Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клинки у трона - Садов Сергей Александрович - Страница 103
Я молчал, рассматривая карту. Это был тупик, и я понимал это. Все перевалы на обеих дорогах наверняка уже перекрыты или будут перекрыты в самое ближайшее время. Им идти из портов гораздо ближе и дороги для них намного удобней. А такие важные порты наверняка имеют даль-связь и уже знают, откуда мы движемся. А за нами идет погоня: враг ведь уже отдохнул. Впереди возможно перекрыта и переправа. Остается только идти в поля в надежде, что где-нибудь удастся переправиться через реку. Но это решение тоже было не лучшее. В поле нас быстро догонят и сомнут превосходящими силами. Тут я заметил, что уже давно стою над картой с пальцем, упертым в точку пересечения трех дорог. Я задумчиво посмотрел на это место. Ладно, пусть эта точка будет точкой принятия решения. Именно там я и обдумаю дальнейший путь. Карандашом я поставил в этом месте жирный знак вопроса.
– Ладно, я понял. Иди, только не далеко. Постоянно будь рядом со мной.
Крестьянин поклонился и вышел.
– Рон, позови Лекора.
– Я что, у тебя тут, посыльный? – возмутился мальчишка.
– Рон, пожалуйста.
Рон вернулся быстро.
– Слушаю? – Лекор остановился передо мной. Я показал на карту. Лекор мельком посмотрел на нее. – Милорд, у меня есть такая же, и я ее изучаю на каждом привале и, по правде говоря, выхода не вижу.
– Именно поэтому вы согласились с моим командованием?
Лекор замялся.
– Хуже чем есть, быть уже не может. А я кое-что слышал об Энинге Соколе и его нестандартных решениях. Может быть именно нестандартность нас и спасет.
– Возможно. Но для принятия любых решений, стандартных или нет, нужна информация. И нам она нужна позарез.
– Я понимаю, милорд. Я пошлю свои отряды конницы.
– Снабди их даль-связью. У нас есть она?
– Не очень много. Четыре пары.
– Этого хватит. Пусть они посмотрят впереди. Особо меня интересует мост. Охраняют его или нет.
– Сделаю. – Лекор собрался выйти.
– Еще. – Я ткнул пальцем в вопросительный знак на карте. – Когда мы будем здесь все ваши разведчики должны вернуться к армии, Если кто опоздает, то ждать мы не будем. – Я прикинул расстояния от места нашего теперешней стоянки до определенной мной точки. – А это будет послезавтра в полдень.
Лекор хотел было возразить, но промолчал. Поклонился и вышел. Я же в изнеможении откинулся на кровать. Потом посмотрел на часы. Час уже прошел. Значит пора отправляться.
– За мной, Рон. – Я направился из палатки.
Глава 2
Слухи по лагерю распространялись с поразительной скоростью. И когда мы с Роном вышли из шатра, то вокруг уже находилось множество любопытных солдат, которые быстро замолчали, едва я показался на улице. Под общими взглядами я почувствовал себя крайне неловко, но вида старался не показать. К счастью меня выручил Герхардт.
– Все готово, милорд, – сообщил он, подъезжая.
Я кивнул.
– Хорошо. Герхардт, распорядись, чтобы вестовые были рядом со мной всегда, а не только перед битвой. – Герхардт кивнул, принимая приказ. – А теперь давай навестим то, что осталось от доблестной рогнарской армии.
– Милорд, – Герхардт неуверенно посмотрел на меня. – Может стоит захватить с собой солдат?
– Вы чего-то опасаетесь? – Я искоса посмотрел на полковника, понимая, что нас сейчас слушает половина армии, а другая половина узнает о разговоре через десять минут.
– Им могло не понравиться, как вы обошлись с ними на совете, – уклончиво ответил полковник.
– Я обошелся с ними так, как они того заслуживают. Ладно, поехали и посмотрим: в самом деле мне есть что там опасаться или нет.
Я быстро вскочил в седло и отправился к тому месту, где находились рогнарцы. Герхардт вынужден был пристроиться за мной. Тут я заметил, что ко мне присоединились Лекор и Святополк. Лекор подъехал поближе.
– Разведчики отправлены, милорд.
Я кивнул, отметив про себя, что меня никто не называет генералом, как полагалось бы, а только милорд, как бы признавая только этот титул.
Рогнарцы расположились чуть в стороне от остальной части остатков армии. И по всему было видно, что солдаты пребывают не в самом лучшем настроении. Их осталось человек двести, и они мрачно провожали нас взглядами. Тут и там некоторые перебегали от одной кучки солдат к другой, после чего те вставали и шли куда-то в сторону. Герхардт встревожено наблюдал за всем этим. Потом подъехал ко мне.
– Милорд, я заметил здесь почти всех офицеров Ауредия.
Я пожал плечами.
– Естественно. А куда им было еще идти?
– И, кажется, нас окружают, – заметил Святополк.
Нас действительно окружали, отрезая дорогу к своим частям. Я некоторое время наблюдал за происходящим, ощущая возрастающую напряженность. Потом развернулся и поехал навстречу солдатам.
– Где ваш командир?!
Солдаты угрюмо молчали.
– Какое ты имел право отстранить командующего!!! – вдруг выкрикнул кто-то и это был явно не простой солдат.
– По праву старшего по званию и той катастрофы, в которую мы угодили! Но я хочу говорить с вашим командиром!
Вперед пробрался мрачный тип и встал передо мной. Я соскочил с коня и встал напротив. Поняв, что я первым говорить не хочу, человек нехотя представился:
– Майор Саркет. Милорд, я возражаю против захвата вами командования. Мой король назначил командира…
– Захвата? – перебил я его. – Начнем с того, что я старше по званию.
– Вы могли заявить об этом еще в начале похода.
– Мог бы, но не делал это по некоторым причинам. В частности по тому, что это все равно ничего не изменило бы. До битвы при Торнейском перевале меня все равно никто слушать бы не стал. Хотя, майор, вы помните, какие были отданы приказы Ауредию перед походом? Только выгнать имперцев из Рогнара! Поход к Лукерию был ошибкой. И ваш король не имел права ставить Ауредия командующим над всеми союзными силами без согласования с высшим советом!
– Они были согласованы…
– Не были! Не были, майор, я сам член высшего совета и знаю какие приказы были отданы! Ауредий был назначен командующим только для небольшого похода! А теперь, приведя всех нас к катастрофе, он предложил сдаться! Майор, я не буду решать за вас, решить можете только вы: вы с нами или против? Я понимаю, что сил у нас и так мало, но я не буду держать часть, в которой не уверен. И если вы скажите да, то я намерен добиваться подчинения. Решайте, майор! Но сначала подумайте, стоит ли следовать советам людей, которые бросили свои полки в самом начале битвы и бежали, оставив их погибать?
– Они мои командиры!
– Возможно, но ваши солдаты ваши подчиненные! Вы отвечаете за них. Почему вы сохранили свою часть, а эти щеголи и трепачи нет? Почему их полки разбежались, а ваша часть нет?
– Смерть мятежникам!!! – Выкрикнул кто-то.
– Смерть?!! – Я в ярости обернулся к толпе. Потом снова посмотрел на майора. – Этот совет ты будешь слушать? Совет людей, готовых сдаться из-за трусости, которая их и привела к такому положению? Которые чувствуют себя смелыми только за спинами солдат против нас четверых и еще ребенка? Вот, – я чуть ли не силой впихнул свой кинжал в руку Саркета и приставил острие к своему горлу. – Решение за вами, майор.
Тот недоуменно и испугано посмотрел на кинжал в своей руке, потом перевел взгляд на меня.
– Ну, майор? Ваше решение?
– Энинг? – испуганно охнул сзади Герхардт.
– А ну тихо! Майор?
Тот несколько секунд рассматривал меня. Потом опустил руку.
– Майор, это измена!!! – завопил кто-то. – Убейте мятежников!!!
Майор повернулся к крикуну, развернулся и резко всадил кинжал мне в ножны. Затем повернулся к солдатам.
– Ну что встали?! Это вам цирк?! А ну по местам!!! К выступлению подготовиться!! – Дождавшись, когда солдаты нехотя разойдутся, он повернулся ко мне. – Каковы ваши дальнейшие приказы, милорд?
– Мои приказы? У вас ведь в основном легкая пехота осталась? Лекор принимай под свою командованию новую часть. Майор, вы поступаете в распоряжение полковника, и отныне ваше место будет среди амстерцев. Больше что б я не видел подобной изоляции.
- Предыдущая
- 103/166
- Следующая
