Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старая Контра - Марушкин Павел Олегович - Страница 77
Не договорив фразы, Шамполамо вдруг чуть приподнялся и сделал неуловимо-быстрое движение, словно ловя рукой летящее насекомое.
– … Ага, это подарочек от сипапоккулы! Неплохо, неплохо… Если бы не монастырские навыки, лежать бы мне парализованным… Удивительная точность! – он с любопытством разглядывал бамбуковую стрелку.
Ёкарный Глаз грязно выругался и бросился на дно лодки – воспоминания о пленившей его Адиррозе живо встали перед мысленным взором пирата.
– Не бойся, здесь она нас не достанет, – успокоил его спутник, вводя лодку под низкую арку. – Минуты три-четыре у нас в запасе имеется… Эй! Смоукеры! Принимайте гостей!
Взгляду Фракомбрасса предстало удивительное зрелище. Посреди залитого водой двора возвышался дом, сверху донизу заросший кустарником, или, скорее даже, многократно переплетёнными между собой лианами, усыпанными мелкими голубоватыми листьями.
– Это и есть знаменитый Колючий Дом. Здорово придумано, правда? Эй, смоукеры! Где вы?! – снова крикнул Шамполамо, сложив ладони рупором.
С верхнего этажа на него глянула грустная синяя личность в кепке.
– Маэстро Палисандро!
– Уважаемый Пыха! Не могли бы вы спустить вниз клеть?
Громила, шумно отдуваясь, налегал на вёсла. Сипапоккула сидела на носу лодки, стискивая в руках длинную духовую трубку, – она мучительно переживала свою неудачу.
– Не казнись. Ты ни в чём не виновата, – тихонько пробормотал Хлюпик. – Кто же знал, что он такой ловкий…
Адирроза лишь досадливо дёрнула плечиком. Смоукер вздохнул. Всё вышло в точности так, как он и предполагал: не успели они с Иннотом вернуться в Вавилон, как тут же начались разнообразные смертоубийственные приключения. Из огня, что называется, да в полымя… А ведь ему так хотелось отдохнуть! Эх, вернуть бы те благословенные деньки, когда они с каюкером только-только прибыли в Великий Город и вели беспечную и весёлую жизнь… Он украдкой бросил взгляд на Иннота. Тот задумчиво щурился и поигрывал бумерангом. «В древности многие великие воины давали хорошему оружию имена, – заявил он друзьям. – Я тоже придумал имя для своего – он теперь называется Гасильник Уродов, в честь моих славных побед и вообще. Вот только выберу время и сделаю на нём гравировку». «Не советую, – покачала головой Джихад. – Даже такая малость способна изменить его аэродинамику. Ты же не хочешь, чтобы твой Гасильник подвёл тебя в самый решительный момент?» Иннот, подумав, нехотя признал, что она права.
Шлюпка с каюкерами миновала подтопленную подворотню – Громиле пришлось даже пригнуться немного, чтобы не стукнуться макушкой о свод, и вышла во внутренний двор.
– Вот Это да! – озадаченно выразился Иннот; и одновременно Хлюпик воскликнул изумлённо:
– Не может быть! Это же… Колючий Дом!
– Стало быть, резиденция смоукеров расположилась в том самом заколдованном доме? Забавно! – проворчал Громила. – Бывают же совпадения! Ну что же, Хлю, – зови своих! Насколько я понимаю, эти кустики и в самом деле очень колючие и так просто по ним не заберёшься…
– «Кустики»! Да это же знаменитый Железный Занавес племени стиб! – фыркнул Иннот, только что получивший своевременную консультацию одного из пер-сонажиков, профессора Эксклибо. – По ним не то чтозабраться… А вот как, интересно, попал внутрь Подметала?
– Втёрся в доверие, – предположила Джихад. – Кстати, вон его лодка…
– Это моя лодка, между прочим! Вернее, наша с Хлю. Да, слушай, Хлю… Как ты смотришь на то, чтобы подождать нас здесь? Вместе с Афинофоно? Посторожишь посудины, а то снова сопрут ненароком, и вообще… Как бы чего не случилось, и всё такое…
– Самый грозный ухайдакер Биг Бэби сейчас находится вместе с моими соплеменниками, а ты предлагаешь мне «подождать здесь»! – запальчиво воскликнул Хлюпик. – Да ни за что!!!
– Он прав, старина. В конце концов, ты не можешь опекать его всю жизнь, – тихонько сказала Джихад. – И это его родня…
– В таком случае держись сзади, оки? Не высовывайся… А вон, кстати, кто-то из ваших.
Смоукер задрал голову.
– Пыха!!! – радостно завопил он. – Старик!
– Провалиться мне на этом месте! – донеслось сверху. – Хлюпик! Погоди, я сейчас…
Сипапоккула хихикнула; остальные заулыбались. Хлюпик медленно начал краснеть.
– Так вот как тебя зовут на самом деле! – добродушно пробасил Громила. – Ну ты и фрукт, бормотолог Хлю!
Сверху, поскрипывая, спускалась клеть лифта. Первыми в неё залезли Хлюпик и Иннот; рассчитанная на миниатюрных смоукеров, она не могла вместить всех желающих – тем более вместе с Громилой.
– Ну, рассказывай! – возбуждённо набросился на друга Пыха, едва лишь смоукеры закончили обниматься и хлопать друг друга по плечу. – Какими судьбами?!
– Извини, старик, – перебил его Хлюпик. – Сперва самое главное: кто-нибудь чужой заходил сюда? Вот прямо сейчас?
– В такой, знаешь, серой шляпе! – Иннот помахал руками вокруг головы.
– А! – догадался Пыха. – Вы о маэстро Палисандро! Он пошёл… – тут смоукер запнулся. – Хлюпик, ты же не знаешь… Свистолю плохо! А Большой Папа… Ну, в общем… Отправился в Страну Ароматного Дыма!
– Не может быть! – опешил Хлюпик. Пыха горестно вздохнул.
– И как же вы… То есть мы теперь? – упавшим голосом спросил Хлюпик.
Иннот кашлянул.
– Извините, парни… Мне очень нужен этот, в серой шляпе! Как его найти?
– Наши сейчас на втором этаже, со Свистолем, – пояснил смоукер. – Наверное, и он там…
Громила вздохнул.
– Нехорошо это – болящего беспокоить; но, как видно, придётся…
– Ну, вы только это… Поделикатнее, – буркнул Пыха, несколько оробевший при виде здоровенного гориллоида, возвышавшегося над ним, как скала.
– Само собой! – вежливо кивнул обезьянец.
– Он всегда деликатен, – съязвил Кактус. – Никакой крови, только закрытые переломы…
– Это они шутят так, – успокоил Пыху Хлюпик. Свистоль, вопреки опасениям соплеменников, уже почти оправился от шока. Окружённый юными смоукерами, шаман племени восседал в гамаке, держа на коленях толстенную книгу; ещё несколько томов стопкой лежало рядом.
– Таким образом, мои маленькие друзья, я хотел бы донести до вас труды этого замечательного человека, которого все вы знали как Большого Папу, – продолжал Свистоль, не обратив внимания на заглянувшего в комнату Пыху. – Сегодня мы с вами начнём знакомиться с его основополагающим трудом, который называется… Э-э… «Полное описание племён, обычаев и традиций Великого Леса от Северных гор до Южныхджунглей». Спичкин, не отвлекайся… Вообще дети, достаньте, пожалуйста, ваши трубки! Думаю, это поможет вам сосредоточиться на том, что я буду читать. Итак, начнём: глава первая…
– Здесь его нет! – помотал головой Пыха.
– А что на первом этаже?
– Да там же вода! Затоплено всё!
Иннот между тем шагнул на лестничную клетку, спустился на несколько ступеней вниз и прикрыл глаза. Волосы его зашевелились, распрямляясь.
– Там, внизу, кто-то определённо есть, – сообщил он спустя минуту.
– Кто-то из наших? – вопросительно взглянул на Пыху Хлюпик.
Тот энергично затряс головой.
– Не, вряд ли…
– А выходы там есть какие-нибудь? – поинтересовался Иннот. – Ну, в смысле, наружу? Через окна, например?
– Все окна Занавес затянул! Там не то что вылезти – руку не просунуть!
– Похоже, попался, голубчик! Ладненько… – И каюкер, крепко сжимая в руке бумеранг, решительно направился вниз.
Первый этаж являл собой мрачное зрелище. Вода действительно стояла довольно высоко – низкорослому Инноту она доходила почти до пояса. Сквозь проёмы окон, затянутые многочисленными колючими стеблями, с трудом просачивался слабый свет. Зеленоватые блики играли на потолке; полусгнившие доски и мусор тихонько колыхались у стен, потревоженные его движениями.
Внезапно впереди, в одной из комнат кто-то негромко заговорил. Слов было не разобрать, но сам голос, несомненно, принадлежал Подметале. Каюкер, не таясь, двинулся вперёд.
Планировка этажей в этом доме была одинаковой: справа располагалась лестничная клетка, потом шла анфилада комнат, заканчивающаяся довольно большим залом. Ухайдакер и Ёкарный Глаз стояли у дальней стены, словно ожидая чего-то.
- Предыдущая
- 77/85
- Следующая
