Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жар сердец - Мартин Кэт - Страница 55
— Ни одну женщину я не желал так, как тебя, — тихо произнес он, наклоняясь к ее губам. Поцелуй показался ей сдержанным, но, несмотря на это, дал понять, насколько велика страсть Моргана. Он обнял ее своими сильными руками, и Силвер непонятным образом почувствовала, что Морган полон решимости взять все, что только возможно, от сегодняшней ночи. Его язык проник в рот Силвер с такой жадностью, что она сначала даже инстинктивно воспротивилась этому вторжению.
Потом Морган стал целовать и покусывать ее кожу, почти мгновенно распалив ее и заставив извиваться от нахлынувших блаженных ощущений. Когда же он взял в рот ее сосок, Силвер издала стон. Он не спешил, стремясь, чтобы наслаждение заполнило ее всю. Ощущения, охватившие ее тело, были такими сильными, что почти граничили с болью.
— Пожалуйста, Морган, — прошептала Силвер. Слова, которых он когда-то добился с таким трудом, теперь слетели с языка сами: — Я хочу тебя.
— Сейчас, прекрасная ведьма. — Рот Моргана проложил горячую дорожку от ее горла к плечу.
Когда Морган двинулся ниже и его язык уперся в ее пупок, с губ Силвер чуть не сорвалась мольба скорее завершить эту пытку. Сколько еще он будет мучить ее ожиданием?
Как будто в ответ на невысказанную вслух мольбу Морган раздвинул ей ноги и наклонился к самому низу живота. Силвер слишком поздно поняла его намерения и не успела возразить — его рот и язык наполнили ее тело таким наслаждением, что ей почудилось, будто в ушах зашумел прибой. Она прикусила губу и вцепилась руками в простыню, чтобы не вскрикнуть. В ее глазах словно вспыхнули белые звезды, а по телу пронеслась волна сладостной дрожи.
В нее проникла его пульсирующая плоть. Морган вошел в нее яростно; ощущение полного слияния с возлюбленным распалило ее страсть еще больше. Он рождал в ней ощущения, которых она не испытывала никогда.
— Морган! — выкрикнула Силвер, выгибаясь навстречу его мощным толчкам.
Он не останавливался, но тем не менее ей хотелось более сильных, еще более неповторимых ощущений.
И тут Силвер поняла, что не может больше себя сдерживать, и по ее телу побежали новые волны сладостных конвульсий. Морган почувствовал, что Силвер на вершине наслаждения, и его горячее семя излилось в нее, наполняя гостеприимную теплоту.
Силвер обхватила Моргана за шею. «Люби меня», — подумала она, но не произнесла этого вслух. Так далеко она не зайдет. На сегодня она и так сказала достаточно.
Некоторое время они лежали молча. Дыхание Моргана становилось все тише и тише, и наконец его грудь стала вздыматься Мерно и спокойно. Сквозь опущенные ресницы она искоса поглядела, спит ли он, и с удивлением обнаружила, что его глаза открыты и смотрят прямо на нее.
Силвер провела по его груди пальцем.
— Я волновалась за тебя, — сказала она. — Я не позволила бы Баклэнду войти, если бы не думала, что это как-то связано с вашей встречей с генералом Каналесом. Я думала, что-то случилось.
Тяжело вздохнув, Морган приложил руку к голове.
— Похоже, скоро действительно произойдет что-то серьезное. Силы централистов собираются неподалеку от города. По-видимому, атаку можно ожидать в ближайшее же время. Генерал Каналес располагает очень малым числом солдат.
Палец Силвер застыл.
— А что известно о твоем брате и других пленниках? Вы все еще надеетесь их освободить?
— Мы выступаем утром. Нам навстречу идут оставшиеся техасские части, чтобы соединиться с нами северо-западнее тюрьмы. Ты вернешься на корабль, им в мое отсутствие будет командовать Джереми Флагг. На судне останется часть команды, остальные отправятся со мной.
— А «Саванна» — она покинет Кампече?
— Если централисты овладеют городом, гавань может оказаться для корабля ловушкой. «Саванна» двинется на юг вдоль берега и бросит якорь в точке встречи. Туда же прибудут два транспортных судна — для освобожденных пленных. Как только все техасцы будут освобождены, мы вернемся на корабль.
На словах все выглядело очень просто, но Силвер знала, что на деле это гораздо сложнее.
— Я бы хотела, чтобы вы не ходили к тюрьме.
— Того же хотел бы и я.
Силвер наклонилась к Моргану, чтобы поцеловать его. Его рука обняла ее, он ответил ей горячим поцелуем, и они начали любить друг друга с еще большей нежностью и страстностью. В конце концов они уснули.
На рассвете Морган разбудил ее, легонько тронув за плечо:
— Тебе пора упаковать вещи. Мы скоро уходим. Отбросив с лица волосы, Силвер кивнула. Морган поцеловал ее в кончик носа, поднялся и быстро оделся.
— Увидимся за завтраком. — Морган подарил ей теплую улыбку, но Силвер поняла, что его мысли уже поглощены предстоящей задачей. Открыв тяжелую деревянную дверь, он исчез в коридоре.
Быстро облачившись с помощью Сесилии в желтое дневное платье из муслина, Силвер направилась вниз, куда уже отнесли сумки. Ее провели в столовую — длинную узкую комнату с лепным потолком и огромным столом из красного дерева, за которым могли разместиться человек двадцать. Место Моргана находилось справа от генерала Каналеса. Полковник Баклэнд сидел слева, рядом с ним расположился Гамильтон Рейли. Как только Силвер появилась в дверях, все четверо встали.
— Добрый день, сеньорита Джоунс, — произнес генерал, выглядевший так же царственно, как и накануне. Только морщинки в уголках глаз выдавали его волнение.
— Доброе утро, генерал, джентльмены.
— Надеюсь, вы хорошо спали, — осведомился Каналес, обращаясь к Силвер.
Она бросила на него пристальный взгляд, пытаясь угадать, знает ли он о произошедшем.
— Да, генерал. У меня была превосходная комната. Благодарю вас.
Морган отодвинул для нее стул рядом с собой и тепло улыбнулся. На завтрак подали жареный картофель, яйца и свиные сосиски, а в довершение — густой, черный кофе.
Силвер лишь чуть попробовала невероятно остро приправленную пищу, хотя мужчины ели с видимым удовольствием. Ее мысли были заняты предстоящим сражением и той смертельной опасностью, которая угрожала этим людям.
— Вы совсем не голодны, моя дорогая? — спросил Баклэнд с фальшивой заботой. Силвер приложила все усилия, чтобы изобразить на лице улыбку.
— Блюда просто восхитительны, — произнесла она достаточно громко, чтобы ее услышал и генерал. — Я просто немного волнуюсь.
— Мы все немного волнуемся, сеньорита, — заметил Каналес.
Завтрак завершился быстро; перед отбытием предстояло сделать очень многое. Все присутствующие попрощались с Силвер, и Морган отвел ее к ожидающему их экипажу. Гамильтон помог ей подняться в коляску.
— А где ваши солдаты? — спросила Силвер Моргана, когда экипаж двинулся по пыльным улицам. — Я думала, им до завтрашнего дня был предоставлен отпуск.
— Прошлым вечером все отпуска были отменены, — ответил за него Гамильтон. — Поскольку большинство таверн находятся около порта, солдат было нетрудно разыскать. Я уверен, что они все уже в полной боевой готовности.
— Все мои люди готовы, — заверил Баклэнд. — Надеюсь, что рекруты из индейцев умеют стрелять.
— Их учил Жак, — сказал Морган.
Действительно, все были готовы к сражению. Все, кроме Фарли Уэзерса, Дики Грина и Джордана.
Силвер узнала эту новость, когда они добрались до корабля. Сообщивший об этом Жак выглядел осунувшимся и усталым после ночи, проведенной в поисках. Его черные волосы были спутаны, одежда помята.
— Я обыскал все вокруг. Не могу поверить, что Джордан убежал, но… — Жак в удивлении пожал плечами.
— Я поищу их, полковник, — произнес Морган. — Мало ли что случилось.
Полковник уже собрало» сказать «нет», когда по решимости на лице Моргана понял, что его просьба не более чем формальность.
— Я сведу людей на берег, — мрачно буркнул полковник; в его голосе слышалась неприкрытая враждебность. — Мы заберем лошадей, оружие и все необходимое, затем направимся к восточной части города.
— Я присоединюсь к вам до заката, — пообещал Морган. — Жак, ты пойдешь со мной.
- Предыдущая
- 55/80
- Следующая
