Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница Быстрого Ветра - Мейсон Конни - Страница 39
— Я люблю тебя, Воробышек. Всегда любил. Ты околдовала меня, — дрожь пронзила его тело.
Спустя мгновение он уже врезался в ее лоно. Она издала томный стон, приноравливаясь к резким и быстрым движениям. Быстрый Ветер то выходил из нее яростно, то мощно врезался снова. Это было невыносимо. Ханна обвила руками его за шею и стала двигаться вместе с ним. То были слишком неистовые объятия и слишком восторженные, чтобы продолжаться долго. Когда он услышал крик и почувствовал, как смыкается ее плоть вокруг его крепкого члена, он сам в последнем содрогании упал на Ханну.
— Да, — сказал он, отдышавшись.
— Что — да?
— Да, я возьму тебя с собой. Мы уедем туда, где нас никто не знает. Я найду работу и попытаюсь поладить с бледнолицыми.
Ханна не могла припомнить, был ли когда-либо прежде в ее жизни момент такой безудержной радости.
— Ты не пожалеешь об этом, Быстрый Ветер! Я буду тебе хорошей женой. Но мы должны поторопиться. Завтра Трент хочет отвезти меня в Денвер.
— Еще есть время. Лучше уехать глубокой ночью, когда все в форте спят. У нас в запасе несколько часов. Спи, Воробышек, я разбужу тебя, когда придет время.
Доверившись Быстрому Ветру, Ханна забылась в глубоком сне, но потом случилось нечто невероятное. Устав от долгого пути и неистовых любовных объятий, Быстрый Ветер погрузился в беспробудный сон и проснулся, лишь услышав стук во входную дверь. Открыв глаза, он понял, что уже рассвело.
ГЛАВА 13
Сквозь сон Быстрый Ветер услышал шум у двери и моментально проснулся, с ужасом обнаружив, что через окно в комнату льется дневной свет. Он обескураженно выругался и выпрыгнул из кровати. Ханна проснулась тоже.
— Ох, Боже мой, что случилось? Светло? — она выбралась из кровати, настолько расстроенная, что не обратила внимания на свою наготу.
Повернувшись к Быстрому Ветру Ханна заметила, что он уже одевается.
— Ума не приложу, как это вышло, — сквозь зубы процедил Быстрый Ветер.
— Ханна, ты дома? Ответь мне, пожалуйста. Через пятнадцать минут мы уезжаем.
— Это Трент! Мы проспали! Что делать?
Голос лейтенанта был хорошо слышен.
— Ханна? Ты здесь?
Ручка двери громыхала.
— Ответь ему! — хриплым шепотом приказал Быстрый Ветер. — Скажи, что проспала, но скоро будешь готова.
Сообразив вдруг, что она стоит в чем мать родила, Ханна схватила с кровати простыню, завернулась в нее и подошла к входной двери.
— Я проснулась, Трент. Я проспала, но буду готова минут через пятнадцать.
— С тобой все в порядке, Ханна? У тебя странный голос.
— Со мной все в порядке, охрипла просто со сна.
— Мы будем ждать тебя напротив штаба. У меня для тебя сюрприз.
Когда шаги Трента затихли, Ханна повернулась к Быстрому Ветру. Он уже оделся и поставил одну ногу на подоконник.
— Мне нужно всего лишь несколько минут, чтобы одеться, а потом мы оба выберемся через окно.
Быстрый Ветер бросил на нее хмурый взгляд.
— Это невозможно, Воробышек. Светло. Люди увидят, как ты убегаешь. Мы не можем сейчас уехать. Ханна не сводила с него глаз.
— Ты хочешь сказать, что я должна отправиться с Трентом и солдатами? — дрожь пробежала по ее телу. — Как же ты можешь оставить меня после сегодняшней ночи? Я не в силах вернуться к мистеру Харли.
Обхватив за плечи, Быстрый Ветер прижал ее к себе и крепко поцеловал.
— Будь же благоразумна. Ты должна отправиться с синими мундирами. Я поеду следом и нанесу удар, когда они меньше всего будут ожидать этого. Чтобы добраться до Денвера, требуется много дней. Будь все время наготове. Я буду следовать по пятам.
— Мне страшно. А что, если они тебя заметят?
Он насмешливо улыбнулся.
— Ты забыла, что я воспитан среди индейцев? Они многому меня научили.
Не слушая возражений, которые Ханна приготовилась высказать, он еще раз поцеловал ее и выскользнул из окна. Непринужденной походкой Быстрый Ветер направился к привязанной лошади, а когда Ханна вышла из дома, чтобы присоединиться к лейтенанту Гилмору, он уже стоял в тени крыльца одного из домов неподалеку, откуда мог слышать все, о чем говорили отъезжавшие.
— А! Вот и ты! — жизнерадостно приветствовал Ханну лейтенант Гилмор. — Разрумянилась! Надеюсь, я не слишком торопил? Мне хотелось выехать пораньше.
Ханна покачала головой.
— Нет-нет, все в порядке. Извините, что проспала. Сколько времени займет путь до Денвера?
— Я подумал, удобнее ехать в фургоне, что, сделав приятнее, немного затянет наше путешествие. Потребуется дней десять.
Наездницей Ханна была неважной и потому сочла доводы Трента вполне разумными. Кроме того, если они поедут медленно, подумала она, Быстрому Ветру будет легче следовать за ними.
— Я еще не сообщил тебе одну хорошую новость, — сказал, сияя, Гилмор. — Надеюсь, ты порадуешься сюрпризу.
— Что за сюрприз? — у Ханны возникло смутное подозрение, что сюрприз ее вовсе не обрадует.
Гилмор обнял Ханну за плечи. Она сжалась, но ничего не сказала.
— Наверное, ты удивляешься, почему тебя так долго держали в форте, вместо того чтобы сразу же отправить в Денвер?
Ханна молча смотрела на лейтенанта, ожидая, что он добавит. Действительно, она удивлялась задержке, но объясняла ее отсутствием солдат, необходимых для сопровождения.
— Мне потребовалось некоторое время, чтобы выхлопотать перевод в Денвер. Капитан как раз сегодня получил подтверждение, что мое прошение о переводе удовлетворено. Я надеюсь и на повышение. Ты понимаешь, что это значит, Ханна? Это значит, я смогу позаботиться о тебе. Мистер Харли не решится плохо обращаться с тобой, и, не исключено, если я окажу на него давление, он согласится продать мне твое обязательство. Нам будет хорошо вместе, Ханна. Тебе нужен защитник.
Он обнял бедняжку покрепче, не обращая внимания на прохожих. Ханна почувствовала, как у нее начинают гореть щеки. Для чего Трент делает все это? Его нахальные манеры смущали и унижали Ханну. Он считает ее шлюхой, что ли? Не думает ли он о ней с презрением по той причине, что она принадлежала индейцу? Какую роль он собирается отвести ей в своей жизни? Ханна постаралась отстраниться. От жадного блеска его глаз ее бросало в дрожь.
— Путь до Денвера неблизок, — прошептал Гилмор так тихо, что услышала его слова только Ханна. — Мы сможем лучше узнать друг друга, — лейтенант обхватил ее за талию, подсаживая в фургон.
Быстрый Ветер до боли в висках сжал зубы. Когда Гилмор обнял Ханну за плечи, ему захотелось одним прыжком преодолеть разделявшее их расстояние и оттащить его от нее. Увидев же, что лейтенант обхватил Ханну за талию, он вышел из своего укрытия и с лицом, искаженным яростью, решительно направился к ним. Бросив взгляд через плечо Гилмора, Ханна заметила Быстрого Ветра и выдохнула его имя. Если бы только она могла как-нибудь остановить его! Но он даже не глянул в ее сторону. Гневный взгляд серых глаз сосредоточился на незадачливом лейтенанте.
— Нет, Быстрый Ветер! Нет!
Гилмор услышал возглас Ханны и отпустил ее. Обернувшись, он очутился лицом к лицу с разъяренным мужчиной. Рука лейтенанта потянулась к оружию. Быстрый Ветер спохватился, что поступает безрассудно, но отступать было поздно. Его напряженный взгляд таил в себе непредсказуемую опасность.
— Убери руки от моей женщины, — в спокойном голосе Быстрого Ветра слышалась угроза.
Гилмор удивленно вгляделся в мужчину.
— Быстрый Ветер? Это Быстрый Ветер? Индеец, насиловавший мисс Маклин? Проклятье! Он ведь не индеец! Если этот человек не чистокровный белый, я подаю в отставку, — он бросил возмущенный взгляд на Ханну. — Почему ты не сказала мне, что Быстрый Ветер — белый?
Губы Ханны задрожали. Хотя Быстрый Ветер и белый, они все равно обзовут его дикарем и станут обращаться с ним соответственно.
— Я… я не думала, что это очень важно, — запинаясь, пробормотала Ханна. — И потом… это не Быстрый Ветер!
— Только не пытайся отрицать, что это он, — сурово заявил Гилмор. — Я вижу, как ты испугана. Ты боишься этого человека! Не бойся! Я не позволю ему вновь тебя обидеть.
- Предыдущая
- 39/68
- Следующая