Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумный Лорд - Шелонин Олег Александрович - Страница 41
- Ого! Это наводит на размышления. - Стив был потрясен.
- Вот теперь, шеф, я не уверен, что мы доживем до гонорара, - расстроился Собкар.
- На этот раз согласен целиком и полностью, - удрученно кивнул головой Стив. - Значит, так, господа хорошие. Тройной гонорар - это, конечно, прекрасно, но мы вашими стараниями и так уже богаты. А потому попрошу ответить четко и конкретно: кто такой Муэрто?
Гномы и эльфы в полной растерянности посмотрели на баронессу. Та несколько мгновений раздумывала, а затем решительно тряхнула копной золотых волос.
- Я попробую объяснить вам, господа.
- Ждем с нетерпением, - любезно склонил голову Стив, и еле слышно шепнул сидевшему рядом Собкару: - Слушай внимательно. Голову на отсечение даю: сейчас нам начнут мозги канифолить.
- Когда-то давным-давно родился маленький мальчик по имени Мун с очень хорошими способностями к магии. Его заметили местные колдуны и начали обучать секретам магического мастерства. И учили его до тех пор, пока не перенял он от них все, что они знали, и не превратился в Мастера Муна. Великого Мастера Муна! Но жажда знаний не утихла в нем. Он стремился расширить свой кругозор и начал экспериментировать в области запретных знаний. В поисках истины связался не с теми людьми и покатился по наклонной плоскости. Результат предугадать не трудно. Запретные знания поселили в его душе зло, и вместо добродушного Мастера Муна мир получил злобного и коварного Муэрто, который научился переселять свою душу в чужие тела. Надеюсь, я достаточно подробно ответила на ваш вопрос, господин Стив?
- Еще как подробно, - с самым серьезным видом согласился юноша. И опять прошептал Собкару: - Учись. Нам только что классно проехали по ушам, а придраться не к чему.
- Срочно записывай меня к себе в ученики, - потребовал Жанэр. - Ничего не понимаю, но чувствую, что надувают.
- Вы ничего не хотите добавить? - громко спросил баронессу юноша.
- Мы рассказали все. - Эмма с интересом смотрела на него.
- Если б еще добавили, что рассказали честно… Ладно, господа, давайте свой тройной гонорар, - махнул рукой гномам Стив, - и можете изрекать поподробнее насчет этого артефакта. Что это за хрень и с чем ее едят?
Баронесса звонко расхохоталась, а обрадованные гномы и эльфы помчались увеличивать размеры гонорара до оговоренной суммы. Стив автоматически отметил, что, судя по всему, они работают в одной команде. Войной между ними и не пахло. Против кого же тогда куются мечи? Он чувствовал, что вооружаются друзья баронессы неспроста. Назревало нечто такое, во что Стива посвящать никто не хочет, а вот решить проблему его руками все просто жаждут.
- Ну что ж, посмотрим, кто кого, - хмыкнул аферист. - Пошли, друзья, на отдых. Нам завтра снова в дальний путь.
- Не завтра, а как минимум через неделю, - поправила его баронесса, поднимаясь из-за стола.
- Это еще почему? - поинтересовался Стив.
- Сначала мои верные слуги научат вас хорошим манерам и всему, что необходимо знать истинному дворянину. Перед вольными баронами вы предстанете как принц очень и очень далекой страны, путешествующий по свету со своей супругой в окружении немногочисленной, но верной свиты.
- А кто будет супругой? - нахмурился Стив.
- Я больше женское платье не надену! - испугался Петруччо.
- Супругой буду я, - успокоила циркача баронесса. - Время у нас ограничено, а без меня вам артефакта в Вольных Баронствах не найти.
Стиву ее слова очень понравились. Его команда завистливо вздохнула. Заметив их сальные взгляды, Эмма нахмурилась, и из веера в ее руке выскользнул элегантный миниатюрный дамский кинжал.
- Все ясно?
- Ясно, но не очень натурально, - расстроился Стив. - Если в Вольных Баронствах за нами будут наблюдать опытные шпионы - засыплемся. Как пить дать засыплемся.
- Не волнуйся, дражайший мой супруг. Любой шпион, осмелившийся переступить порог нашей спальни, будет немедленно убит… тобою.
- Это почему мною?
- Потому что спать ты будешь у порога! Спокойной ночи, господа. Приятных снов.
22
Наутро, когда Стив вышел к завтраку, к его величайшему изумлению, стол еще не был накрыт. Его команда сидела за ним, сердито озираясь вокруг в ожидании слуг.
- Шеф, в чем дело? - возмутился Кот. - Даже в тюряге по утрам баланду дают, а тут, понимаешь, в гостях не кормят.
- Завтракать вы сегодня будете в другом месте, - в зал вошла баронесса в сопровождении Мастера Грима, - и его вам еще предстоит заработать. Стив, у Мастера Грима есть к тебе предложение.
Глава делегации гномов учтиво поклонился всей честной компании и повернулся к Стиву.
- Ваше Высочество…
У юноши глаза полезли на лоб.
- С этого момента, - поспешила пояснить баронесса, - к вам будут обращаться именно так. Отныне вы - принц Уэльский.
- Туманным Альбионом запахло, - усмехнулся Стив. - Великой Британией.
- Подходящее название, - одобрила Эмма. - Так мы и назовем нашу страну.
- Не понял.
- Чего ж тут непонятного? Скажем, находится она за морями, за лесами…
- Угу, за высокими горами.
- Вот именно. В тех землях, о которых никто ничего не знает. Однако мы теряем время. Мастер Грим, продолжайте.
Мастер Грим откашлялся:
- Ваше Высочество, у нас есть предложение относительно вашего гонорара.
- Слушаю.
- Такое количество денежных средств возить за собой несподручно. Не желаете ли вы пустить их в оборот?
Команда Стива напряглась.
- Деньги в рост, а налички не будет? - высказал общую мысль Кот.
- Да уж, - согласился с ним Стив, - мы уже подписались однажды сдуру у Дарьяла Пятнадцатого. И растут они теперь где-то в его сокровищнице. Чувствую, чтоб вернуть их, услуги Кота потребуются.
- Да ничего подобного, - возмутился Мастер Грим, выдергивая из складок одежды какие-то бумаги. - Мы ведем дела серьезно. Вот расписка от короля, что вы сдали ему сундук черных алмазов на хранение. Мы сразу у него ее выцарапали, как только он протрезвел после вашего отъезда. Вот его передаточная подпись о том, что он сдал его в наш гномий банк. Там, кстати, уже и проценты наросли. Так почему бы вам и остальные средства не положить в наш банк под проценты? Вы же в любой момент сможете их снять в любом отделении нашего банка. А они разбросаны по всем странам, и есть практически в каждом крупном городе.
- А какой процент вы предлагаете? - заинтересовался Собкар.
- Три! - гордо сообщил мастер Грим.
- Ну это несерьезно! - сразу начал торговаться Стив.
- Да вы знаете, сколько это будет в год, господа, с той суммы, что вы вложите? - начал закипать Мастер Мун. - Да на эти проценты вы все толпой можете всю жизнь гулять, не зная забот, а основная сумма будет в целости и сохранности!
- Уговорил, черт языкастый, - засмеялся Стив. - Согласен на пятнадцать процентов… каждому!
- Что?!! - взвился гном.
- Не нравится - будете это золото таскать за нами следом.
Гном пожевал губами, потеребил бороду и решительно тряхнул головой.
- По рукам!
Стив понял, что опять продешевил и очень расстроился. Если гном так легко согласился на пятнадцать процентов…
- Учтите, что ряда членов команды здесь сейчас нет, - торопливо начал вносить коррективы он.
- Да, мы про Вэлэра забыли. Он на задании… - включился в игру Петруччо.
- Так что с вас двадцать процентов, - тут же внес коррективы Стив.
Гном откровенно затосковал, но, перехватив выразительный взгляд Эммы, закивал головой.
- Договорились, господа! - С этими словами он поспешил покинуть помещение, пока двадцать процентов не превратились в двести.
- И все расходы по выполнению вашего заказа тоже за ваш счет.
Гном просто взвыл. Стив отрезал ему все пути к отступлению. Именно эти расходы и должны были съесть эти злополучные двадцать процентов!
- У вас есть деловая хватка, Ваше Высочество, - звонко рассмеялась Эмма. - Ну нам пора. Вам нужно собрать какие-нибудь вещи?
- Предыдущая
- 41/64
- Следующая
