Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некромант по вызову. Трилогия (СИ) - Лисина Александра - Страница 152
– Знаешь, нерадивых студентов раньше розгами секли, чтобы не забывали вовремя являться на занятия, – свистящим шепотом заявил Нич, угрожающе щелкнув жвалами. И в этот же самый момент снаружи мерзко и пронзительно задребезжал знакомый колокольчик. – Даже жаль, что эту традицию сейчас отменили.
– Демон! – спохватился я, подскочив на ноги и опрометью кинувшись к выходу. – Я же изза тебя опять опоздаю!!!
– Расписание на первом этаже учебного корпуса, – мстительно бросил сзади таракан. – Смотри, не ошибись комнатой.
– А какая мне нужна? – крикнул я, на секунду обернувшись.
– Не помню, – с достоинством отвернулся таракан и неторопливо продолжил путь к стене. – Сам говорил: старый я уже – память то и дело подводит…
– Тьфу! – в сердцах сплюнул я. – Чтоб она тебя в самый неподходящий момент подвела, старый пердун! Это ж надо было так заболтать, чтобы я САМ забыл о сроках…
Нич, если и расслышал, ничего не ответил, а я со злостью хлопнул дверью и принялся лихорадочно припоминать расположение ближайшего стационарного телепорта…
* * *
– А кто это у нас там пришел? – вкрадчиво осведомилась миниатюрная, со вкусом одетая магесса, когда я тихонько прокрался в учебную комнату и, понадеявшись, что стоявшая спиной к двери белокурая леди ничего не заметит, бесшумно уселся за последнюю парту. – Мне показалось или нас все же почтил своим присутствием любезнейший барон Невзун? Который настолько уверен в своих знаниях по моему предмету, что самонадеянно пропускает начало занятия?
Я мысленно скривился: ну вот, нарвался… видимо, напрасно я задержался у расписания, не желая больше попадать впросак изза собственной неосведомленности – даже двухсекундное опоздание у Ледяной стервы, как за глаза называли преподавательницу по Водной магии, могло стоить мне довольно дорого. Не то чтобы я мало знал о Водной стихии, но обернувшаяся от доски и безошибочно отыскавшая меня взглядом юная леди была достойна этого некрасивого прозвища. И вполне могла поломать мои планы, наградив вне очереди утомительным, нудным, зубодробительным докладом на какуюнибудь неприятную тему.
Собственно, юной она выглядела только внешне – на самом деле мастер Лилитана де Ракаш была одной из опытнейших и старейших членов Совета магов. Я помнил ее еще в те годы, когда очаровательная маркиза из весьма знатного рода толькотолько закончила Академию Всеобщей Магии и поступила в магистратуру, собираясь после ее окончания подавать документы на соискание степени архимага. Целеустремленная, стремительная, резкая и опасная, как водяной хлыст, [13]она уже тогда привлекала к себе внимание. И своей неподражаемой красотой, и твердой, как кремень, волей, и жесткостью характера, с которым, пожалуй, мог поспорить только сам мастер Шодорас Викдас – нынешний глава Совета магов.
Надо сказать, леди действительна была весьма привлекательной – длинные белокурые локоны, обрамляющие невинное, почти детское лицо, которое за прошедшие годы почти не изменилось, большие синие глаза, в которых мало кто мог разглядеть холодную бездну северного океана, густые ресницы, тщательно скрывающие их недобрый блеск, и изящная фигурка, позволяющая вышеупомянутой леди с легкостью играть на чувствах не только незнакомых с ее манерой поведения адептов, но и умудренных жизнью старцев, уже не раз попадавшихся в коварные женские сети.
Даже я, послушно поднимаясь со скамьи и встречая ее цепкий взгляд, не мог не отметить редкой красоты магессы де Ракаш. И по достоинству оценил ее великолепное платье из тонкой, струящейся ткани, насыщенный синий цвет которой так дивно оттенял ее светлую кожу. А когда госпожа маркиза грациозно взмахнула изящной ручкой и, не поменявшись в лице, отправила в меня небольшую шаровую молнию, даже искренне восхитился темпераментом этой леди. И не преминул продемонстрировать свой восторг, проворно согнувшись в три погибели.
– Мое почтение, госпожа преподаватель.
Молния, благополучно пролетев над моей головой, с грохотом врезалась в дверь и, опалив ни в чем не повинную древесину, обиженно погасла, оставив после себя большое черное пятно и легкий запах грозы.
В наступившей тишине я разогнулся и, игнорируя вьющийся над моими плечами дымок, с самым невозмутимым видом продолжил:
– Прошу прощения за опоздание – запутался в расписании.
– Неужели оно настолько сложное? – ласково поинтересовалась маркиза, крутя тонкими пальчиками длинную, похожую на боевую рапиру указку. Кстати, рапирой леди, по слухам, владела весьма неплохо и несколько раз даже удивляла этим умением особо приставучих кавалеров. Если не травмировала их еще раньше магией, конечно.
– Ну что вы, – вежливо улыбнулся я. – Просто в первый раз нелегко разобраться с чужими именами и фамилиями. Не поверите: некоторые из них такие заковыристые!
Голос леди наполнился ядовитой насмешкой:
– Надеюсь, за время, прошедшее с начала моего занятия, вы всетаки справились с этой непосильной задачей, барон?
– Конечно, – заверил я. – Не сомневаетесь, госпожа магесса, я потратил это время не зря. По крайней мере, ваше имя точно запомнил.
На губах магессы промелькнула многообещающая усмешка.
– Я безмерна этому рада, адепт Невзун.
– Взаимно, леди де Какаш, – не преминул откликнуться я, невзначай припомнив ее давнишнее студенческое прозвище, и тишина в классе стала поистине гробовой.
– РАКАШ! – взвилась, как ужаленная, леди, мгновенно превратившись из очаровательной учительницы в настоящую мегеру. – Мое имя ДЕ РАКАШ, адепт Невзун! Вам понятно?!!
Я непонимающе хлопнул ресницами.
– Конечно. Я так и сказал: Лилитана де Какаш…
– РАКАШ!!! – прорычала дамочка, оскалив жемчужные зубки. – Вы что, глухой?!
Класс сдавленно хихикнул, а я радостно закивал, на всякий случай отступив еще на шаг.
– Ну да. Разве вам еще не сказали?
Неописуемая ярость на лице оскорбленной маркизы плавно сменилась растерянностью, а спустя еще несколько томительных секунд на нем всетаки проступило понимание.
– Мастер Нарди действительно упоминал, что у вас проблемы со слухом, адепт…
Я с серьезным видом снова кивнул.
– Совершенно верно. Почти не воспринимаю громкие звуки, посторонние шумы и слова, не наполненные смыслом. Трудное детство, знаете ли…
– Наслышана, – сухо бросила магесса, немного успокоившись и, кажется, взяв себя в руки. – Видимо, родной отец обошелся с вами не самым подобающим образом. И это, похоже, сказалось на уровне вашей… подготовленности.
Интеллекта, она хотела сказать?
Я покаянно вздохнул.
– Наверное, вы правы – я оказался плохим учеником, поэтому весьма неудачно пережил собственного отца. Но не думаю, что нам стоит ворошить мое темное прошлое. Вы позволите занять место в классе?
– Конечно, – внезапно улыбнулась она улыбкой упырицы. – Милости прошу за мой стол. Вы ведь предпочитаете находиться поближе к преподавателю?
Я мысленно хмыкнул и учтиво поклонился.
– Я ценю любой источник информации, госпожа магесса. Благодарю. И знаете, я очень рад, что именно вы будете преподавать у нас Воду.
– Неужели? – прищурилась леди.
– Мой покойный отец был большим поклонником вашего таланта и много о вас рассказывал, – проходя мимо, я сделал восхищенное лицо. – У него в кабинете до сих пор висит ваш портрет, написанный, если мне не изменяет память, лет семьдесят или семьдесят пять назад. И должен сказать, что с тех пор вы ничуть не изменились.
С лица леди де Ракаш медленно сбежала фальшивая улыбка. Разом притихшие и приготовившиеся при малейшем признаке опасности спрятаться под парты адепты дружно втянули головы в плечи. А я, отвесив еще один глубокий поклон… не поймите неправильно: просто неприлично ухмыляться леди в лицо… поспешил воспользоваться ее любезным предложением и с комфортом расположился за учительским столом. Похозяйски отодвинув в сторону какието бумаги, освободив себе как можно больше места и с вызывающим грохотом уронив на столешницу пухлую тетрадку.
- Предыдущая
- 152/216
- Следующая
