Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танцующая со Смертью - Сотникова Юлия Олеговна - Страница 35
— Леди Рианоэль? — незнакомец подошел к двери в ванну, отчего я недовольно вздохнула: все-таки додумался.
— Что… Тьма! Да что ж такое?! Ну кто ж… Да… Ой!
— Леди, что с вами? Вы в порядке? Леди Рианоэль?!
Потирая ушибленные части тела, я медленно поднялась на ноги, стараясь больше не ругаться и не обращать внимания на подозрительно трещавшую под ударами дверь. И почему я такая неуклюжая? Вот угораздило же поскользнуться именно сейчас.
— Что опять случилось? — а вот этот голос был мне уже очень хорошо знаком. — Лиэр, что ты здесь делаешь?
— Пришел познакомиться, — кажется тот, кого Дантариэль назвал Лиэром был явно взволнован. Интересно, чем? — Леди Рианоэль, что случилось? Почему вы кричали? Немедленно откройте!
— Кричала? — ого, а вот теперь Дан по-настоящему заинтересовался. — Эль? — я не отзывалась, с интересом ожидая, насколько хватит их терпения. — Эль, если ты сейчас же не выйдешь, я выбью дверь.
Ну-ну, посмотрим. Сев на краешек ванны, я сложила руки на груди, предвкушая интереснейшее зрелище: обеспокоенный Дарракши-Лан выбивает дверь в женскую ванную комнату. Губы сами расползлись в улыбке от всплывшей в воображении картины.
— Эль! — что-то в голосе парня заставило меня напрячься, кажется, он настроен решительно.
Не успела я встать, чтобы прекратить весь этот фарс, как с противнейшим хрустом дверь, в прямом смысле слова, разлетелась на щепки, заставив меня от неожиданности вскрикнуть и дернуться, падая прямиком в воду. Да что б его!
— Тьма! — вынырнув, я яростно уставилась на влетевшего в комнату и рухнувшего прямо на меня парня. — Дан, я тебя убью! — мгновенно перевернувшись, я вцепилась руками ему в волосы, в тщетной попытке потопить несчастного. Меня еле от него оторвали. Самоубийца.
— Успокойся! — окрик Дарракши-Лан, как ни странно, подействовал.
Вырвавшись из рук незнакомого мужчины, я раздраженно прошла в спальню, на ходу выжимая волосы и оставляя на мягком (и судя по всему безумно дорогом) ковре, мокрые лужи. Молодец, добилась своего, теперь расплачивайся. Эх… Решив, что ночную рубашку, насквозь мокрую и, после совместного купания, местами порванную, можно смело выкидывать (не своя — не жалко), я, попросту ее сняла, завернувшись в одеяло. После чего, найдя свою сумку, оказавшуюся на одном из кресел и откопав в ней все необходимое, я хмуро посмотрела на парней, каменными изваяниями застывших в конце комнаты.
— Вы сами отвернетесь или вам помочь?
Миг — и перед моим взором оказались две спины, одна из которых подозрительно подергивалась: кажется, Лиэру было весело. Надо будет как-нибудь это исправить. Мрачно размышляя на тему: "Все мужики сволочи, или же лишь мне достались редкие экземпляры?", я быстро переоделась в любимые сердцу брюки из мягкой кожи, легкую рубашку и корсет (с ним я провозилась намного дольше) и уселась в кресло, скрестив ноги и сложив руки на груди. Надеюсь вид у меня грозный.
— Можете поворачиваться, а заодно и объяснить, что тут делаете.
— Сил был прав, брат, она просто чудо, — не выдержав, Лиэр в голос расхохотался. Брат?!
— Ага, — Дан мрачно усмехнулся, снимая промокшую рубашку и брезгливо выкидывая ее обратно в ванну. Меня бросило в жар при виде его обнаженного тела. — В перьях. — Жар схлынул, осталось одно лишь раздражение.
— Кто бы говорил!
— Да ладно вам, не ссорьтесь, — отсмеявшись, незнакомец подошел ко мне ближе, склонив голову в приветственном поклоне. — Позвольте представиться, леди Рианоэль, Лиэрман нэй Аррткур, правитель расы Дарракши-Лан.
Правитель? О, Боги, какая же я бестолковая, у Дана ведь всего два брата!
— Очень приятно познакомиться с вами, правитель, — я тут же подскочила с места, сделав неумелый реверанс. — Позвольте принести вам свои извинения за случившееся. — Чувствуя, как кровь приливает к щекам, я стиснула зубы, готовая провалиться под землю от стыда. Ну почему мне так "везет"?!
— Извинения? — он весело хохотнул. — Ну что ты, поверь, я уже давно не получал такого удовольствия, наблюдая как кто-то дает взбучку братишке. Обычно это именно его привилегия. И вообще, — я с изумлением наблюдала, как он берет меня за руку, медленно поднося ее к губам. — Я и весь наш род, приносим вам свою благодарность, Чувствующая, вы не только спасли мою дочь, но и вызвались помочь всей нашей расе. Отныне я ваш должник.
— Ну что вы, — я вновь покраснела под насмешливым взглядом Дантариэля, которому, по всей видимости, доставляло удовольствие видеть мое смущение. Ну не люблю я, когда меня благодарят. — Мне это ничего не стоило, да и помогать любым расам — обязанность Чувствующих.
— Ничего? — правитель удивленно посмотрел на брата. — Однако я владею совершенно другой информацией.
Я гневно уставилась на Дана. Предатель.
— Осторожней с этой особой, Лиэр, ей палец в рот не клади — без руки останешься, — усмехнувшись, Дантариэль развалился на кровати, подложив руки под голову. — Уверяю, ты еще сотню раз пожалеешь о своих словах.
— Не думаю, что эта милая девушка сможет принести много неприятностей, — взгляд Лиэрмана стал скептическим.
— Эта "милая девушка", как ты выразился, только, что чуть не утопила твоего брата!
— Сам виноват, нечего было врываться ко мне в комнату, — вновь устроившись на кресле, я положила голову на прижатые к груди колени.
— Нечего было кричать, — Дан сел, одаривая меня хмурым взглядом.
— Что хочу, то и делаю, быть может, это у меня привычка такая — кричать в ванной.
— А с синяками ходить, тоже входит в одну из твоих привычек? — взгляд парня уперся мне в щеку. Так, надеюсь это не то, о чем я подумала.
Подскочив к зеркалу, я обреченно уставилась на свое отражение. Ну вот, я так и знала: на левой щеке, прямо во всю скулу расползся отвратительнейший синяк, отливающий всеми цветами, начиная от темно-синего и заканчивая ярко фиолетовым. Интересно, когда именно я умудрилась его получить: когда поскользнулась, или же после потасовки с Дарракши-Лан?
— Конечно входит, — обернувшись, я одарила Дантариэля холодной улыбкой. — Ни одна уважающая себя Чувствующая, которая находится в компании Дарракши-Лан, просто не может выйти из комнаты без нового синяка. Разве тебе об этом не известно?
— Кажется, я теперь понял, почему Ролана от нее в полном восторге, — переводя взгляд с меня на брата, и обратно, правитель задумчиво ухмылялся. — Вы просто удивительное создание, леди Рианоэль, я даже припомнить не могу, когда в последний раз кто-нибудь мог дать отпор Дану.
— Посмотрим, как ты заговоришь, когда она решит попрактиковаться на тебе, — недовольно поморщившись, парень запустил руку в смоляные волосы. — Ладно, шутки кончились, как ты себя чувствуешь? — на меня подозрительно уставились, ожидая ответа.
— Отлично, чего и тебе желаю.
— Может, объяснишь, почему, обыскав весь корабль, мы нашли в одной из кают твое почти бездыханное тело?
— А если не объясню? — я тяжело вздохнула, прекрасно понимая, что отвертеться мне не дадут.
— Тогда нам придется обратиться за разъяснениями к твоему наставнику, — посмотрев на хмурого Дана, я поняла, что тот не шутит. — Эль, не веди себя как ребенок.
— Ничего особенного не было, обычный откат, — небрежно пожав плечами, я подошла к окну. — Просто в последнее время я слишком необдуманно пользовалась силой.
— То же, что было на озере? — Дантариэль поддался вперед, странно переглянувшись с братом. — Но в тот раз ты стонала от боли несколько дней, а тут… Будто просто заснула.
— Не думаю, что смогу ответить на этот вопрос, так как сама ничего не знаю, — сев на подоконник, я заинтересованно посмотрела вниз, с удивлением понимая, что даже ночью здесь кипит жизнь. Повсюду сновали какие-то люди (хотя людьми, в прямом смысле слова их назвать было сложно), то и дело слышались голоса, ржали лошади. Прямо на моих глазах, какой-то малец, споткнувшись, рассыпал огромную корзину с яблоками, тут же получив втык от подбежавшего мужчины. Все было так знакомо, так…по-людски. — Что происходит? Почему все такие оживленные?
- Предыдущая
- 35/69
- Следующая
