Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумный Лорд - Шелонин Олег Александрович - Страница 51
- Вместе потом посекретничаем. - Эмма затащила Стива в спальню. - Но сначала оденься, как положено приличному дворянину. Не забывай, что ты принц!
- Отвернись, я стесняюсь.
- Да что мы говорим! А кто недавно с голым задом грязно домогался меня?
- Фи, мадам, то, что моя попытка исполнить супружеский долг имела такой бешеный успех, не моя вина. Спросите своих друзей-гномов, они вам подтвердят.
- Что?!! Ты еще и гномов пригласил?
- А кто нас к постели приковывал? Один бы я с тобой не справился.
- Впервые вижу супруга, который зовет на помощь, - проскрежетала зубами Эмма.
- Сама же знаешь, не царское это дело, прикажу и…
Стив успел пригнуться, гномы - нет. Они только что выползли из-под кровати, чтобы вмешаться в назревающий конфликт, и их тут же унесло обратно запущенным в полет креслом.
- Извиняюсь, был не прав, - тут же пошел на попятную Стив, видя, что Эмма озирается вокруг в поисках более весомого аргумента. - Есть предложение отложить выяснение отношений на потом. У нас есть более важные дела. Надеюсь, ты не забыла, зачем мы здесь? - уже более строго сказал он. - Так я переоденусь?
Это подействовало. Эмма скрипнула зубами и отвернулась.
Стив скинул тогу, принял из рук Мастера Грима, шустро выползшего из-под кровати, запасной костюм и, уже натягивая его на себя, поймал заинтересованный взгляд Эммы, оценивающий его атлетическое тело. Про зеркало на стене он как-то забыл.
- Нечего рассматривать меня, мой маленький дракончик, - сердито сказал он ей. - Я не съедобный.
При этих словах гномы невольно вздрогнули и ошарашенно уставились на Эмму.
На лице баронессы блуждала мечтательная улыбка.
- Ну прямо и не знаю. Если посолить, поперчить… и вообще, надо пробовать. На взгляд вроде ничего.
У Стива пробежал мороз по коже.
- Хорошо хоть, в прошлый раз одеждой обошлось. До тела не добралась..
- Все еще впереди, мой драгоценный супруг.
- Так, мне пора. Меня ждет барон. У меня с ним дела… на всю ночь. И сплю я на коврике… у барона! - сообщил Стив, пятясь к двери.
- Куда, любимый? - проворковала Эмма, настигая его у порога и подхватывая под ручку. - Мы идем вместе.
- У меня секретное дело.
- Я обожаю секреты. Мне так интересно узнать, чем вы будете заниматься ночью. Тем более на коврике.
- Блин, женат всего пару дней, а волосы уже дыбом! - взвыл Стив.
- То ли еще будет, любимый.
Сладкая парочка вышла из своих апартаментов под изумленными взглядами гномов. Мастер Грим почесал затылок и распорядился:
- Срочно - еще пару костюмов для принца и несколько комплектов постельного белья для… для обоих. И нам здесь делать нечего. Сами разберутся.
За порогом принца и принцессу ждал слуга.
- Ну-с, уважаемый, - обратился Стив к нему, - и где нам искать барона?
- Какого, сэ-э-эр? Их здесь много.
- Самого главного.
- Следующая дверь, сэ-э-эр, - сообщил слуга.
- Что?! - ахнула Эмма. - Рядом с нашей спальней?!
- Прошу прощения, уточню, - величаво сказал слуга. - Через стенку, Ваше Высочество.
- А как у вас со звукопроницаемостью? - поинтересовался Стив.
- Прекрасно, сэ-э-эр, была просто изумительной. До тех пор, пока не поселились вы.
Эмма облегченно вздохнула:
- Молодцы гномы, постарались.
- Извините, сэ-э-эр, можно сказать? - Ну?
- Если бы вы сообщили заранее, что предпочитаете групповое…. э-э-э… проживание…
- С кем?
- С гномами. Мы выделили бы вам апартаменты и побольше.
Покраснела не только Эмма, но и Стив.
- В его словах что-то есть, - шепнул он Эмме. - Мне надоело делить ложе с гномами под кроватью.
Лакей опасливо покосился на принца, на всякий случай отодвинулся от Стива и только после этого сообщил:
- Вам в ту дверь, сэ-э-эр.
29
- Так, моя дражайшая супруга, и как это понимать? - сурово произнес Стив, как только они вернулись в свою спальню. - Что значит - «Какая веселенькая безделушка у вас на столе?» Я понимаю: понравилась, - но зачем украдкой запихивать ее в корсет? Не только у барона, но и у этой статуэтки глаза стали квадратные. И что означает - «Убери руки, сволочь!», когда я незаметно попытался ее оттуда достать? И зачем ее было потом перепрятывать под юбку? Оттуда же доставать труднее! Хотя и приятнее, надо признаться. Конечно, вы потом великолепно вывернулись, сказав, что хотели снять с нее размеры для заказа золотой подставки. Но барон до сих пор в ступоре. Он никак не может сообразить, чем вы ее в корсете замеряли и с чем под юбкой замеры сравнивали. Заодно извольте объяснить: зачем потребовалась надпись на подставке - «Победителю турнира принцу Уэльскому Великолепному для его дражайшей супруги»? На хрена нам вообще эта уродина? Я жду ваших объяснений, мадам… Что? Это и есть та фигня, за которой мы охотимся? Хорошо, я согласен, что она нужна, но это работа для профессионалов. Для Кота, а не для вас, благородная леди. Чего головой трясете? Не выйдет? У Кота не выйдет? А-а-а… так вот почему мне удалось уговорить вас вернуть ее назад. Ее можно только выиграть? Так бы сразу и сказала, моя маленькая клептоманка. И вообще…
Слов Эммы мастер Грим не слышал, его заглушал разгневанный тенор Стива, но звук пощечины прозвучал очень отчетливо.
- Хорошо, на коврик так на коврик. Что так сразу сердиться-то? Такая хорошая ваза была. Зачем ее было бить об мою голову?
Мастер Грим оторвал ухо от кружки, которую он приложил к стене, счастливо улыбнулся и с облегчением сел на унитаз. «А так похоже на пощечину, - удивился он. - Ну ладно, дело сделано, хотя… пока только наполовину».
Артефакт был найден!
* * *Замок давно спал. В небе постепенно гасли звезды, уступая место занимающейся заре. Сладкий предутренний сон сморил даже Мастера Грима, по-прежнему бдившего со своей кружкой в туалете. Его разбудила подозрительная вибрация стены. Он напряг свой слух и понял, что кто-то чем-то бьет о стену. Это что-то явно было пустым, потому что эхо оглушало. Затем послышались голоса.
- А!..
- О!..
- У!..
- Стиви, как ты прошел через полог? Убери руки!
- О-о-о…
- Да е-п-р-с-т…
- Все, Стиви, я применяю магию.
Раздался глухой удар и - нечеловеческий вопль.
- Тьфу! - Это уже был голос Стива. - Да не я это. На нас напали, дура! На тебе, получи! На тебе! Думаешь, головой об стенку не больно?
От расстройства, что он прозевал такое зрелище, гном прободал стену головой и увидел в неровном магическом свете, наколдованном Эммой, следующую картину: шесть человек старательно заталкивали принца Уэльского в мешок, а он при этом умудрялся поочередно стучать каждого из них головой об стенку, но без особого успеха.
- Чего вылупился, бородатый? - сердито прошипел Стив. - Зови своих на подмогу.
- Угу, - хлопнул глазами Мастер Грим, но подмогу вызвать не успел.
- Ее тоже взять! - прошелестел по спальне чей-то голос.
Трое из нападавших бросили Стива на остальных и прыгнули прямо через магический полог на Эмму, а двери и окна начали зарастать свежей кирпичной кладкой, превращаясь в сплошной монолит стены. Мастер Грим застрял окончательно и бесповоротно, а потому помощи от него ждать было нельзя. Челюсти надежно прихватил свежий раствор.
- Вы что делаете, извращенцы! Я даже мужу это не позволяла!
Если бы Стив понял, что речь идет об обычном мешке, а не о том, о чем он подумал, последствия могли бы быть менее плачевными. В нем проснулся зверь, а изнутри рванул такой мощный поток магии, что тела нападающих взмыли в воздух и со всего размаха грохнулись об стену. Стена их дружного удара не выдержала и рухнула, осыпаясь кирпичами. Пока Эмма барахталась, пытаясь выпутаться из простыней и мешка, Стив метнулся к пролому, на ходу творя заклинания, чтоб добить мерзавцев, не задумываясь над тем, откуда это все к нему пришло. До сих пор он еще ни разу сознательно не пользовался магией. Да и сейчас это у него вышло чисто автоматически, под влиянием импульса и бешеного гнева. Тяжело дыша, он склонился и посмотрел на груду окровавленных тел вперемешку с обломками стены. Сообразив, что натворил, Стив покачнулся, его замутило и вывернуло наизнанку в ту же кучу. Он так старательно освобождал желудок, что не услышал цокота копыт. И лишь когда помятые тела вдруг зашевелились, поднялись и бросились к черной карете, затормозившей около пролома, он поднял глаза. На него в упор смотрели горящие глаза кучера, закутанного в черный плащ.
- Предыдущая
- 51/64
- Следующая
