Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Влюбленные сердца - Мейсон Конни - Страница 56
— Никаких, — сквозь зубы ответил Джесс. — Я вежливо задал вопрос и был вправе рассчитывать на столь же вежливый ответ.
— Мы не даем информацию о наших гостях, — оправдывался клерк.
— Я интересовался своей невестой, — возразил Джесс. — Она могла остановиться здесь.
— А я объяснил…
— Ответьте доктору Гентри, — приказал Уайленд. — Я не вижу в этом ничего ужасного.
— Вы знаете этого господина? — удивился клерк.
— Я удивлен, что вы не знаете его, — парировал Уайленд. — Это Джесс Гентри. Он врач и жил в этих краях.
— Гентри? Гентри… — повторял клерк. — Но не один из тех бандитов, которых разыскивали?
— Это ошибка, — объяснил Уайленд. — Скажите Гентри, не остановилась ли его дама в отеле.
По-видимому, окончательно успокоившись, клерк сообщил Джессу, что ему было нужно.
— Мисс Линкольн прибыла несколько часов назад. Ее номер двести двадцать пять на втором этаже, третья дверь слева.
— Премного благодарен, — кивнул Джесс. — Вам тоже, помощник. Хорошо, что вы оказались рядом.
— Нет проблем, Гентри. Закон сыграл с вами и вашими братьями злую шутку. Моя помощь не сможет загладить пережитых вами страданий. — Он приподнял шляпу. — Спокойной ночи и всего хорошего.
Джесс бросил на клерка торжествующий взгляд и направился к лестнице. Через несколько минут он увидит Мэг, и от этой мысли весь мир засверкал радужными красками.
Мэг сидела на краю постели, бездумно глядя в одну точку и машинально расстегивая платье. Она в десятый раз повторяла про себя слова, которые должна завтра утром сказать Уингейту. И в десятый раз боялась, что все забудет в самый решающий момент.
Усталая и разбитая, Мэг скользнула в постель и натянула одеяло до подбородка. Хотя кровать была очень удобной, она ощущала себя одинокой и покинутой. Встретятся ли они когда-нибудь? Родится ли у них ребенок, о котором мечтал Джесс?
Ее рука легла на живот. Вполне возможно, что она уже носит его дитя. Все признаки налицо, если она хоть что-то в этом смыслит. Сообщить Джессу? Нет, пока не время. У него достаточно проблем, чтобы добавлять еще и эту.
Закрыв глаза и поудобнее закутавшись в одеяло, она пыталась уснуть. И уже почти задремала, когда услышала, как кто-то стучит в дверь. Кому она понадобилась посреди ночи? Мэг зажгла лампу и подошла к двери.
— Кто там? — спросила она, не открывая.
— Мэг, это я, Джесс. Открой…
— Джесс! Не может быть!
— Я не привидение, любовь моя. Впусти же меня.
Едва сдерживая крик радости, Мэг повернула ключ в замке и распахнула дверь. Секунды спустя он уже сжимал ее в объятиях.
— Что случилось? Ты сбежал из тюрьмы? — В ее зеленых глазах зажглась отчаянная решимость. — Мы можем уехать сейчас же, я только оденусь… Украдем лошадей. Но ты подумал, куда мы поедем?
Она услышала его смех и нахмурилась. Что за неуместное веселье?
— Ну что ты, любимая, на этот раз нам не надо красть лошадей и удирать из города.
— Как не надо? Ты в своем уме? — возмутилась Мэг. — Постой, как тебе удалось сбежать из тюрьмы?
— Я не сбежал. Мы с братьями свободны. Я могу идти куда захочу, и никто больше не остановит меня.
Возглас вырвался из ее груди.
— Ты свободен? Я ничего не понимаю.
— Я объясню все, но сначала позволь мне закрыть дверь.
Мэг не хотела его отпускать. Она боялась, что все это ей приснилось. Но он уже высвободился из ее рук и пошел закрыть дверь. Он вернулся и посмотрел на нее. Она слышала, как он глубоко вздохнул, а его глаза вспыхнули восхищением. Ну конечно, свет лампы насквозь просвечивал тонкую рубашку, и Джесс видел ее всю.
— Господи, до чего же ты красива, — прошептал он. — Ты моя, Мэг. Моя. Теперь, когда я наконец свободен, я так сильно хочу всего… Тебя, детей, дом, практику… даже страшно, как много я хочу.
— Совсем не много, — заверила его Мэг. Слезы навернулись ей на глаза, и она смахнула их. — Я хочу того же. Ничто теперь не остановит нас. Ну а сейчас расскажи мне, что случилось.
Джесс усадил ее на постель и устроился рядом. Затем он подробно рассказал ей, как мистер Уингейт пришел в тюрьму и снял все обвинения с него и его братьев.
— Уингейт сказал, что жена Рейфа убедила его открыть правду.
— Рейф женился? — спросила Мэг. — Это чудесно.
— Я не могу вообразить это, Он женился на евангелистке, — объяснил Джесс. — В это трудно поверить. Через несколько месяцев мы должны встретиться в Денвере, тогда разузнаю детали. А теперь я хочу только, чтобы Сэму обо всем стало известно. Это изменит его жизнь.
Мэг хранила молчание. А что, если Джесс, став свободным, захочет поселиться в Додж-Сити? У братьев Гентри где-то в окрестностях есть ферма. Может быть, он захочет жить там?
— Что теперь, Джесс? Куда мы отсюда поедем?
— Домой, — ответил Джесс.
— Ты имеешь в виду вашу семейную ферму?
— Считай, что ее больше нет, родная. Продана Уингейту для покрытия долгов. Он преподнес ее дочери в качестве свадебного подарка. Из того, что я понял, Делия и ее муж сумели превратить это убыточное хозяйство в процветающее. Нам это не удавалось, что, впрочем, неудивительно, мы ковбои, а не фермеры. Наш дом в Шайенне, там меня ждет практика, а тебя — Зак.
— Я ждала, что ты скажешь это, — счастливо рассмеялась Мэг.
— Я никогда не отделял тебя от человека, которого ты считаешь своим отцом. Зак не крепкого здоровья. И кому, как не нам, окружить его заботой и любовью? Кто знает, сколько времени ему отпустил Господь.
— Я тоже так думаю. Когда мы можем уехать?
— Мы должны подождать возвращения шерифа. Он выдал Рейфу документ, свидетельствующий о том, что он чист перед законом, я должен получить такой же.
— Я так люблю тебя, — прошептала Мэг, прижимаясь к нему. — Мы, кажется, обо всем поговорили? — Ее глаза лукаво сверкнули. — Если да, то почему бы не подумать кое о чем другом?
— Я только об этом и думал, пока был за решеткой, — признался Джесс. — Но прежде чем лечь с тобой в постель, я должен смыть с себя тюремную грязь.
— Внизу в холле есть ванная комната. Она наверняка свободна в такое позднее время. Поторопись, дорогой, я подожду тебя.
Джесс притянул ее к себе, его поцелуй подарил обещание. Когда он прервал его, Мэг прижалась к нему, не желая отпускать. Она никогда больше не позволит ему уйти.
— Я скоро вернусь, — успокоил он.
Он ушел, осторожно прикрыв за собой дверь. Мэг улеглась в постель, с нетерпением ожидая его возвращения. Его долго не было. Несмотря на все усилия, Мэг не заметила, как уснула.
Джесс вернулся и тихо вошел в комнату. Он запер дверь и подошел к постели. Тусклый свет лампы падал на лицо Мэг. Поняв, что она спит, он вздохнул с сожалением, разделся и лег рядом. Он обнял ее и привлек поближе к себе. Всего несколько часов назад он боялся, что ему больше никогда не придется держать ее в объятиях.
Но он не желал довольствоваться малым.
Его рука потянулась к ее груди. Он почувствовал гулкое биение ее сердца, тепло ее тела, и желание мгновенно вспыхнуло в нем. Он тихо застонал, когда она шевельнулась и ее соски напряглись под его ладонью, тихонько сжал ее грудь. Легкий вздох слетел с ее губ. Этот звук заставил его мужское естество моментально отозваться. Он хотел раздеть ее, хотел чувствовать ее наготу всем телом. Неторопливым движением он потянул подол ее ночной рубашки вверх, открывая сначала ноги, потом живот, потом грудь. Когда он пытался снять рубашку через голову, она открыла глаза и непонимающе уставилась на него.
— Джесс… Кажется, я уснула…
— Спи, спи… я не хотел будить тебя, любовь моя, но ничего не могу поделать с собой.
Она запустила пальцы в его густые, еще влажные волосы, притягивая ближе голову. Его губы оказались так близко, что не могли не встретиться с ее, полураскрытыми и готовыми к поцелую.
— Я хочу тебя так, — шептал он, снимая с нее рубашку. — Без ничего…
Он целовал ее в шею, в изящное маленькое ушко и потом снова в губы. Обхватив ладонями ягодицы, притянул ее к себе, дабы она могла убедиться в его готовности. Затем, раздвинув ее ноги, он опустился между ними.
- Предыдущая
- 56/60
- Следующая