Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты — миллионер - Джей Либолд - Страница 15
— По всей видимости, придется провести полное расследование, а пока я готов поверить вашему рассказу. Вы действовали не как преступники и уж тем более не как люди, которые знают, как обращаться с деньгами. Мне придется вернуть деньги в Министерство финансов, — продолжает Джордан. — А тем временем, боюсь, нам придется отправить вас самолетом обратно в Соединенные Штаты.
Вам с Брюсом предстоит долгий перелет.
КОНЕЦ98
Ты достаешь несколько египетских фунтов из кармана, отдаешь их погонщику верблюдов и говоришь ему:
— Поехали!
— Йела, — произносит погонщик, повторив твою команду по-арабски. Он сажает Брюса в седло между горбов одного верблюда, затем помогает тебе забраться на второго. Погонщик ловко запрыгивает на своего верблюда, пускает в ход хлыст, и вы трогаетесь. Верблюды передвигаются как-то очень странно, неровно, словно подпрыгивая на ходу, так что при каждом шаге тебя подбрасывает высоко вверх. Это, пожалуй, самая мучительная в твоей жизни поездка верхом.
Ты оборачиваешься и видишь, что человек, который пытался отобрать у тебя портфель, скачет за вами на лошади.
— Быстрее! — кричишь ты погонщику.
— Йела! Йела! — подгоняет он верблюда. Вы минуете последнюю пирамиду и устремляетесь в пустыню, но человек на лошади вот-вот настигнет вас. Вы не сумеете убежать от него верхом на верблюдах, а в абсолютно голой пустыне совершенно негде спрятаться. Ты показываешь пальцем на преследующего вас мужчину и кричишь погонщику:
— Мы должны от него убежать.
— Вы сможете за это заплатить? — громко спрашивает у тебя погонщик. Ты энергично киваешь головой. Он поворачивает налево и ведет вас к зеленеющей вдали полоске цивилизации, протянувшейся вдоль берегов Нила. В скором времени на горизонте появляются два старых армейских джипа, возле них развалившись сидят какие-то люди. Погонщик верблюдов направляется в их сторону и что-то кричит им по-арабски. Когда вы подъезжаете к месту, один из джипов уже на ходу.
Смотри следующую страницу.
99
Погонщик что-то быстро говорит человеку в джипе. Когда вы с Брюсом слезаете с верблюдов, погонщик поворачивается к вам и сообщает:
— Хамид отвезет вас, если вы заплатите вперед.
Вы прыгаете в джип и начинаете судорожно вытаскивать из пачки стофунтовые бумажки и передавать их Хамиду. Каждый раз, когда вы вручаете ему очередную банкноту, он довольно кивает головой. После пятой вы останавливаетесь и говорите:
— Это все.
Хамид холодно и безжалостно смотрит на вас. А тем временем человек в костюме цвета хаки быстро приближается к вам на лошади.
— Стой! — раздается его голос из облака пыли.
Открой страницу 66.*
100
101
Ты хватаешь Брюса за рукав и не позволяешь ему дать взятку офицеру. Ты смотришь на офицера, и тебе вдруг начинает казаться, что в его глазах появился какой-то особенный блеск.
— Да, наши страны стали добрыми друзьями, — говоришь ты офицеру.
— О, Америка так много сделала для развития нашей экономики! — соглашается офицер, внимательно разглядывая портфель.
Кажется, пришла пора действовать.
— Мы бы тоже хотели помочь вашей стране. Вероятно, у вас уже создан специальный фонд?
Офицер нервно теребит свои усы.
— Да, у нас действительно есть такой фонд. А что, вы хотели бы внести какую-то сумму?
— Да, нам бы очень хотелось сделать небольшой денежный взнос, — отвечаешь ты.
— Гм, ну что же, я мог бы и сам принять от вас эти деньги. Я обязательно прослежу, чтобы они попали в надежные руки.
— Я был бы вам очень признателен, — говоришь ты, затем достаешь из портфеля пачку долларов и кладешь ее на стол. Офицер молча смотрит на них. Ты выкладываешь на стол еще одну пачку и замираешь в ожидании. Он тоже ждет. На столе появляется следующая пачка. Он пощипывает свой ус и смотрит на часы. Ты вынимаешь последнюю пачку, щелкнув замком, закрываешь портфель и встаешь.
Офицер смотрит сначала на тебя, потом на деньги, лежащие на столе.
— Вы, американцы, такие щедрые, — бормочет он и расплывается в улыбке. — Огромное спасибо за финансовую помощь и поддержку.
Он встает, чтобы пожать вам руки, затем обращается к одному из солдат:
— Мустафа, проводи этих замечательных людей.
Открой страницу 11.*
102
Приподнявшись на локтях, ты запрокидываешь голову назад и пытаешься остановить кровь, приложив к носу футболку. В конце концов ты кое-как встаешь на ноги, но у тебя тут же начинает страшно кружиться голова. Тебе приходится снова лечь и ждать, пока не пройдет приступ дурноты.
Ты лезешь в кусты за портфелем, вытаскиваешь его оттуда и садишься на землю. Когда ты начинаешь доставать деньги из портфеля, то обнаруживаешь, что там сплошь стодолларовые бумажки, аккуратно перевязанные в пачки. Ты извлекаешь несколько и в изумлении смотришь на них. Все эти деньги кажутся тебе какими-то нереальными — ты никак не можешь поверить в то, что они настоящие. Интересно, откуда они взялись, размышляешь ты. Номера серий на купюрах совершенно разные, да и сами купюры далеко не новые.
Ты закрываешь портфель, испугавшись вдруг, что Брюс может вернуться. Тебе вовсе не хочется снова встретиться с ним здесь, на пустыре.
Ты поднимаешь портфель с земли, с удивлением отмечая про себя, что он весьма и весьма тяжелый. Что же с ним делать? Взять его себе или попытаться найти его хозяина? Можно было бы прямо сейчас отправиться в банк и положить их на счет, а можно отнести их домой и все как следует обдумать.
Если ты решаешь немедленно отправиться в банк, открой страницу 12.*
Если ты решаешь пойти сначала домой, открой страницу 14.*
103
Проходит неделя, прежде чем ты получаешь новости от сержанта Винуски. Но ничего определенного она еще не выяснила.
Проходит еще одна неделя, и сержант Винуски снова звонит тебе. Она говорит как-то очень осторожно и в то же время взволнованно. «Похоже, вокруг твоих денег началась какая-то возня там, наверху, — объясняет она тебе. — К сожалению, я сейчас не могу вдаваться в подробности, но, честно говоря, я вообще не очень понимаю, что происходит. Мое начальство получило от меня эти деньги, а теперь отказывается дать четкий и ясный ответ на вопрос, где находится портфель. Но ты пока ничего не предпринимай», — советует она, прежде чем повесить трубку.
Проходит еще шестнадцать дней, но никаких новостей от сержанта Винуски за это время не поступает. Тридцатидневный период ожидания истекает. Ты решаешь сам отправиться в полицейский участок.
Когда ты входишь в кабинет, сержант Винуски смотрит на тебя с нескрываемым удивлением.
— О, привет. Я не ожидала увидеть тебя здесь.
— Да я просто подумал, пойду узнаю, как там мой портфель, — говоришь ты, стараясь казаться совершенно безразличным.
— Ты уж извини, что я больше не звонила. — Тут она понижает голос: — Дело в том, что у нас тут творятся странные вещи. Я действительно не могу сейчас обо всем рассказать. Почему бы тебе не зайти ко мне завтра рано утром?
Сержант случайно бросает взгляд на дверь, и в ее глазах вдруг появляется страх. Ты оборачиваешься и замечаешь капитана, который пристально смотрит на нее из коридора.
вернутьсявернутьсявернутьсявернуться- Предыдущая
- 15/18
- Следующая