Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Узник опала - Мейсон Альфред - Страница 38
Ано мрачно уставился на своего компаньона – все его веселье испарилось.
– Это чересчур многообещающе, – заявил он, написав первый вариант и порвав его на мелкие кусочки. – А это вовсе ничего не обещает. – Вторая версия последовала за первой. Почесав в затылке, Ано снова принялся за работу. – Вот! Эти слова я подчеркну. Слушайте!
Незадолго до утра я приду к Вам. А тем временем было бы разумно надеть чистый воротничок и побриться.
* * *Ано.
– Я подчеркнул слова «чистый воротничок» и «побриться». Ну, что вы об этом думаете? – И он откинулся назад, требуя похвалы каждой складкой своего жилета.
– Не так плохо, – сдержанно одобрил Рикардо.
– Просто замечательно! – Ано положил записку в конверт, запечатал его, написал адрес и вручил полицейскому. – Приятный штрих! Этот молодой человек мчится из Англии во Францию, чтобы потребовать отчета у префектуры Бордо! Где этот лентяй Ано? Почему он не поджидает меня на ступеньках? Да, приятный штрих, – повторил он, снова зажигая сигару, которой дал погаснуть, сочиняя свою «маленькую дозу морфия». – А нам понадобятся все приятные штрихи, какие только мы сможем отыскать, когда эта мрачная и безобразная история будет рассказана от начала до конца.
Детектив снова погрузился в молчание. Река из золотой стала серой. Сумерки перешли в вечер. У набережной на величественных колоннах плас де Кенконс горели красные и зеленые огни. Под липами сверкали фары автомобиля Рикардо. Пару раз Ано бросал на них взгляд, словно решая больше не ждать, но с усилием сдерживаясь.
– Я должен быть прав, – бормотал он себе под нос, и теперь дрожащим рукам составлял компанию голос. Рикардо еще никогда не видел его так сильно раздираемым сомнениями. Тяжкая ответственность, лежащая на плечах детектива, заставляла его то шаркать ногой по полу, то ударять кулаком по столу. – С самого начала я говорил, что не хочу заниматься этим делом.
С внезапным возгласом облегчения Ано отодвинул назад стул и выбежал на тротуар. К нему быстро приближался невысокий, коренастый и широкоплечий мужчина. Это был Моро.
– Наконец-то! – воскликнул мистер Рикардо и махнул рукой шоферу, который вышел из лимузина и распахнул дверцу.
Схватив шляпу, он поспешил к машине, но, оглянувшись, с удивлением увидел, что Ано и Моро, склонившись друг к другу, медленно шагают по темной улице. Дверца автомобиля была распахнута, мотор заведен, вечер наступил, Шато-Мирандоль находился в пятидесяти километрах, а эти двое совещались как ни в чем не бывало!
– Чудесно! – вскричал Рикардо, преисполненный негодования. – Превосходно! Они думают, что у меня нет нервов…
Но его монолог был прерван. Ано повернулся и побежал к нему.
– Быстро! – возбужденно прошептал детектив.
Он бесцеремонно втолкнул Рикардо в кабину и прыгнул следом. Моро сел рядом с шофером, машина выехала из-под деревьев и на краю площади свернула налево.
– Шофер не туда едет! Нужно было повернуть направо к рю де Медок! – Рикардо хотел схватить переговорную трубку, но Ано остановил его:
– Все правильно. Он свернул налево к рю Грегуар.
Автомобиль бесшумно скользил по длинной прямой улице, затем повернул направо в узкий темный переулок, опять свернул налево и выехал на открытое пространство, с одной стороны которого темнела большая церковь, а в центре возвышалась башня, похожая на гигантское копье, чей наконечник скрывался во мраке. Возле башни машина остановилась.
– Башня Святого Михаила! – прошептал мистер Рикардо!
– Скорее! – поторопил Ано. – Нельзя терять ни минуты!
Выйдя из машины, группа оказалась у входа в пещеру мумий, куда мистер Рикардо не решался войти, казалось, много веков назад.
– Держитесь рядом со мной, – шепнул Ано, – и ни слова!
Он зашагал через площадь к маленькой улочке. Стоящий у фонаря жандарм не двинулся с места. Ано, Рикардо и Моро нырнули в темную улочку. Она была прямой и короткой. В дальнем ее конце виднелись огни набережной. Но дома, чернеющие с обеих сторон, были так высоки, что создавалось впечатление, будто они идут по пещере. Внезапно из-за каменной стены появились двое мужчин и присоединились к ним.
– Ни звука! – предупредил Ано.
В середине улицы из арки ворот вышли еще двое.
– Это здесь, – сказал один из них.
– Ворота! – прошептал Ано.
Большие двойные створки были закрыты.
– Мы отперли их, увидев огни вашей машины, – сказал мужчина, открыв ворота.
Один за другим они скользнули внутрь, и створки закрылись с мягким щелчком замка. Им казалось, будто они очутились в склепе. В дни величия Бордо, когда король держал здесь свой двор, а мосье де Турни созывал сюда величайших художников и архитекторов Европы, чтобы перестраивать город, в этом доме на рю Грегуар проживал богатый торговец. Теперь же он выглядел грязным и ветхим, а его стены покрывали влажные потеки.
Стоя в темноте, мистер Рикардо дрожал от возбуждения как осиновый лист. Он слышал звяканье ключей и сердитое «ш-ш!» Ано. На какую-то долю секунды тонкий луч фонарика осветил замочную скважину входной двери и склонившегося к ней человека. Затем дверь открылась.
– Здесь одна ступенька, – еле слышно шепнул Ано.
Рикардо почувствовал, как его крепко взяли за руку и потянули вверх, когда он дошел до ступеньки. Жаркий и спертый воздух дал ему понять, что они находятся в вестибюле.
Вновь послышался шепот Ано:
– Это дом вдовы Шишоль!
Глава 19
Неприятная правда о вдове Шишоль
Некоторое время они стояли молча, напрягая слух и затаив дыхание. Но в старом доме не было слышно ни голо сов, ни шагов – нигде не скрипела половица и не открывалась дверь. Золотой лучик фонаря вновь прорезал темноту, скользнув по бесцветному потолку и заплесневелой дальней стене, остановившись на двери. Ано двинулся вперед, бесшумно открыл дверь и шагнул через порог – остальные последовали за ним. По спине у Рикардо бегали мурашки, но в этот момент он бы не поменял свое положение ни на какое другое во всем мире. Мистер Рикардо до такой степени преувеличивал свою роль в этом спектакле, что, если бы не страх перед Ано, он бы принял на себя руководство и начал вслух отдавать приказы. «Великие мира сего! – думал Рикардо. – Тьфу на них всех!» Он неоднократно видел их – правда, чаще издалека – и был о них крайне невысокого мнения. Кто из них был способен пробраться ночью вместе с полицейскими в штатском в зловещий дом в поисках… чего именно? Мистер Рикардо застыл как вкопанный, задавая себе этот вопрос. Вдовы Шишоль? Да, несомненно, так как сквозь тесный кордон вокруг Сювлака никто не мог проникнуть. Но в таком случае были ли необходимы такие меры предосторожности?
Ано взял в руку фонарик и осветил им внутренний холл. Впрочем, это был скорее коридор с окном в конце, парой дверей слева, широкой лестницей справа и еще одной дверью у подножья лестницы, обитой зеленым сукном. Ни под одной из трех дверей не было видно света, и ни за одной из них не слышалось никаких звуков. Ано открыл обе двери слева. В комнатах, чьи зашторенные окна выходили на рю Грегуар, никого не оказалось. Одна из них была меблирована как гостиная, хотя и весьма дешево, а в другой не было ничего, кроме стенных шкафов и голых половиц. Ано подошел к лестнице и посмотрел вверх, прислушиваясь. Но на верхних этажах было так же тихо, как в холле, где они стояли. Молчание смерти окутывало дом.
Коридор за дверью, обитой зеленым сукном, вел к кабинетам и кухне. Здесь, по крайней мере, они натолкнулись на какие-то признаки жизни – на стене тикали часы, а за каминной решеткой мелькали тусклые красноватые отблески гаснущего огня.
– В этом старом доме должны быть подвалы, – заметил Ано, и, хотя он говорил тихо, возбужденной фантазии Рикардо его голос показался достаточно громким, чтобы разбудить весь город.
В конце коридора узкие каменные ступеньки спускались в темноту. Посмотрев вниз, Ано повернулся к своим спутникам и покачал головой. При свете фонарика его лицо выглядело бледным и отчаянно испуганным. Страх передался остальным, и на миг их охватило предчувствие неудачи.
- Предыдущая
- 38/59
- Следующая
