— Люк. Он вроде президента, — с готовностью пояснил Зевс, — но всё равно подчиняется совету директоров.
— Тогда у Люка должны храниться сведения о филиалах, — заявил Осьтин.
— Только вряд ли он ими поделится, — вздохнула Тейлор.
- Предыдущая
- 52/59
- Следующая
