Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей - Бинг Джорджия - Страница 58
В комнате стало так тихо, что муха бы не пролетела.
— Удивительная история, — сказал Тортиллус. Все посмотрели на детей, сидевших снаружи.
— Что же до мисс Криббинс, — продолжила няня Ми клее, — она до смерти боялась путешествовать во времени, поэтому принцесса, точнее, королева, велела ей сделать пластическую операцию. Сейчас она принимает кучу медикаментов и по шесть раз в день делает себе уколы. А иначе ее прелестное юное лицо начнет разваливаться на части.
— По-моему, Ай Му, самое красивое лицо на свете — у тебя. — В обеденный зал вошел профессор Селким. — Расскажи им, — добавил он. И миссис Миклес сделала последнее неожиданное признание.
— Три года назад Аксель совершил свое последнее путешествие. Мой муж вернулся трехлетним ребенком, и сейчас он выглядит на шесть лет. — Она помолчала. — Да, вы, должно быть, догадались об этом из моего рассказа. Он, этот мальчик, которого вы знаете как профессора Селкима, мальчик, живущий на дереве, на самом деле мой муж Аксель.
Тут вокруг стола наступила полнейшая тишина. Молли и Микки изумленно глядели друг на друга.
— Да, это я, — подтвердил мальчик. — Старая, усохшая развалина. Слива сушеная. Говорю загадками и весь вывернут наизнанку, так что я — профессор Миклес задом наперед. Профессор С-Е-Л-К-И-М. Понятно?
— Потрясающая история, — произнесла Молли. Она склонила голову и сняла одно из ожерелий с кристаллами. — В таком случае, профессор, это принадлежит вам.
— Аи да бусинки! — вскричал профессор и выхватил у Молли нитку с кристаллами. — Ну-ка, идите ко мне, мои побрякушечки! — Он обернулся к официанту и пронзительным голосом пропищал: — А не принесли бы вы мне немножко подгорелой капусты?
— Фанг поместила его в институт зоологии, подобно вам и вашей семье, Тортиллус, — пояснила миссис Миклес. — Она хотела держать его там, пока не придет время для следующего путешествия к Пузырю Света. Вышвырнула его, как сломанную игрушку. Соорудила ему лабораторию на дереве, потому что считала его работу безобидным бредом сумасшедшего. Но его эксперименты совсем не были безумными. Он изучал сохранение воды в животных клетках. Как вы знаете, здесь становится все жарче и жарче, и вода ценится очень высоко. Было бы полезно, чтобы животные научились потреблять меньше воды.
— Я всегда был очень добр к зверям, — пропищал Аксель. — Никогда не обижал.
— Но ты высушивал из сердца и развешивал на веревочке в кухне! — не сумела удержаться Молли. — И пил их кровь!
— Чушь какая! — отозвался профессор с безумным смехом. — Высушенные на солнце помидоры и томатный сок! Тебе в самом деле пора заказывать микроскоп!
— А как ты поступил с тем дохлым сурикатом?
— Бедняга умер от старости, — ответил Аксель. — Мотовство до добра не доведет. И кстати, мисс — в эту минуту ты ешь дохлую свинью. — Молли опустила глаза на тарелку со свиными пельменями.
— Значит, это Аксель построил потайную дверь в прачечной? — спросил Микки.
— Да, ягодка моя, — ответила няня Ми клее. — Он ее устроил, чтобы я его навещала, но я в тот люк никогда не могла протиснуться, а он ко мне не приходил, считал, что этим может навредить мне. Я хотела сказать ему, что Тортиллус и Ветросвист на самом деле король Клокус и принц, очень хотела рассказать ему о Микки, но мы с ним никогда не встречались.
— Кх-гм! — выразительно кашлянул Аксель, и все обернулись к нему. — А теперь, дамы и господамы, девчишки и мальчонки, слушайте сюда! Отложите ваши галочки и пойдемте за мной, я вам покажу водяной фейерверк!
Все встали из-за стола и пошли за профессором во двор. Петулька старалась держаться поближе к Молли и не спускала глаз с профессорских змеесобак. Возле нее скакал Сильвер.
«Глупый он, да? Ничего не поймешь, что говорит эта голова садовая», — мысленно поделилась со своим пернатым другом Петулька.
«Садово-стоеросовая!» — подтвердил Сильвер.
Аксель гордо встал перед своей временной лабораторией, гордо глядя на сплетенные в лабиринт трубки, пробирки, колбы. Змеесобаки свернулись на земле у его ног.
— Понимаю, видок не ахти, — заявил профессор и взял большой котелок со стеклянной крышкой. — Но, если мои расчеты верны, то вашим глазам сейчас предстанет фантастическое зрелище. Видите мои цветные кристаллы для путешествий во времени и прозрачный кристалл останавливающий время? — Аксель показал их всем, потом положил в котелок и стал нагревать снизу. — Я делал это с кристаллами, имеющими примеси, — пояснил он, — и всегда получалось!
Молли, прикусив губу, смотрела, как раскаляются драгоценные камни. Из котелка вылетело облачко небесно-голубого дыма и по стеклянной трубке, вставленной в крышку, просочилось в прозрачный сосуд в форме баранки. Здесь облачко всосалось в какую-то губку, и из нее выступила прозрачная жидкость. Этот раствор спустился по трубке, собрался в большую каплю, которая задрожала на кончике трубки.
— Да будет так! — вскричал профессор, выхватил маленький, но очень мощный фонарик и направил его луч на каплю. Откликом был целый световой вихрь. Огромный радужный пузырь, светясь, поплыл по двору. Он окутал каждого, так что на миг всем показалось, будто они, как во сне, стоят посреди яркой, сверкающей радуги, окруженные всеми цветами спектра. В воздухе вспыхивали и угасали красные, оранжевые, желтые, зеленые, голубые, фиолетовые сполохи.
Зрители замерли в восхищении и восторженно зааплодировали.
Аксель достал кристаллы из раскаленного котелка.
— Посмотрите — холодные, — сказал он. — Нагрев на них не действует. Можно использовать их хоть целую вечность — на них ни трещинки не появится. Мое лучшее изобретение. Смотрите… — Он взял пипетку и лизнул ее кончик, — это чистая вода! Н2О! Вот как надо добывать воду из воздуха!
— Чудесно, Аксель! — воскликнул Тортиллус. — Может быть, теперь мы сумеем решить проблему нехватки воды?
— Может, да, а может, нет, может, дождик, может, снег, — отозвался Аксель.
Молли не знала, куда деваться от стыда. Теперь она понимала, что чокнутый профессор всегда выказывал добрые намерения, а она его не понимала. Она погладила Шнаппса по голове.
— Простите, Аксель, я вас недооценивала, — сказала она.
— Ошибиться — дело нехитрое, мисс. Всё оттого, что у меня вместо слов одна размазня. В голове каша, вот и во рту простокваша.
— Да. — Молли казалось, она поняла, о чем он говорит. Она взяла профессора за шершавую руку. — Мне правда очень жаль. Теперь я вижу, что вы великий ученый и наверняка замечательный гипнотизер. А выглядите вы так потому. Что хотели защитить Ай Му. Если бы вы не доставили Фанг к Пузырю Света, она приказала бы убить миссис Миклес. Аксель, вы настоящий герой.
— Профессор улыбнулся. Показав кривые зубы, и отвесил поклон.
Благодарю. Хорошие слова. Ты и сама не робкого десятка. А теперь, если не возражаете, вернусь-ка я к моему вареву. — С этими словами он крутанулся на месте, подпрыгнул и стал стучать по одной из своих пробирок.
— Молли обернулась к Микки.
— Теперь, Микки, у нас с тобой есть очень важное дело. Пойдем-ка навестим госпожу Медузу.
Глава тридцатая
Наутро голова у Молли была свежая и ясная. Проснувшись, она потянулась, кристаллы на шее звякнули. Как это было здорово! Ощущение было таким, будто мир снова стал целым. Не хватало только одного. Пойдет ли с ней Микки?
Рокки и Микки еще спали. Оставив их в кроватях, она оделась во всё новое: красный спортивный костюм из хлопка и кроссовки двадцать шестого века, с подошвами, наполненными сверхсжатым гелием. Потом вместе с Петулькой вышла во двор.
Тортиллус уже встал и сидел на пороге своей комнаты под аркой, увитой цветущими лимонами. Среди цветов сидела черная птица с оранжевым клювом.
— Здравствуй, Петулька. Доброе утро, Молли. — Он протянул ей чашку. — Хочешь кофе?
— Нет, спасибо. Я больше всего люблю концентрированный апельсиновый сок. А сейчас мне вообще не хочется ни пить, ни есть.
- Предыдущая
- 58/60
- Следующая