Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невинная грешница - Мейсон Конни - Страница 72
– Тони... – тихо произнесла она перед закрытой дверью, – только что принесли записку от сэра Генри. Она касается Летти. Аманда смертельно побледнела.
Через какое-то время дверь распахнулась, и взъерошенный, с мутными глазами, со щетиной на лице на пороге появился Тони. Трясущимися руками он выхватил листок из рук Аманды, прочитал его и начал смеяться.
Это ужаснуло ее.
– Боже, Тони, как ты можешь смеяться? Летти умерла. Ее сбросила лошадь, это был несчастный случай. Что ты за человек?
Вдруг он перестал смеяться и стал серьезным. – Я не хочу обсуждать это сейчас, поговорим об этом позже. —Прежде чем Аманда успела что-либо сказать, он повернулся и закрыл дверь в кабинет прямо перед ней.
Тони упал в кресло, вновь и вновь перечитывал записку сэра Генри, прежде чем понял все. Почему сэр Генри решил скрыть то, что это было убийство? Вдруг его осенило. Сэр Генри – герцог не мог позволить, чтобы его имя было запятнано; его новоиспеченную жену убил любовник в тайном месте их встреч. С таким положением в обществе как у него, герцог приложит все усилия, чтобы скрыть этот гнусный поступок Летти от посторонних.
Думая о том, что же произошло после того, как он ушел, Тони решил, что сэр Генри отправился на поиски своей жены, которая не вернулась домой. Тони знал, что сэр Генри боготворит свою жену и очень переживает за их разницу в возрасте. Сэр Генри сообщил, что похороны состояться на следующий день, но Тони решил не ходить туда.
Примерно в это время записка сэра Генри была доставлена и в Тайдуотер. Френсис не выразил никаких эмоций, а когда показал ее Натану, то и тот остался безразличен.
– Она это заслужила, – сказал Натан, пожимая плечами и внимательно посмотрел на Френсиса из-под опущенных глаз. – Только мы вдвоем знаем, что это был не несчастный случай, правда?
Френсис уставился, на Натана так, что тот даже задергался.
– Я бы ничего не стал об этом говорить, если бы ты не начал первый. Я не обвиняю тебя, Натан. Видит бог, если бы ты не убил ее, это сделал бы я сам, – наконец промолвил Френсис.
Изумлению Натана не было предела.
– Я не убивал Летти, я думал, что это сделал ты. Я видел, как ты зашел внутрь и как выбежал из домика.
– Я? – у Френсиса перехватило дыхание. – Я думал, что ты убил ее. Когда я вошел, она уже была мертва.
– Если это сделал ни ты, ни я, тогда кто?
– Не думаешь ли ты, что Аманда...?
– Нет! Ради бога, Френсис! Не думай даже так!
– Тогда остается только Тони. Воцарилось молчание, пока друзья «переваривали» эту мысль. В принципе, достаточно логичное объяснение. Но они не могли понять, почему Тони сделал Летти своей любовницей. Было ясно, почему сэр Генри опускает подробности. Прежде всего он должен позаботиться о своей репутации и скрыть тот факт, что жена была ему неверна.
– Из-за Алисы я обязан идти на похороны, – сказал Френсис.
– А я, слава богу, нет, – пробормотал Натан, обращая глаза к небу.
– Натан, мы должны немедленно поехать к Тони, – решил Френсис. – Я обещал Аманде разобраться во всем, и думаю, что со смертью Летти многое осталось невыясненным. Аманда ничем не заслужила плохое обращение со стороны Тони и ради нее же мы должны выяснить, что случилось, почему Тони снова связался с Летти. Пора Тони заставить признать свои ошибки. Натан кивнул, и они отправились в Ривер Эйдж.
Аманда играла с детьми, и не знала, что приехали Натан с Френсисом. Линус провел их к кабинету Тони, куда дверь была заперта и сказал:
– Не знаю точно, в чем дело, но с масса Тони что-то происходит. Он сам не свой. Закрылся в своей комнате и не выходит ни к кому, даже к жене.
– Иди, Линус. Мы разберемся. – Френсис громко постучал в дверь. Никто не ответил. – Тони, я знаю, что ты там, впусти нас. Ответа вновь не последовало.
– Мы выломаем дверь, – предупредил Натан. – Пора тебе признать свою вину и рассказать, что происходит.
Они уже было подумали, что им придется вышибать дверь, как на пороге появился Тони. У него был такой вид, будто он не спал целую неделю. Он посторонился и дал им пройти.
– Боже мой! Ты ужасно выглядишь! Что случилось?
– Ничего, Френсис. Дайте мне побыть одному. Разве не видите, что я не могу прийти в себя? И как вы узнали про меня и Летти?
– Может, для тебя это будет неожиданностью, но мне сказала про это Аманда, – заявил Френсис.
– Боже мой, – простонал Тони, – я понятия не имел о том, что она знает про всю эту грязь. Как, должно быть, она ненавидит меня! Сколько раз я собирался довериться ей, но безнадежность этой ужасной ситуации не давала мне это сделать.
– Тони, мы отказываемся понимать тебя. Мы думали, ты любишь свою жену. А ты сразу же связался с Летти, как только она появилась на горизонте.
Хриплым голосом Тони начал свой рассказ о разговоре, который произошел между ним и Летти в тот вечер, когда они были у сэра Генри, а также о том, что происходило в охотничьем домике по настоянию Летти. Это был кошмарный рассказ об обмане, ненависти и похоти. Рассказ, из которого Аманда узнала только половину. Когда Тони закончил, у всех было подавленное настроение, хотя у каждого имелись причины радоваться смерти их врага. У Тони же, этих причин было больше, чем у всех остальных.
– Самое ужасное, что в это грязное дело втянуты невинные люди, и Аманда так страдает, – грустно сказал Тони. – Я не хотел, чтобы вы сделали то, что должен был сделать я сам. И... мне все равно, как вы это совершили. Мне жаль лишь, что не я приехал первым.
– О чем ты говоришь, Тони? – воскликнул изумленный Натан. – Ни я, ни Френсис не убивал Летти, хотя мы оба собирались сделать это.
– Мы... думали, что это сделал ты. Или мы ошиблись? – осторожно спросил Френсис.
– Я собирался это сделать, но не успел. Она была уже мертва, когда я приехал в домик. Я решил, что это сделал кто-то из вас. – Ужасная мысль вдруг пронзила его. – Боже, не думаете ли вы, что Аманда...
– Аманда не может совершить преступление, – Натан отказывался верить в то, что женщина, которую он любил, может убить, хотя у нее есть на это причины.
– Если никто из вас не убивал Летти, ни я, ни Аманда, тогда кто же?
Из-за открытой двери раздался голос.
– Я убил Летти.
Все трое повернулись к двери, чтобы увидеть того, кто вмешался в чужие дела и совершил это преступление.
– Сэр Генри! – чуть ли не задохнулся Тони, – давно ли вы тут стоите?
– Достаточно давно.
И тут только смысл его слова дошел до Тони.
– Вы убили Летти? Я не понимаю.
– Летти ошибалась, когда думала, что я не знаю о ее таинственных исчезновениях. Я ничего не упускал, что касалось бы Летти. Однажды я пришел к домику, готовый убить ее любовника. Я был шокирован, узнав, что это были вы, Тони. Вы не представляете, насколько близко вы находились от смерти.
– Что вас остановило? – с любопытством спросил Тони.
– Сначала я подумал про Аманду, затем о ваших двоих детишках. Затем, я подобрался поближе и услышал, как вы спорите. Так я узнал всю эту грязную историю.
– Извините, сэр Генри, но вас я вовсе не собирался обманывать.
– Я не виню вас, Тони. Летти – сущий дьявол. Мне было трудно представить свою жену, замешанную во всем том, что она вам говорила, чем угрожала, и, в конце концов, я убедился в ее животных инстинктах. Она заслужила смерть, Тони, но я не собирался убивать ее. Я любил ее, восхищался, а она...
Сэр Генри был близок к обмороку, и Френсис помог ему сесть в кресло.
– Может, лучше вы расскажете о том, как это произошло?
Сэр Генри кивнул, его глаза потускнели. – Вчера я отправился вслед за Летти в охотничий домик, чтобы встретиться с нею там и потребовать, чтобы она прекратила свои дьявольские игры. Когда я вошел, она уже была голая и ждала... Тони. Рыдания вырвались из его горла, но Тони быстро налил бренди.
– Она даже бровью не повела, когда я пришел, только смеялась над моей ревностью. Она назвала меня толстым пнем, который не способен удовлетворить ее своим... жалким инструментом. – Воспоминание о жестоких словах Летти так разозлило его, что он смог продолжить свой рассказ только через несколько минут. – Я отдал ей все! Ради нее я уехал из Англии. Построил для нее королевский дворец. Но ничего не удовлетворяло мою молодую жену.
- Предыдущая
- 72/73
- Следующая