Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девушка хочет повеселиться - Мартелла Морин - Страница 34
Сандра сидела, зажав телефонный аппарат между плечом и ухом, в котором торчало огромное кольцо, выражала сочувствие расстроенному собеседнику и одновременно что-то быстро писала в блокноте. Свободной рукой она пыталась выключить кипящий чайник.
— Прошу прощения, миссис, но вам придется немного подождать. Не кладите трубку. Нам звонят по другому аппарату. — Она нажала на кнопку. — Алло? Сыскное агентство Даннинга. Чем могу служить?
Она бросила в чайник четыре пакетика с чаем, залила их кипятком, а затем снова заговорила с первой собеседницей, убеждая ее не волноваться:
— Вашу проблему можно решить. Но для этого нужно сохранять хладнокровие…
Сандра потянулась к своим записям и при этом чудом не опрокинула чайник.
19. У КАЖДОГО ЕСТЬ СКРЫТЫЕ ТАЛАНТЫ. РАЗВЕ НЕ ТАК?
Через неделю после того, как меня выгнала миссис Бичем и я для успокоения принялась наводить порядок в офисе, Джерри предложил мне настоящую работу.
— Это не благотворительность! — выпалил он, предвосхищая мои возражения. — Я не даю людям работу из жалости. Нам был нужен постоянный работник. Причем именно такой, как ты. Правда, мы сами об этом не догадывались. Кроме того, я чувствую, что если не поймаю тебя на слове, то тебя сманит кто-нибудь другой. Мне и в голову не приходило, что ты гениальный организатор. Как же я мог этого не заметить?
Я покраснела.
— Может быть, ты просто не присматривался ко мне. Но он был прав. Пока я не попросила Джерри заняться делом миссис Бичем, мы с ним виделись только на людях. А на людях я была ходячим несчастьем.
Откуда ему было знать, что я становилась самой собой только в офисе? Что моего приказа слушались даже самые непокорные компьютеры? Стоило мне нажать на кнопку, и они начинали выдавать данные, которые уже давно отчаялись получить.
Иногда я сама удивлялась этим своим способностям. Но когда я жила на Хейни-роуд, то не могла передать миссис Бичем чашку чая и при этом не вылить половину жидкости себе на ноги.
— Может, у тебя есть и другие скрытые таланты, о которых я не догадываюсь? — игриво спросил Джерри, перегнувшись через письменный стол.
И все потому, что я удачно создала пару файлов. И составила две цифровые таблицы. Неужели такие вещи могут возбудить мужчину?
— Ты преобразила это место, — сказал он.
Тут Джерри был прав. Теперь по офису можно было ходить, не рискуя споткнуться о гору никому не нужных бумаг. Или остатки еды, заказанной в ближайшем ресторане.
— Не могу поверить, что тебе понадобилась для этого всего неделя. Я не видел крышки своего письменного стола с девяносто восьмого года. Богом клянусь, сегодня утром я решил, что ошибся дверью. Я понятия не имел, что у меня была полочка для входящих и исходящих.
— И не мог иметь. Потому что я только вчера ее купила.
— О господи… Надеюсь, ты взяла деньги из фонда на мелкие расходы?
— Не хочу говорить об этом. — Я скорчила гримасу.
— О чем? О полке для входящих и исходящих?
— О твоем фонде на мелкие расходы. Я почти уверена, что это незаконно.
Он засмеялся и захлопал в ладоши.
— Ох, Энни, добро пожаловать в сыскное агентство Даннинга!
— Точнее, в сумасшедший дом, — охладила я его. Это становилось опасно. Когда Джерри смеялся, от него нельзя было отвести глаз. К счастью, это случалось нечасто, хотя в уголках его рта действительно таилась улыбка. Он умел шутить с невозмутимым видом, но большую часть времени был смертельно серьезен. По крайней мере, в моем присутствии. Однако сейчас он улыбался. А его кабинет был слишком тесным, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Пришлось напомнить себе, что он все еще носит обручальное кольцо на среднем пальце левой руки.
Сотрудники Джерри с энтузиазмом встретили весть о моем зачислении в штат. Во всяком случае, два сыщика.
Реакция Сандры была немного иной. Она подала заявление об уходе.
— Ты не можешь отпустить ее, — сказала я Джерри. — Во-первых, она очень старается. Во-вторых, я не хочу, чтобы из-за нее меня мучила совесть. Поговори с ней. Она восхищается тобой. Почему-то считает тебя великим человеком.
Он удивленно поднял бровь, но с Сандрой поговорил. И попытался объяснить, что я ей не конкурент.
По окончании этой беседы Сандра заявила, что уйдет немедленно.
Я пригласила ее на ленч.
— Сандра, — сказала я, обращаясь к ее мрачному профилю, — я видела, как ты общаешься с людьми. У тебя поразительный талант. Ты вызываешь у них лучшие чувства. Жених обожает тебя, Джерри просто души не чает, а клиенты присылают открытки с благодарностями. Я сама их видела, — быстро прибавила я, заметив ее удивление.
Не увидеть эти открытки было нельзя, потому что они были приколоты к плакату, висевшему у нее за спиной. Рядом с влажным пятном, напоминавшим отстойный пруд.
— А у меня хорошо получается только одно. Делопроизводство. В остальном я полное ничтожество. Все мужчины, которые у меня были, рано или поздно бросали меня. Мои родители погибли во время путешествия, на которое их подбила я. А мои друзья не могут быстро выехать из страны. — Я сознательно промолчала об истории с миссис Бичем. Боль была слишком свежа.
— Вы серьезно? — В ее сильно накрашенных глазах блеснула искорка интереса.
— Я пытаюсь убедить тебя в одном: я не очень умею ладить с людьми. И если уж на то пошло, то со всем живым. Стоит мне завести растение, оно через час вянет. Однажды отец купил мне хорошенького хомячка. Это была большая ошибка!
— Ах… — Теперь она смотрела на меня, открыв рот.
— Да. У него были карие глазки и пушистый мех. Просто лапочка. Я поставила его клетку рядом со своей кроватью, потому что это было в разгар зимы и я не хотела, чтобы он простудился. И даже укрыла его одеялом. А когда на следующее утро я проснулась, он был мертвый и уже окоченел. Пробыл у меня всего несколько часов и превратился в трупик. Без всякой причины. Никто не мог сказать, почему он умер. Даже ветеринар. Даже жена ветеринара, которая знала все на свете. Теперь ты меня понимаешь?
— Да, — важно кивнула она. — Таких, как вы, называют «поцелуй смерти».
— Ну, это уж чересчур… — сравнение не слишком понравилось мне. — Впрочем, может быть, ты и права. Но я хочу сказать только одно: у каждого свой талант. Ты умеешь работать с людьми. Для сыскного агентства это очень важно.
Сандра засмеялась.
— Неужели отец не убил вас за хомяка? Мой папаша этого так не оставил бы. Вытряс бы из меня всю душу!
— Гм-м… нет. Мой отец был человеком совсем другого склада. Он обнимал меня, пока я не перестала плакать. А потом мы пошли ловить рыбу.
— Он повел вас ловить рыбу? — Сандра смотрела на меня как зачарованная. — Вместо того чтобы выдрать?
Мысль о том, что мой добрый отец мог кого-то выдрать, насмешила меня. Он отгонял от меня мух. При первом признаке нездоровья или незначительном повышении температуры он обливался холодным потом. Но его пугали не только болезни. Перед сном он вынимал из розеток штепсели всех электрических приборов. А до того дважды проверял каждую дверь и окно. И наверняка держал бы в саду парочку ротвейлеров, если бы не испытывал панического страха перед собаками.
«Лучше перебдеть, чем недобдеть», — гласил его девиз.
Вот почему его гибель в результате несчастного случая казалась особенно жестокой. Полицейские говорили, что он вел машину идеально. Был осторожен, как всегда. Не превышал скорость. Погода стояла такая, что лучше не бывает. Машин на шоссе было мало. И видимость была хорошая, потому что еще не успело стемнеть.
Но все это ничего не значит, если встречная машина едет не по той стороне. И вписывается в поворот на скорости сто сорок километров в час. Таких людей в газетах называют лихачами.
Люди, сидевшие в обеих машинах, погибли мгновенно. Не успев понять, что случилось. Во всяком случае, к такому выводу пришло следствие.
— Ваш отец был пострадавшей стороной, — сказал полицейский.
- Предыдущая
- 34/70
- Следующая