Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол - Страница 56
— Верно. — Я посмотрел на панель. — Куда сдвигать, чтобы его отключить?
— Попробуй вправо, — посоветовала Тейлор.
Я чуть сдвинул переключатель. Джек схватился за горло.
— Тормози! Стой! — завопил Осьтин.
Тейлор наклонилась к микрофону:
— Прости, Джек. Мой косяк.
— Вправо отпадает. — Я сместил переключатель влево. Зелёная лампочка на панели потухла.
— Вроде получилось, — сообщил Осьтин.
— Джек, — произнёс я в микрофон, — кажется, мы разблокировали ошейник. Скажи что-нибудь.
Джек заметно нервничал, потом наконец решился.
— Майкл, — прохрипел он и с облегчением вздохнул. — Спасибо. Ты где?
— Мы сбежали и захватили диспетчерскую. Скоро освободим всех заключенных, но на этаже трое охранников. Надо, чтобы вы с Уэйдом нам помогли.
— Я не в курсе, где Уэйд, — ответил Джек.
— Рядом. Одиннадцатая камера. Почти напротив тебя, немного правее. Сейчас я разблокирую твою дверь, но откроешь её только по моей команде. Тейлор, где охранники?
— Один в коридоре, идёт к девятой камере.
— Джек, приготовься. Осьтин, по моему сигналу открываешь камеру Уэйда.
— Сделаем.
— Охранник повернул обратно, — шепнула Тейлор.
— Ладно. Джек, не забудь закрыть дверь, иначе спалимся.
— Ясно.
— Внимание. Начали! — Я нажал на «ВЗ». На панели зажглась зелёная лампочка.
— Постой, — заволновался Джек, — здесь нет ручки. Так мне не выйти.
— У меня идея. — Осьтин бросился к другой консоли, осмотрелся и затем ткнул куда-то.
— Створка приоткрылась, — доложил Джек.
— Осьтин, ты как это сделал? — не понял я.
— Включил кондюшник в коридоре. Отрицательное давление воздуха спровоцировало…
— Гениально, — перебила его Тейлор.
— Спасибо, — потупился он.
— Тейлор, где охранник?
— Всё там же.
— Осьтин, открывай одиннадцатую.
— Готово.
— Джек, вперёд. Живо.
Джек выскользнул в коридор, плотно притворив за собой дверь, и распахнул створку одиннадцатой камеры. Я нажал красную кнопку и стал наблюдать за воссоединением друзей. При виде Джека Уэйд вскочил, а его сокамерник испуганно сжался.
— Осьтин, отключи ошейники. Влево.
— Усёк.
— Джек, закрой дверь, — произнёс я в микрофон. — Ошейники разблокированы, но постарайтесь не шуметь.
Уэйд затравленно озирался по сторонам, не смея заговорить.
— Порядок, не бойся, — увещевал Джек.
— Чей это голос? — спросил Уэйд.
— Майкла. Они сбежали.
Уэйд посмотрел прямо в камеру.
— Майкл, ты мужик.
— Ошейники снять можете?
— Да, тут сзади просто застёжка. А их точно отключили? Иначе, если попытаемся снять, шарахнут на всю, и мы — трупы.
— Точно, — успокоил пленников Осьтин. Затем повернулся ко мне, пожал плечами и тихо добавил: — Наверное.
Троица быстро расстегнула ошейники.
— Охранник идёт, — предупредила Тейлор.
— Осьтин, сможешь вырубить свет на всём этаже?
— Момент. — Осьтин вернулся к первому пульту и внимательно изучил ряды клавиш. — По-моему, вот.
— Джек, охранник на подходе. Когда он окажется рядом с вами, мы вырубим свет. Сможете с Уэйдом накинуться на него и затащить в камеру?
— С удовольствием. Уэйд, ты за ноги, я за руки.
— Ребята, я с вами, — вмешался третий сокамерник.
— У нас здесь ночное видение, — пояснил я, — поэтому без команды ничего не предпринимать.
— Ясно.
— Он приближается, — доложила Тейлор. — Ага, уже прошёл.
— Осьтин, давай!
Все двадцать пять экранов разом потухли. Затем на тёмном фоне обозначились зеленоватые, похожие на привидения фигуры.
— Джек, видишь что-нибудь? — зашептал я в микрофон.
— Нет.
— Объект в трёх футах справа, точно напротив твоей бывшей камеры. Направляется к девятой. Открывай дверь.
Джек повиновался. Охранник, привлеченный шумом голосов, обернулся.
— Начали!
Атаковали вслепую. Уэйд ухватил охранника за ноги, Джек кинулся сверху, а третий нападавший вцепился в глотку. Жертва отчаянно трепыхалась, но никак не могла сообразить, кто или что нанесло удар.
Если честно, атака мало отличалось от той, когда Джек с кодлой пытались стянуть с меня штаны. Охранника поволокли в камеру.
— Осталось восемь, — объявил Осьтин.
— Включай свет, — велел я.
Заработавшие экраны показали двух других охранников. Они растерянно озирались, силясь понять, что произошло.
— Заприте дверь, — сказал я.
Уэйд прикрыл створку. Его сокамерник по-прежнему держал пленника за горло, Джек скрутил руки за спиной, и Уэйд быстро сковал их наручниками. Потом Джек обезоружил охранника, забрав себе винтовку, тазер и фугасную гранату. Уэйду достался пистолет и дымовая граната, а их новому товарищу — дубинка и газовый баллончик, который он тут же выпустил в лицо поверженному охраннику.
— Ну как? Нравится?
— Не убивайте меня, — захрипел охранник.
— Заткнись! — прошипел Джек. — Решишь позвать на помощь — и ты труп!
— Наденьте на него ошейник, — посоветовал Осьтин, — а мы активируем его на всю.
— Это мы завсегда, — ухмыльнулся Джек, застёгивая ошейник на жертве.
Я щелкнул переключателем.
— Готово.
— Добро пожаловать на ту сторону, — зловеще произнёс Джек, затем обернулся и протянул руку третьему парню. — Как тебя зовут?
— Сальваторе.
— Ты молодец, Сальваторе.
— Grazie.
Слово взял Зевс:
— Контролируя отсюда лифты, я вырублю одного охранника, Джек — другого. Потом поднимем всех заключенных на четвёртый, минуя охрану на втором.
— Отличная мысль, — похвалил я. — Только возьми с собой Йана, чтобы не угодить в засаду. Осьтин, отвечаешь за лифты. Абигайль и Маккена, следите за мониторами.
— А я? — спросила Тейлор.
— Держись поближе ко мне. Скоро понадобится твоя помощь.
Я снова наклонился к микрофону.
— Джек, осталось восемь человек охраны, Люк и шестеро «светлячков». Нужно доставить заключённых сюда и вооружить. У нас тут целый арсенал. Что будет, если сразу открыть все двери?
— Ничего хорошего, — отозвался он. — Народ на взводе, сразу грянет восстание. Со всеми вытекающими.
— Этого я и боялся.
— Но есть и толковые ребята, — добавил Джек.
— Сколько?
— Шесть точно наберётся.
— Короче, план таков. На этаже двое охранников, по одному в каждом коридоре. Йан и Зевс спустятся на лифте и нейтрализуют первого, который по коридору слева от вас. Вам придётся заняться вторым.
Джек вытащил гранату.
— Не вопрос.
— Когда закончишь, сообщи, в каких камерах твои союзники. Дай им оружие и по шестеро отправляй на лифте к нам. Вы с Уэйдом нужны нам здесь. Люк наверняка предпримет контратаку на лестнице.
— Ясно.
Йан и Зевс поспешили к лифту.
— Мы готовы.
— Я тоже, — отозвался Осьтин, нажимая какую-то кнопку. Двери лифта сию же минуту распахнулись. — Уровень «П». Сейчас вырублю там свет. Йан, скажешь Зевсу, куда целиться. И не стойте возле дверей. Охранник скорее всего выстрелит на звук, когда они откроются.
— Понятно.
Парни шагнули в лифт, и Осьтин направил его вниз, предварительно выключив на этаже свет. Охранники напряжённо застыли.
— Смотрите! — вскрикнула Абигайль. — Лестничная дверь!
Из-под двери летели искры.
— У нас гости, — мрачно буркнул я.
— Похоже, Брайан, — подсказала Маккена. — Он один на такое способен.
— Тейлор, помешай ему! — завопил я.
Тейлор приблизилась к лестнице и сосредоточилась на двери.
— Пока не выходит.
Осьтин уставился в монитор.
— Зевс и Йан на месте.
На экране сверкнула молния.
— Минус один!.. Эй, куда это Йан?
Йан с перекошенным лицом мчался к одиннадцатой камере.
На лестничной створке появилась прорезанная полоса.
— Майкл, ничего не получается! — простонала Тейлор.
— Осьтин, кто к нам ломится?
— Не знаю, Зевс вырубил все камеры.
— Тогда зажигай свет. — Я вернулся за пульт и включил интерком. — Джек, к вам бежит наш товарищ, Йан. Не подстрелите его. С охранником разберётесь?
- Предыдущая
- 56/59
- Следующая
