Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кей Дач (сборник) - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 123
– Да.
– А Дач пытался убить меня лишь затем, чтобы утихомирить тебя?
– Да.
– Кто же тогда преступник, а кто был согласен умереть за Империю?
– Не знаю, мой Император. Но Дач – просто убийца. Маньяк.
– Есть много мест в мире, Кертис, где должны стоять убийцы… А ты не кажешься смущенным или растерянным.
– Я знал, о чем вы спросите. Знал, что вам все известно.
– Интересно… Ах да, те кто успел уйти с эсминца Лемака… вечная ему память. Похоже, тайна не столь строго соблюдается в «аТане»?
– Мой Император, никто не смотрел их память. Они были очень возбуждены и болтливы. Мне лишь передали их рассказы.
– Так. Оправдан… по данному обвинению. – Грей сухо рассмеялся. – Позволено ли будет Императору спросить своего верного слугу, зачем твой сын вызвался помочь Лемаку?
– По моему совету – чтобы уничтожить Кея. – Кертис уже перешел порог страха, осталась лишь щемящая пустота. – Дач не должен был рассказать правды.
– Итак, ты виновен в заговоре против Империи.
– Да.
– Ты стал отважен, Кертис. С чего бы это?
– Мне больше нечего терять, Грей. – Кертис с трудом оторвал взгляд от темного силуэта, посмотрел над ним в белую пену облаков. – «Линия Грез» не вызвала интереса. Мои аналитики считают это не временным периодом, а устойчивым общественным отношением.
– Грезы – дорога в один конец, Кертис.
– Да. Все знают прошедших аТан, все верят в бессмертие. «Линия Грез» – для тех, кто уже ни во что не верит. Из Империи уходит лишь мусор. Ты победил.
– Неужели?
– Ты победил, – повторил Кертис. – Я лишь прошу, скажи, откуда ты пришел? Каким был мир, где ты получил свою «Линию Грез»?
– Ты ошибаешься так же, как Дач. Я не получал никакой «Линии Грез».
– Твое происхождение неизвестно, и я знаю, что документы…
– Я родился на Эндории. Да, гибель моей семьи при налете Алкари – ложь. Мои родители были наркоманы, их застрелили при попытке ограбления. Во флот я пошел под чужим именем. А потом… у Императора не может быть таких родителей.
Грей помолчал.
– Я вышел из грязи, Кертис. Но это была наша грязь.
Кертис онемел.
– Мне незачем тебе лгать, – тихо сказал Император. – Знаешь, мы могли бы стать друзьями, сложись все по-другому. Но у меня была власть, а у тебя бессмертие и глупая вера, что я, победитель прошлого заезда, твой неуязвимый конкурент.
– Император, но кто же…
– Не знаю, Кертис. И нам никогда этого не узнать. Он мог прожить жизнь и умереть, может и сейчас вкушать плоды твоего аТана. Я не знаю. Он стал бы Императором, если бы хотел этого. Но, наверное, нет одинаковых грез.
– Император…
– Ты виновен в заговоре. Твой сын помог бежать преступникам, один из которых опять-таки твой сын. Не многовато ли хлопот от рода Кертисов? Таких похожих друг на друга.
– У меня нет сына, – сказал Кертис.
– Хорошее начало. Продолжай. Что стоит мелкое преступление рядом с изменой?
– Терранский парламент удовлетворил мою просьбу о расторжении родства. Я отказал Артуру в продлении аТана. Он ожил на Граале, ищите его там, Император. – Кертис облизнул пересохшие губы. – Я… я верен вам, Император.
– Ты все-таки просто трус. – В голосе Грея послышалось отвращение. – А если я решу подвергнуть его многократной смерти?
– Его будут воскрешать необходимое количество раз.
Император Грей опустил лицо в ладони. Приглушенно произнес:
– Знаешь, Кей Дач сослужил мне хорошую службу. Его психоломка прошла неудачно – он тоже верил, что я пришелец из иной реальности. Но зато я смог понять, как стар, как долго иду по кругу. Тебе бы тоже не помешало вывесить мозги на просушку, Кертис.
– Как будет угодно Императору.
– Если бы не поведение Артура, я решил бы, что трусость в твоих генах. Ладно. Ты мне нужен, Кертис.
Владыка жизни и смерти был куда более удивлен, чем обрадован.
– Я меняю завещание, Кертис. Тебе предстоит быть свидетелем – одним из трех, которые необходимы.
Кертис кивнул, лишь в глазах остался невысказанный вопрос.
– А потом уходи, – сказал Грей. – Ты – бессмертие. Я не знаю, добро оно или зло. Но я не стану искать тебе замену.
7
Лейтенант внутренней охраны вошел быстро и беззвучно. Вызов мог оказаться случайным, может быть, задремавший Император случайно задел кнопку вызова.
– Иди сюда. – Голос Грея раздался из глубокого кресла, стоявшего у окна. Император смотрел на закат. Его лицо показалось лейтенанту очень спокойным… невыносимо спокойным.
– Ты хороший мальчик, – тихо сказал Грей. Глаза лейтенанта сузились – он слишком хорошо понимал, что в устах Грея этот комплимент мог быть двусмысленным. – Что для тебя Император, мальчик?
– Знамя Империи. Символ.
– Правильно. Ты помог мне на Таури, в тебе есть хватка. Ты знаешь, что я изменил сегодня завещание?
– Да, Император.
– Я не случайно выбрал этих свидетелей. «Владыка жизни и смерти» Кертис, Патриарх, гражданка Сейкер. У них есть власть и интересы. Они должны выполнить мою волю. Вот и ты… Сколько тебе лет, парень?
– Сорок два, Император.
– Прекрасная карьера. Только честно – кто был твоим протеже?
– Никто, Император.
– Не лги мне. Откуда ты?
– С Хаарана.
Грей вскинул голову – в том изумлении, которое редко посещало его.
– В документах указан Инцедиос. Но я не буду лгать вам, Император.
– Как ты выжил?
Лейтенант пожал плечами:
– Нам просто повезло. Корабли джексоновского фонда искали уцелевших и наткнулись на нас.
– Но почему ты уцелел?
– Не все исполняли приказы, Император. Я был ребенком, и нас держали в школе, почти трое суток. Потом сказали, что отпускают домой. Я вышел… была ночь. Кажется, что-то услышал и обернулся. Один из тех, кто велел нам идти домой, стоял сзади с винтовкой. Целился в меня.
Лейтенант замолчал, и Грей кивком полуободрил-полуподтолкнул его.
– Я что-то сказал, глупое такое: «Не надо!» Все понял и уже ни во что не верил… намочил штаны. У него была смерть во взгляде, у парня с винтовкой. Но он все не стрелял и не стрелял. А тот, который вел меня, с мягким лицом и добрыми глазами, схватил меня за плечи и крикнул: «Кончай щенка!»
Лейтенант вновь замолчал.
– Тебя все-таки отпустили? Тот, с винтовкой?
– Да. Отпустил. Но вначале выстрелил в парня, который меня держал. Спросил, как меня зовут, велел ждать и пошел внутрь школы.
– Прости, как твое имя?
– Джейк.
– Рассказывай дальше, Джейк. Я хочу понять тебя.
– Дальше нет ничего интересного, Император. Я все-таки убежал, но дома никого не оказалось. Вернулся в школу – больше мне некуда было идти. Тот мужчина, оказывается, расстрелял всех солдат. Приказал, чтобы мы держались вместе, прятались, надеялись, но никогда не говорили, откуда мы и как уцелели. Потом он ушел. Не знаю как другие, а я молчал. Я хотел бы его снова увидеть… пусть это и глупо. Просто чтобы сказать, что молчал.
– Мальчик… Джейк… – Бессмертный Император говорил сейчас едва слышно. – Почему ты не убил меня? Ты с Хаарана… убитого мной.
Лейтенант посмотрел на Императора – обрюзгшее тело в просторном кресле.
– Я хотел. Я пошел в СИБ из-за этого. Я лез по головам, лишь бы войти в вашу охрану.
– Ну и?..
– Можно ненавидеть человека, Император. Человека, а не символ. Я никогда не видел вас счастливым. Вы несете ад в себе – всю жизнь. Может быть, это расплата за Хааран?
– За Хааран, Шедар… за вершину. – Император тяжело поднялся из кресла. – В тебе есть хватка, мальчик. Ты молодец. Сделай последнюю услугу для своего знамени – вытащи его из дворца. Так, чтобы никто не заметил – ни враги, ни друзья.
Лейтенант молчал.
– Ты сможешь, я знаю. И не бойся, что я ухожу от расплаты, это не так просто. Помоги мне, Джейк.
– Империи нужно знамя.
– Знамя будет. Дело ведь не в цвете знамени, мальчик… лишь бы оно было. Когда мое место займет другой, расскажи ему свою историю. Он должен тебя понять. И скажи, что я рекомендую тебя самым лучшим образом.
- Предыдущая
- 123/146
- Следующая
