Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В семнадцать лет - Хилл Джерри - Страница 42
Движение было спокойным и Шэннон въехала в город еще до ланча. Она сразу отправилась к дому матери, радуясь, что вернулась домой. Она нашла Элис за столом, раскладывающую паззл.
"Новое хобби?" спросила Шэннон, наклоняясь и обнимая мать.
"Эштон дал мне его," ответила Элис. "Как прошла твоя поездка?"
Шэннон открыла холодильник, рассматривая его содержимое. "Хорошо. Неделя получилась загруженной," ответила она. "Ты ела?"
"У меня был поздний завтрак. Тебе что-нибудь приготовить?"
"Нет, не надо. В морозилке есть буррито. Я его разогрею." Шэннон вытащила бутылку воды и отвинтила крышку. Она остановилась, рассматривая торт, лежащий на столе, и чувствуя на себе проницательный взгляд матери.
"Ты звонила вчера Мэдисон?"
"Да. У нее был день рождения."
"Хорошо. Я рада, что ты вспомнила."
"Хотя мы всегда праздновали его на следующий день." Она подняла крышку с торта и зачерпнула пальцем немного крема. "Мммм," протянула она, слизывая шоколадный крем с пальца.
"Вчера она показалась мне немного грустной," сказала Элис. "Я беспокоюсь за нее."
"Правда? Я думаю заскочить к ней попозже," сказала она так бесстрастно, как только могла. "Она не приобрела еще мебель?"
"Кое-что. Только для своей спальни и в комнату Эштона. Кажется, это все." Женщина покачала головой и улыбнулась. "Один бог знает, что она собирается сделать в своей кухне. Она не имеет ни малейшего понятия с чего начинать."
Шэннон засмеялась. "Да, я знаю. Наверное придется ей помочь." Она сняла обертку с буррито и положила его в микроволновку. "Джерод звонил? Ты не знаешь, во сколько они завтра приезжают?"
"Я говорила с ним в четверг. Он сказал, что они должны приехать до обеда. Он хотел, чтоб ты пошла в дом и проверила подключили ли электричество."
"Хорошо, схожу," кивнула она, проверяя готовность теста. "Ты рада, что они переезжают сюда, правда?"
"Да. Будет хорошо видеть внуков чаще нескольких раз в год," сказала женщина. "Я рада, что вы оба здесь. Хотя мне хорошо известно, что это из-за меня ваши планы расстроились."
"О, мам, это не так. Честно, нам приятно снова оказаться здесь. Тут уютно и спокойно. Думаю, открыть здесь магазин было хорошей идеей." сказала она.
"Надеюсь."
* * *Шэннон немного нервничала, боясь показаться глупой, подходя к дому Мэдисон. Она взяла свечку со вчерашнего торта у мамы на кухне и, остановившись у кондитерской, купила маленький, но очень аппетитно выглядящий, шоколадный торт со сливочным кремом.
Она подождала несколько минут, прежде чем позвонить в звонок во второй раз. Наконец она увидела движение и отступила на шаг, пряча торт за спиной.
Глаза Мэдисон засияли и она улыбнулась, вызывая ответную улыбку у Шэннон.
"Привет," поприветствовала она подругу.
Шэннон кивнула и вытащила из-за спины свой сюрприз, глядя на то, как Мэдисон от удивления раскрыла рот.
"С днем рождения," тихо произнесла она.
Мэдисон накрыла рот рукой, и Шэннон с удивлением увидела слезы в ее глазах. Она отвернулась, и Шэннон проследовала за ней в дом.
"Мэдисон? В чем дело?"
Шэннон поспешила за ней вслед, отмечая на ходу, что в комнатах еще не было мебели, и зашла на кухню. Она увидела, что Мэдисон склонилась над столом, плечи ее вздрагивали. Шэннон поставила торт на один из кухонных шкафчиков, и осторожно повернув Мэдисон к себе, увидела, что она плачет.
"В чем дело?" повторила она свой вопрос.
"Ты... ты помнишь," прошептала Мэдисон."Ты всегда приносила мне торт на следующий день после моего дня рождения." Их глаза встретились. "На нашу собственную вечеринку."
Шэннон дотронулась до щеки Мэдисон, стирая слезы. "Да. Ты плачешь из-за этого?"
"Я скучала по тебе."
Шэннон глубоко вдохнула, и притянула к себе Мэдисон, крепко сжимая ее в своих объятиях. "Я тоже по тебе скучала."
Их объятия были крепкими, почти отчаянными, но вскоре они смущенно отпрянули друг от друга, услыхав, что открылась дверь. За ними наблюдал Эштон, мокрый от плавания в бассейне.
"Мама?"
Мэдисон отступила от Шэннон, приглашая его войти. "Эштон, дорогой, ты ведь помнишь Шэннон, да?"
Он был намного выше, чем она помнила, но это было неудивительно, учитывая то, что она видела его в последний раз пять лет назад. Она чувствовала на себе изучающий взгляд мальчишки.
"Да, помню," ответил он, снова переводя взгляд на свою маму. "Почему ты плачешь?"
"Просто... просто что-то вспомнила," улыбаясь, ответила Мэдисон.
Эштон вновь посмотрел на Шэннон. В его глазах читался упрек, и она решила, что они должны ему все объяснить.
"Понимаешь, когда мы были детьми, мне не разрешали бывать на вечеринках в честь дня рождения твоей мамы. Поэтому каждый год я просила свою маму - Элис - испечь маленький торт, и на следующий день, после главной вечеринки, мы с Мэдисон устраивали свою собственную. Всегда на следующий день," пояснила Шэннон. Она показала на маленький торт, стоящий на столе.
Эштон наклонил голову, все еще внимательно изучая ее. "Почему тебе не разрешали приходить на вечеринку?"
Шэннон посмотрела на Мэдисон, пожимая плечами. "Объяснишь?"
"Твоя бабушка не разрешала мне приглашать Шэннон," просто ответила Мэдисон. "Ты такой мокрый, давай-ка беги во двор," сказала она, разворачивая сына к двери. Затем она протянула руку Шэннон. "Пойдем, я покажу тебе как обставила террасу."
Шэннон наблюдала за тем, как Эштон, словно ребенок, побежал к бассейну и прыгнул в него, поднимая столб брызг. Только тогда она заметила, что Мэдисон была завернута в парео, что означало, что на ней был надет купальник. Она поняла, что пялится на нее во все глаза.
"Да, на мне купальник," усмехнувшись, подтвердила Мэдисон. "Мы решили отдохнуть от шоппинга и провести день у бассейна."
"И, кажется, я понимаю твои приоритеты," заметила Шэннон. "Твоя терраса обставлена, а дом нет."
Эштон положил локти на бортик бассейна, наблюдая за ними. "Почему она не разрешала тебе приглашать Шэннон?"
"Мы все еще говорим об этом?" спросила Мэдисон.
"Потому что я была дочерью прислуги," объяснила Шэннон. "Мы не могли быть друзьями."
"Ааа," протянул Эштон.
"Ты останешься?" спросила Мэдисон.
Шэннон покачала головой. "У меня есть дела, которые надо закончить. Завтра приезжает Джерод со своей семьей. Ты знакома с Джоан?"
"Нет. Но Элис не устает утверждать, что она идеальная невестка."
"Да, это так. И дети вполне терпимы," смеясь, добавила она.
Мэдисон рассмеялась. "Надо будет как-нибудь пригласить их поплавать в бассейне."
"Да, думаю они будут рады." Она посмотрела на Эштона. "Рада была тебя увидеть. Удачи в МТИ."
Он улыбнулся. "Спасибо."
"Я провожу тебя," предложила Мэдисон.
Когда они вернулись в кухню, Мэдисон подошла к торту. "Прости, что разревелась. Это было так мило с твоей стороны," сказала она. "Я была тронута."
"Все в порядке."
"Отрезать кусочек?"
"Нет. Раздели его с Вундеркиндом. Мне пора идти."
Они стояли, молча глядя друг другу в глаза, и Шэннон пришлось собрать всю свою волю, чтобы снова не сжать Мэдисон в объятиях. Она знала, что из бассейна за ними наблюдала пара любопытных глаз. Наконец Мэдисон отвернулась, отпуская ее.
- Предыдущая
- 42/57
- Следующая
