Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Украденные сердца - Мартин Мишель - Страница 54
Берт должен остаться доволен ее блестящими ответами на пресс-конференции, подумала Тесс. Однако не стоило забывать и об обратной стороне медали. Отныне она могла поставить крест на собственной карьере. Оставаться на оперативной работе в МОБП после того, как ее фотография обошла все газеты и журналы, а саму Тесс показали по многим каналам телевидения, было уже невозможно. Теперь ее будут узнавать всюду, даже на улицах. Ей было жаль, что она уже никогда больше не выйдет на «дело» с Сирилом и Глэдис. За годы опасной совместной работы они научились понимать друг друга с полуслова. Но кроме работы, их связывала еще и крепкая дружба.
И все же Тесс была рада тому, что возврат к прошлому невозможен. Эта пресс-конференция подвела черту под ее прежней жизнью. Мошенница Тесс Алкотт умерла, а осталась Тесс Алкотт, которая больше не хочет никого обманывать и идти на сделки с совестью. Прощаясь со своим прошлым, Тесс прощалась и с Люком, и с Джейн.
Удастся ли ей найти такую работу, которая помогла бы вычеркнуть из памяти этих людей и счастливые дни, проведенные в этом доме? Скорее всего лучшее, на что она могла теперь рассчитывать, — это скучная, рутинная работа в архиве МОБП с пыльными документами. Тесс поморщилась. Конечно, хорошо было бы поработать в отделе экспертов-консультантов, но там и без нее полно гораздо более опытных сотрудников. Может, Сирил поможет ей найти что-нибудь? У него, насколько она знает, большие связи.
Через час пресс-конференция закончилась. Как только Тесс вышла из дома в сад, то сразу же оказалась в окружении недавно прибывших гостей, которые горели желанием кто поздравить, кто просто посмотреть на нее как на живое чудо и радостно поохать. Было среди них и немало любителей сплетен и слухов. Естественно, все они хотели, чтобы она буквально по дням расписала свою жизнь за последние двадцать лет. Тесс охотно принялась излагать ту же самую историю, что выдала и репортерам, которая, кстати, ничем не отличалась от той, что она поведала Люку и Джейн при первой встрече. Здесь Тесс была профессионал!
Она знала свою легенду наизусть, и если бы ее разбудили среди ночи и попросили рассказать, то она бы сделала это без единой запинки. Тесс говорила автоматически, ее слова неторопливо лились, сплетаясь в складное и захватывающее повествование, а ее глаза были устремлены на Люка, который переходил от одной группы гостей к другой.
В начале шестого, когда ее силы были уже на исходе, Тесс наконец выбралась из людской толпы. Внезапно ее осенило: раз она не может открыто, на глазах у всех гостей пригласить Люка на уединенную прогулку, то надо сделать так, чтобы их встреча выглядела чистой случайностью. Главное — приблизиться к нему, а уж столкнуться с ним в толпе гостей она сумеет. Затем они обменяются парой фраз, и тогда она, может быть, сумеет втянуть его в разговор.
Посреди лужайки возвышался огромный дуб, к нему и направилась Тесс, завидев Люка. Он стоял, устало прислонившись спиной к могучему дереву, и мрачно созерцал шумных гостей. Тесс поняла, что более удобный случай поговорить с Люком ей не представится.
«О чем он думает сейчас, может, обо мне?» — промелькнула у нее мысль.
Она уже сделала шаг, чтобы выйти из-за дерева, как внезапно услышала голос Дэниэла Мэнсфилда.
— Хватит хмуриться, сынок. Что скажут гости? — Отделившись от небольшой группы мужчин, старший Мэнсфилд направился к Люку. — Нечего всем знать, что ты расстроен. Улыбайся, сынок! Улыбайся!
Люк послушался совета отца и улыбнулся.
— А, это ты, отец? Извини, я задумался.
— Это я и вижу. Что тебя беспокоит? — Отец не отставал от него. — Как, считаешь, прошла конференция?
— Прекрасно. Из Тесс получилась бы великолепная актриса.
Боясь быть обнаруженной, Тесс стояла, затаив дыхание.
Дэниэл без обиняков спросил сына:
— По-моему, ты и Джейн что-то скрываете от нас, я прав?
Люк кивнул:
— Да, вы многого не знаете.
— Надеюсь, Джейн и ее интересам ничего не угрожает?
— Нет. Я позабочусь об этом.
Дэниэл Мэнсфилд облегченно вздохнул.
— Молодец, сынок. Никогда не забывай, что в тебе течет кровь Мэнсфилдов. Скажи мне, что здесь готовится?
Люк молчал некоторое время, прежде чем заговорил снова:
— Большая заварушка.
— Звучит весьма загадочно. Надеюсь, ты будешь держать меня в курсе событий?
— Безусловно.
— Тут ходят слухи, что последнее время ты ведешь себя как-то странно, сам на себя не похож. Говорят, носишься с какой-то идеей. Есть ли в этих сплетнях доля правды?
— И большая, отец! Дэниэл Мэнсфилд вздохнул.
— Всегда с тобой одни проблемы. Ну да ладно, если уж мы смирились с тем, что ты всюду появляешься в джинсах, то мы переживем и все остальное. Так что ты задумал?
— Я заказал для всех нас столик в вашем любимом ресторане. На следующей неделе я скажу вам, в какой конкретно день мы отправимся туда поужинать.
— Так-так. Значит, ты собираешься что-то нам сообщить. Это что-то тебя и беспокоит? — спросил Дэниэл.
— Точно.
— Ты раздумал жениться на Мэри Франклин?
— Ты угадал.
— Слава Богу! А я-то уж подумал… — Дэниэл Мэнсфилд вытер со лба выступившую испарину. — Мне срочно надо выпить. Ты, похоже, тоже не прочь?
— Нет, спасибо.
— Значит, мне показалось. — Дэниэл повертел головой в поисках ближайшего столика. — Глоток виски с содовой мне сейчас не помешал бы. — С этими словами он оставил Люка.
— Так вот вы где спрятались, Элизабет! — за спиной Тесс раздался веселый голос.
Тесс испуганно вздрогнула, словно ее с поличным поймали на месте преступления, и оглянулась. Амелия Франклин, бабка Мэри, с лучезарной улыбкой приближалась к ней. Это была тучная женщина с иссиня-черными крашеными волосами.
Миссис Франклин, не дав ей опомниться, сразу же завела разговор о том, как она счастлива вновь видеть Элизабет в родном доме, потом принялась расхваливать своего внука Маршалла, явно намекая на то, что Тесс и ее внук могли бы стать прекрасной парой, после этого начала долго и подробно рассказывать о своей последней поездке в Канны. Это была не беседа, а скорее монолог, поскольку Тесс лишь кивала головой и вымученно улыбалась. Сегодня она уже успела вдоволь наслушаться подобных историй и поняла, что нет ничего скучнее пустых светских бесед. Тесс уже начала подумывать о бегстве, когда спасение пришло оттуда, откуда она меньше всего его ожидала.
— Миссис Франклин, я надеюсь, вы не будете возражать, если я украду вашу собеседницу буквально на несколько минут. Нам надо обсудить одно важное дело.
Тесс в изумлении уставилась на Люка.
— Конечно, мой дорогой, конечно! — воскликнула Амелия Франклин и потом еще в течение нескольких минут прощалась с Тесс. Наконец поток пожеланий словоохотливой дамы иссяк, и Люк, предложив Тесс руку, повел ее в парк.
Когда деревья скрыли их от любопытных глаз, Тесс как можно беззаботнее произнесла:
— Уф! Спасибо, что избавил меня от общества этой почтенной леди.
— А, пустяки! — Люк рассмеялся. — Просто я прекрасно знаю эту семью. Они все любят болтать часами обо всем и ни о чем.
— Боже! — Тесс передернула плечами. — Как же ты можешь столько лет общаться с Великаншей?
— Уже привык. Кроме того, я взял за правило всегда иметь при себе что-нибудь от головной боли. — Люк внезапно остановился и нежно погладил ее щеку. — Ну как ты, детка? Все в порядке?
Вопрос застал ее врасплох. Она слишком много хотела сказать ему, но не могла найти нужных слов.
— Устала постоянно улыбаться.
— Да, эти вечеринки невероятно утомляют — скучнейшее занятие! Но что поделаешь, Джейн любит собирать гостей, устраивать приемы. А сегодня, не забывай, случай особый — без вечеринки невозможно было обойтись. Я весь день искал момента, чтобы побыть с тобой наедине, но ты пользуешься большим успехом, к тебе просто не пробиться.
Его слова были ей приятны, но Тесс, пожав плечами, равнодушно заметила:
— Не скромничай! Мне кажется, что ты и твой отец сами обладаете даром притягивать к себе женщин. Сегодня вы оба были в центре их внимания. Хотя, похоже, сами вы отнюдь не жалуете особым вниманием дам. Я не ошибаюсь?
- Предыдущая
- 54/74
- Следующая