Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железный Шакал - Вудинг Крис - Страница 54
Гниль знает что следует предпринять, чтобы расшевелить ее сердце… Сколько героизма надо проявить? Харкинс всерьез подумывал, что вряд ли сможет пережить новый подвиг.
Харкинс покосился на подвесные шкафы. Там устроился Слаг, решивший принять участие в собрании команды. Он шумно жрал убитую крысу, но одним ухом прислушивался к разговорам. По дверце шкафа на плиту стекала тонкая струйка крови. Никакой гигиены! Но, по крайней мере, в последние дни кот не беспокоил его. Хотя бы что-то.
— Ладно, — произнес Фрей. — Давайте управимся побыстрее, пока самми не пронюхали, что мы здесь. Главное, постарайтесь не перебивать хотя бы одну минуту. Мисс Воде собирается нам кое-что рассказать.
Они уставились на Ашуа. Девушка оперлась руками о спинку стула и наклонилась над столом.
— Положение таково, — начала она. — Человека, который вам нужен, самми держат в плену далеко на юге отсюда и за пределами Зоны свободной торговли. Обычно они казнят подобных типов без долгих разговоров, но Угрик — четвертый сын вождя Высокого Клана Йортланда. Я считаю, они испугались международных осложнений. Но и отпускать его они тоже не хотят. Я уверена, что они просто стараются помешать ему, ведь он может сообщить другим, где он взял реликвию. Короче, они опасаются, что туда ринется куча путешественников.
— Ну и что? Мы вломимся и выкрадем его, — Крейк выразительно щелкнул пальцами. — Запросто! Почему бы и нет? А по пути расколошматим еще парочку национальных сокровищ.
Ашуа неуверенно взглянула на Фрея. Тот закатил глаза и знаком велел ей продолжать.
— В любом случае перед нами стоят определенные трудности, — заявила она. — Нам известно, где его держат, но мы не знаем точно, где находится это место. Оно расположено в серном бассейне Ши-а'ти — его еще называют Долиной Удушья, — области, где полно ядовитых гейзеров и почти всегда висит едкий туман.
Сило пошевелился на стуле и пробормотал какое-то слово. Харкинс не понял его смысл, но бортинженер произнес его с ненавистью, будто сплюнул. Гагрииск, вот как оно звучало.
— Ты был там? — спросил Фрей.
— Аллиумная шахта, — пробурчал Сило. — Муртианский трудовой лагерь. Ад.
— И к тому же хорошо укреплено, — добавила Ашуа. — Там постоянно дежурит небольшой фрегат и десять файтеров.
— Фантастика! — воскликнул Крейк. Судя по всему, он был настроен крайне скептически. — Полагаю, нам следует устроить свои знаменитые танцы с саблями. Я не ошибся?
— Без оружия вам не обойтись, — ответила Ашуа. — Ни один из вас не сойдет ни за самми, ни за дака. Шансы проникнуть туда тайно — невысоки. Любого из вас быстро усмирят. Ничего себе, проказы!
— Проказа — верная смерть, — гордо пояснил Фрей.
Крейк удивленно нахмурился. Харкинс заметил, что она быстро подмигнула ему, а он в ответ скривил губы в принужденной понимающей улыбке. Пилот не понимал, что произошло между ними. Может, имелась в виду известная обоим шутка о капитане? Кто его знает? Ему хотелось, чтобы люди говорили прямо и без обиняков и перестали пользоваться всякими необычными словами.
Паузу прервала Джез.
— Значит, вы полагаете, что единственный способ вытащить оттуда Угрика — это нападение на укрепленный лагерь?
— Да, — подтвердил Дариан. — Но сначала надо его найти.
— Долина Удушья — огромная, сотни квадратных миль, — сообщила Ашуа. — А местоположение шахты держится в секрете.
— Капитан, — произнесла Джез вежливо. — Нас — семеро. Если считать Бесс и кота, получится девять. С ней — десять. — Она кивнула на Ашуа. — Кстати, она летит с нами?
— Да, — нерадостно ответили в один голос Фрей и Ашуа.
— Временно, — прибавил капитан. — Нам всегда пригодится дополнительное ружье.
Харкинс задумался, в чем истинная причина. Вдруг Ашуа потребовала взять ее с собой в обмен на важную информацию? Ведь она способна на любую змеиную хитрость. Наверное, за ней гоняются саммайские солдаты, и ей пришлось прятаться на борту «Кэтти Джей». Значит, Шасиит представляет для нее угрозу, раз она решила, что на корабле будет в безопасности.
— Ладно, — вымолвила Джез, — не будем скупиться и посчитаем Бесс за троих. Итого, нас — двенадцать, особенно если мы обрядим кота в броню и привяжем к нему пушку.
— А мысль неплохая, — задумчиво пробасил Малвери. Слаг сразу почувствовал, что оказался в центре внимания, оторвался от крысы и зашипел.
— Сколько там охранников? — осведомилась Джез у Ашуа.
Девушка пожала плечами:
— Человек сто, не меньше.
Малвери закашлялся и выплеснул полчашки кофе прямо в ухо Крейку.
— Сто? — воскликнул он.
Крейк вздохнул и принялся вытирать лицо рукавом. Харкинс испытал нечто вроде сочувствия к нему. И дня не может пройти, чтобы кто-нибудь не облил тебя или не плюнул.
— Многовато, — протянул демонист.
Малвери откинулся на спинку стула, сложил руки на животе и злобно фыркнул в усы.
— Что ж, кэп, доложу тебе, что твой план лобовой атаки — чушь на постном масле.
— Присоединяюсь, — немедленно подхватил Крейк.
— И я тоже, — согласился Фрей. Команда опешила. — Вы же понимаете, что никто не полезет в драку, не имея фактически никаких шансов на успех. Но на данный момент у нас нет ни единой ниточки, которая привела бы нас в лагерь. А если мы не вернем реликвию даже быстрее чем в темпе вальса, я умру, причем весьма неприятной смертью.
— Зато рука останется при тебе, — хмыкнул Малвери.
— Ага, — подтвердил Фрей и окинул нежным взором свою ладонь в перчатке без пальцев. — Итак, мы снимаемся с места, покидаем Шасиит и направляемся к границе Зоны свободной торговли. Мы полетим на юг. А пока будем добираться до Долины Удушья, кто-нибудь должен придумать план получше.
Он посмотрел на каждого из присутствующих.
— Я не вру — у меня нет ни малейшего представления о том, как это сделать. Если пожелаете, можете сейчас сойти с корабля.
Харкинс содрогнулся от ужаса и стал ждать протестующих возгласов. Но их и в помине не было.
— Ты серьезно, кэп? — наконец сухо спросил Малвери.
— Да, — с притворной непринужденностью ответил Дариан. — Возьмите недельку отпуска, займитесь своими делами. Навестите родных, посмотрите достопримечательности. Пинн, ты мог бы смотаться к своей девушке.
— Эй! — встревоженно вскинулся Аррис, игравший с чем-то на столе. — Настоящую любовь нельзя торопить.
Крейк фыркнул и сделал какое-то саркастическое замечание, которое Харкинс не вполне уловил.
— Суть в том, что никто не обязан в это встревать, — сказал Фрей. — Ни один из вас никаким боком не завязан в мою передрягу. Так что решайте. Обещаю, я не буду в претензии. Не забывайте, что дальше будет еще хуже.
Харкинс не заметил, что сидит с открытым ртом. Нет! Никто не имеет права отойти в сторону! Он уже лишился крыльев. Будь он проклят, если потеряет остальных. Кроме них, у него никого нет в целом мире. Кроме того, он их даже не боится.
— Мы не… В смысле… мы никак не завязаны? — взвизгнул он. — Я помню, почему я нахожусь здесь! Ты… кэп, ты дал мне возможность летать. — Он обвел комнату яростным (как он надеялся), суровым взглядом. — И я спорить готов… на что угодно… мы все должны тебе не меньше. — Он потер ладонью небритый подбородок. — Я — с тобой!
Джез не скрывала удивления. Харкинс почувствовал легкое мимолетное удовлетворение. «Вот видишь? — решил он про себя. — Думаешь, Джез, что ты меня знаешь, а вот и нет».
— Верно, — кивнул Малвери. — Капитан выручил нас.
— Нет, вы ничего не поняли! — возмутился Фрей. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь лез на рожон вместе со мной из чувства долга.
— Кэп, — парировал Крейк. — Никто этого не хочет. Даже ты.
— Но ты упрямый. И лезешь, — громыхнул Сило.
— Да, — поддержала Джез.
— Да, — твердо сказал Харкинс.
— Йе-е-е-а-а-ар-р-Р-Р-Р-Г-Х-Х-Х-А-А!!! — завыл Пинн, рука которого вспыхнула огнем.
Всеобщее внимание переключилось на него. Пинн неловко приплясывая, отступал от стола. Рукав его пальто превратился в ярко пылающее крыло, машущее в воздухе. Но прежде, чем кто-нибудь успел очнуться и как-то отреагировать, случилось нечто еще более тревожное.
- Предыдущая
- 54/116
- Следующая